SundaySW > Texts > Chanson de Roland

Concordances of the Chanson de Roland

text: bibliotheca augustana

.c.
0588 - De voz paiens lur enveiez .C. milie:
0842 - .C. milie Francs pur lui unt grant tendrur,
0991 - Itels .C. milie Sarrazins od els meinent,
1041 - Cil devant sunt .C. milie ad escuz
1821 - Cil le receit, si met .C. cumpaignons
1912 - A icest mot tels .C. milie s'en vunt:
3557 - Paien d'Arabe s'en turnent plus .C.
3673 - Baptizet sunt asez plus de .C. milie
3872 - Idunc plurerent .C. milie chevalers,
3884 - .C. mil humes i plurent, kis esguardent.
3959 - Od .C. serjanz par force les cunduit.

.ii.c.
0552 - Mien escientre plus ad de .II.C. anz.

.iii.
0851 - .IIII.C. milie en ajustet en .III. jurz.
2894 - Par mains le tienent .III. de ses barons.
2973 - "En .III. carettes les guiez [...] tres ben."
3107 - Les .III. enfanz tut en un fou ardant:

.iiii.
0130 - D'or e d'argent .IIII. cenz muls trussez,
0688 - Einz qu'il ossent .IIII. liues siglet,
0978 - Que .IIII. mulez ne funt, quant il sumeient.
1685 - o dit la Geste, plus de .IIII. milliers.
1825 - Cascun le fiert .IIII. colps de sun puign;
1881 - U altrement ne valt .IIII. deners;
2081 - Par mi le cors nasfret de .IIII. espiez;
2085 - De .IIII. espiez par mi le cors ferut,
2093 - Tels .IIII. cenz i troevet entur lui:
2121 - Tels .IIII. cenz s'en asemble[nt] a helmes,
2691 - Passent .X. portes, traversent .IIII. punz,
2729 - En Sebre avum .IIII. milie calant,
2818 - Ensembl'od lui emmeinet .IIII. dux.
3343 - E Tencendor li ad fait .IIII. salz.
3855 - Puis fait porter .IIII. bancs en la place;

.iiii.c.
0032 - D'or e d'argent .IIII.C. muls cargez,
0682 - Kar a mes oilz vi .IIII.C. milie armez,
0715 - .IIII.C. milie atendent l'ajurnee.
0851 - .IIII.C. milie en ajustet en .III. jurz.
1564 - Sire est par mer de .IIII.C. drodmunz;

.l.
3079 - .L. milie chevalers unt par cunte,
3220 - En la menur .L. milie en out.

.v.
2060 - E Gualter .VI. e l'arcevesque .V.
3435 - Al brant d'acer l'en trenchet .V. des laz,

.vi.
2060 - E Gualter .VI. e l'arcevesque .V.
3061 - Li emperere ad .VI. escheles faites.

.vii.
1078 - E jo ferrai e mil colps e .VII. cenz,
1454 - .VII. milie graisles i sunent la menee:
1556 - .VII. Arrabiz i ad deschevalcet:
2611 - .VII. anz tuz plens ad en Espaigne estet;
2737 - En ceste tere ad estet ja .VII. anz.
2760 - Jo ai cunte n'i ad mais que .VII. liwes.
3532 - A icest colp en jetent mort .VII. milie.

.vii.c.
0645 - .VII.C. cameilz, d'or e argent cargiez,
1357 - Mort le tresturnet od tut .VII.C. des lur.
3429 - Que mort [l'abat] entre .VII.C. des altres.

.x.
0652 - .X. muls cargez del plus fin or d'Arabe;
1308 - Des .XII. pers li .X. en sunt ocis;
2302 - .X. colps i fiert par doel e par rancune.
2691 - Passent .X. portes, traversent .IIII. punz,
3193 - .X. escheles en unt faites mult granz.
3253 - Li amiralz .X. escheles ad justedes:

.xii.
0161 - .XII. serjanz les unt ben cunreez.
0547 - Les .XII. pers, que Carles ad tant chers,
0560 - Li .XII. per, que Carles aimet tant,
0826 - Li .XII. per sunt remes en Espaigne.
0858 - La rereguarde des .XII. cumpaignuns
0877 - Eslisez mei .XII. de voz baruns,
0878 - Sim cumbatrai as .XII. cumpaignuns."
0903 - E Oliver e tuz les .XII. pers.
0937 - Li .XII. per tuit sunt jugez a perdre;
0948 - Li .XII. per n'avrunt de mort guarant.
0965 - Li .XII. per sunt remes en martirie.
0990 - A icez moz li .XII. [per] s'alient;
1308 - Des .XII. pers li .X. en sunt ocis;
1346 - Li .XII. per n'en deivent aveir blasme,
1415 - Li .XII. per ne s'en targent nient,
1513 - Les .XII. pers, qu'il lor seient guarant.
2411 - Li .XII. per, que jo aveie laiset?"
2516 - Des .XII. pers e de la franceise gent.
2777 - E Oliver e tuit li .XII. per,
2794 - Li .XII. per, que Carles aveit tant cher;
3188 - Li .XII. per qui Carles amat tant,
3758 - Les .XII. pers ad trat por aveir."

.xl.
2073 - E a cheval sunt .XL. millers.
2624 - Mandet sa gent de .XL. regnez,
3064 - .XL. milie chevalers poeent estre.
3071 - Chevalers unt plus de .XL. milie;

.xv.
0817 - De .XV. lius en ot hom la rimur.
1323 - A .XV. cols l'ad fraite e [...] perdue,
3020 - Ensembl'od vos .XV. milie de Francs,
3197 - Ensembl'od els .XV. milie de Francs,

.xvii.
2650 - .XVII. reis apres le vunt siwant;

.xx.
0548 - Funt les enguardes a .XX. milie chevalers.
0561 - Funt les enguardes a .XX. milie de Francs,
0572 - Par .XX. hostages que li enveiereiz
0587 - .XX. milie Francs unt en lur cumpaignie.
0646 - E .XX. hostages, des plus gentilz desuz cel." AOI.
0679 - E .XX. hostages; faites les ben guarder!
0789 - .XX. milie Francs retendrai ben vaillanz.
0802 - Entr'e[l]s eslisent .XX. milie chevalers. AOI.
0827 - .XX. milie Francs unt en lur cumpaigne,
0913 - .XX. milie ad escuz e a lances.
1115 - Itels .XX. milie en mist a une part
1451 - .XX. escheles ad li reis anumbrees.
2417 - Encuntre tere se pasment .XX. millers.
2579 - Ensembl'od li plus de .XX. mil humes,
2778 - De cels de France .XX. milie adubez.
2795 - De lur Franceis i ad mort .XX. millers.
3030 - A .XX. [milie] chevalers la preiserent;
3047 - .XX. milie sunt, o dient tuit li Franc.
3189 - De cels de France .XX. milie cumbatanz.
3416 - Itels .XX. miliers en ad od sei,
3462 - Ensembl'od els tels .XX. milie Franceis.
3755 - Si me tolit .XX. milie de mes Franceis

.xxiiii.
1873 - E .XXIIII. de tuz les melz preisez:

.xxx.
1756 - Granz .XXX. liwes l'orent il respundre.
2161 - Mais Veillantif unt en .XXX. lius nafret,
2503 - Ki cascun jur muet .XXX. clartez.
2559 - Devers Ardene veeit venir .XXX. urs,
3054 - .XXX. milie chevalers od els unt.
3218 - .XXX. escheles establissent mult tost:
3263 - Geste Francor .XXX. escheles i numbrent.
3768 - De ses parenz .XXX. ki od lui sunt;
3849 - .XXX. parenz l'i plevissent leial.
3960 - .XXX. en i ad d'icels ki sunt pendut.

a
0005 - Mur ne citet n'i est remes a fraindre,
0028 - Mandez Carlun a l'orguillus, al fier,
0037 - Vos le sivrez a la feste seint Michel:
0046 - Ne nus seiuns cunduiz a mendeier." AOI.
0051 - Quant cascuns ert a sun meillor repaire,
0052 - Carles serat ad Ais, a sa capele;
0053 - A seint Michel tendrat mult halte feste.
0070 - "Seignurs baruns, a Carlemagnes irez;
0071 - Il est al siege a Cordres la citet.
0079 - Dist a ses humes: "Seignurs, vos en ireiz;
0081 - Si me direz a Carlemagne, le rei,
0094 - Vindrent a Charles ki France ad en baillie:
0120 - E li message descendirent a pied,
0138 - Baisset sun chef, si cumencet a penser. AOI.
0141 - Sa custume est qu'il parolet a leisr.
0152 - A la grant feste seint Michel del Peril,
0188 - Il me sivrat ad As, a mun estage,
0205 - A vos Franceis un cunseill en presistes:
0212 - Metez le sege a tute vostre vie,
0228 - Cunseill d orguill n'est dreiz que a plus munt,
0242 - Ceste grant guerre ne deit munter a plus."
0276 - Qu'a Marsiliun me portast mun message."
0286 - Dist a Rollant: "Tut fol, pur quei t'esrages?
0288 - Si as juget qu'a Marsiliun en alge!
0291 - Ki durerat a trestut tun edage."
0299 - En Sarraguce en irai a Marsilie;
0302 - Quant l'ot Rollant, si cumenat a rire. AOI.
0305 - A ben petit que il ne pert le sens;
0315 - A lui lais jo mes honurs e mes fieus.
0323 - Ne l'amerai a trestut mun vivant,
0333 - Quant le dut prendre, si li cat a tere.
0342 - Guenes li quens s'en vait a sun ostel,
0343 - De guarnemenz se prent a cunreer,
0346 - Ceint Murglies, s'espee, a sun costed;
0369 - Par grant saveir parolet li uns a l'altre.
0379 - A lur seignur, ki tel cunseill li dunent:
0387 - "Tenez bel sire," dist Rollant a sun uncle,
0400 - L'emperere mesmes ad tut a sun talent.
0403 - Que l'un a l'altre la sue feit plevit,
0418 - Vostre message fesime[s] a Charlun.
0426 - Par grant saver cumencet a parler
0437 - La murrez vus a hunte e a viltet."
0437 - La murrez vus a hunte e a viltet."
0443 - Quant le vit Guenes, mist la main a l'espee,
0446 - Tant vus avrai en curt a rei portee!
0454 - Que li Franceis asmastes a ferir;
0456 - - "Sire," dist Guenes, "mei l'avent a suffrir;
0464 - Getet le a tere, sil receit Blancandrin;
0469 - Si li ad dit: "A tort vos curuciez,
0500 - Vait s'apuier suz le pin a la tige.
0519 - Deus se lui plaist, a bien le vos mercie!" AOI.
0527 - Tanz riches reis cunduit a mendisted:
0542 - Tanz riches reis cunduiz a mendistiet:
0548 - Funt les enguardes a .XX. milie chevalers.
0561 - Funt les enguardes a .XX. milie de Francs,
0566 - Puis m'en cumbatre a Carlles e a Franceis?"
0566 - Puis m'en cumbatre a Carlles e a Franceis?"
0567 - Guenes respunt: "Ne vus a ceste feiz!
0602 - Puis si cumencet a venir ses tresors. AOI.
0614 - Cumbatrat sei a trestute sa gent,
0617 - A tant i vint uns paiens, Valdabruns:
0619 - Cler en riant l'ad dit a Guenelun:
0628 - Cler en riant a Guenelun l'ad dit:
0634 - A tant i vint la reine Bramimunde.
0637 - A vostre femme enveierai dous nusches;
0656 - Pois me jugez Rollant a rereguarde.
0657 - Sel pois trover a port ne a passage,
0657 - Sel pois trover a port ne a passage,
0662 - Venuz en est a la citet de Galne.
0675 - Par grant veisdie cumencet a parler,
0682 - Kar a mes oilz vi .IIII.C. milie armez,
0726 - Qu'il en France ert, a sa capele, ad Ais,
0731 - Que vint a Carles le galops e les salz,
0752 - Dunc ad parled a lei de chevaler:
0762 - Ireement parlat a sun parastre:
0765 - Cume fist a tei le bastun devant Carle?" AOI.
0769 - Que il me chedet, cum fist a Guenelun
0782 - Li reis li dunet, e Rollant l'a reut.
0791 - Ja mar crendrez nul hume a mun vivant!"
0816 - Le jur passerent Franceis a grant dulur;
0818 - Puis que il venent a la Tere Majur,
0838 - Chi ad juget mis nes a rereguarde.
0862 - Dist a sun uncle belement en riant:
0867 - Jo l'ocirai a mun espiet trenchant.
0870 - Des porz d'Espaigne entresqu'a Durestant.
0887 - Cil ad parlet a lei de bon vassal:
0890 - Plus curt a piet que ne fait un cheval.
0904 - Franceis murrunt a doel e a viltiet.
0904 - Franceis murrunt a doel e a viltiet.
0913 - .XX. milie ad escuz e a lances.
0923 - En Rencesvals a Rollant irai juindre,
0926 - A Durendal jo la metrai encuntre;
0928 - Franceis murrunt, si a nus s'abandunent;
0937 - Li .XII. per tuit sunt jugez a perdre;
0945 - Si aiderez a cunduire ma gent."
0946 - E cil respundent: "a vostre comandement!
0970 - Carles li velz a la barbe flurie,
0972 - Jusqu'a un an avrum France saisie;
0976 - Jusqu'a la tere si chevoel li balient;
0990 - A icez moz li .XII. [per] s'alient;
1056 - Sanglant en ert li branz entresqu'a l'or.
1058 - Jo vos plevis, tuz sunt jugez a mort." AOI.
1069 - Jo vos plevis, tuz sunt a mort livrez." AOI.
1115 - Itels .XX. milie en mist a une part
1123 - (E purrunt dire) que ele fut a noble vassal."
1129 - Chrestientet aidez a sustenir!
1131 - Kar a voz oilz veez les Sarrazins.
1136 - Franceis de[s]cendent, a tere se sunt mis,
1138 - Par penitence les cumandet a ferir.
1143 - Adobez sunt a lei de chevalers
1161 - E cil de France le cleiment a guarant.
1169 - A cez paroles vunt les oz ajustant. AOI.
1174 - Cil ki la sunt ne funt mie a blasmer.
1175 - Kar chevalchez a quanque vos puez!
1180 - A icest mot sunt Franceis escriet.
1188 - Li nies Marsilie, il ad a num Aelroth;
1192 - Trat vos ad ki a guarder vos out.
1197 - Sun cheval brochet, laiset curre a esforz,
1230 - Guardet a tere, veit gesir le glutun,
1265 - L'osberc li rumpt entresque a la charn,
1267 - Li paiens chet cuntreval a un quat;
1276 - L'escut li freinst, ki est a flurs e ad r,
1296 - Apres li dist: "Turnet estes a perdre!" AOI.
1323 - A .XV. cols l'ad fraite e [...] perdue,
1331 - Enz en la sele, ki est a or batue;
1354 - L'escut li freint, ki est ad or e a flur,
1373 - La bone sele, ki a r est gemmee,
1374 - E al ceval a l'eschine trenchee;
1381 - Laschent lor reisnes, brochent amdui a ait,
1409 - El plait ad Ais en fut juget a prendre,
1417 - Moerent paien a miller[s] e a cent;
1417 - Moerent paien a miller[s] e a cent;
1439 - Paien sunt morz a millers e a fuls:
1439 - Paien sunt morz a millers e a fuls:
1480 - Sun dragun portet a qui sa gent s'alient.
1482 - Cum il le vit, a ferir le desiret.
1483 - Mult quiement le dit a sei mesme:
1488 - Siet el cheval qu'il tolit a Grossaille,
1506 - Le cors li trenchet tres l'un costet qu'a l'altre,
1519 - Pramis nus est, fin prendrum a itant,
1524 - A icest mot si s'esbaldissent Franc,
1532 - Tere Major o dit, metrat a hunte,
1533 - A l'emperere si toldrat la curone.
1542 - Apres escriet: "Cist sunt bon a [c]unfundre!
1559 - Encuntre mei fait asez a preiser.
1561 - A voiz escriet: "Ferez i, chevaler!" AOI.
1595 - Si guarnement sunt tut a or batud;
1598 - Beste nen est ki poisset curre a lui.
1677 - A icest mot l'unt Francs recumencet.
1706 - E reprover a trestuz voz parenz;
1733 - N'ert mais tel home des qu'a Deu juse.
1739 - Vint tresqu'a els, sis prist a castier:
1739 - Vint tresqu'a els, sis prist a castier:
1746 - Nostre Franceis i descendrunt a pied,
1753 - Rollant ad mis l'olifan a sa buche,
1787 - L'olifan sunet a dulor e a peine.
1787 - L'olifan sunet a dulor e a peine.
1798 - D'osbercs e de helmes e d'espees a or.
1803 - N'i ad celoi a l'altre ne parolt:
1810 - E cil escuz, ki ben sunt peinz a flurs,
1826 - Ben le batirent a fuz e a bastuns;
1826 - Ben le batirent a fuz e a bastuns;
1829 - Sur un sumer l'unt mis a deshonor.
1830 - Tant le guardent quel rendent a Charlun.
1842 - Demurent trop, n'i poedent estre a tens. AOI.
1847 - Que il ne sunt a Rollant le cataigne,
1860 - A oes Carlon si granz pas cunquis!
1863 - Oi desertet a tant rubostl exill.
1885 - A icest mot l'unt Francs recumencet.
1900 - A si grant tort m'ociz mes cumpaignuns!
1911 - Dist l'un a l'altre: "E! car nos en fuiums!"
1912 - A icest mot tels .C. milie s'en vunt:
1921 - Icil chevalchent fierement e a re,
1924 - E or sai ben n'avons guaires a vivre;
1940 - A icest mot Franceis se fierent enz.
1943 - Dist l'un a l'altre: "L'empereor ad tort."
1945 - Brochet le ben des esperuns a or,
1953 - Oliver sent que a mort est ferut.
1955 - Fiert Marganices sur l'elme a or, agut,
1961 - Ne a muiler ne a dame qu'aies ved,
1961 - Ne a muiler ne a dame qu'aies ved,
1963 - Vaillant a un dener que m'i aies tolut,
1966 - Oliver sent qu'il est a mort nasfret.
1977 - "Sire cumpaign, a mei car vus justez!
1978 - A grant dulor ermes hoi desevrez." AOI.
1989 - A icest mot sur sun cheval se pasmet. AOI.
1991 - E Oliver ki est a mort nasfret:
1996 - Sil fiert amunt sur l'elme a or gemet:
1999 - A icel colp l'ad Rollant reguardet,
2009 - A icel mot l'un a l'altre ad clinet.
2009 - A icel mot l'un a l'altre ad clinet.
2014 - Descent a piet, a l[a] tere se culchet,
2014 - Descent a piet, a l[a] tere se culchet,
2021 - Trestut le cors a la tere li justet.
2026 - Gesir adenz, a la tere sun vis,
2027 - Mult dulcement a regreter le prist:
2032 - A icest mot se pasmet li marchis
2034 - Afermet est a ses estreus d'or fin:
2042 - A cels d'Espaigne mult s'i est cumbatuz;
2055 - A icel mot l'at Rollant entendut;
2058 - En la grant presse cumencet a ferir.
2072 - Mil Sarrazins i descendent a piet,
2073 - E a cheval sunt .XL. millers.
2115 - Dit l'un a l'altre: "Karlun avrum nus ja!"
2121 - Tels .IIII. cenz s'en asemble[nt] a helmes,
2123 - A Rollant rendent un estur fort e pesme.
2132 - Dist l'un a l'altre: "a vus traiez ami!
2139 - "Sire, a pied estes e jo sui a ceval;
2139 - "Sire, a pied estes e jo sui a ceval;
2143 - Encui rendruns a paiens cest asalt.
2155 - Lancuns a lui, puis sil laissums ester."
2164 - Li quens Rollant i est remes a pied. AOI.
2169 - Voellet o nun, remes i est a piet.
2170 - A l'arcevesque Turpin alat aider:
2192 - A l'arcevesque en est venuz a tut,
2192 - A l'arcevesque en est venuz a tut,
2204 - Si cum il poet a l'arcevesques en vent,
2218 - Tendrur en out, cumencet a plurer.
2221 - Voeillet o nun, a tere chet pasmet.
2227 - Aler i volt, sin durrat a Rollant.
2247 - Li quens Rollant veit l'ar[ce]vesque a tere:
2252 - Forment le pleignet a la lei de sa tere:
2263 - E pois de lui a l'angle Gabriel.
2289 - Sil fiert en l'elme, ki gemmet fut a or:
2292 - Jus a ses piez si l'ad tresturnet mort.
2294 - Que me saisis, ne a dreit ne a tort?
2294 - Que me saisis, ne a dreit ne a tort?
2316 - A sei mesme la cumencet a pleindre:
2316 - A sei mesme la cumencet a pleindre:
2321 - Qu'il te dunast a un cunte cataignie:
2344 - Mult dulcement la pleinst a sei mesme:
2369 - A l'une main si ad sun piz batud:
2373 - Tresqu'a cest jur que ci sui consot!"
2375 - Angles del ciel i descendent a lui. AOI.
2378 - De plusurs choses a remembrer li prist:
2390 - Sun destre guant a Deu en puroffrit;
2393 - Juntes ses mains est alet a sa fin.
2414 - Que jo ne fui a l'estur cumencer!"
2450 - Culchet sei a tere, si priet Damnedeu
2458 - A icel mot est l'emperere muntet. AOI.
2464 - A colps pleners les en vunt ociant,
2480 - Li gentilz reis descendut est a piet,
2481 - Culchet sei a tere, sin ad Deu graciet.
2491 - A lur chevals unt toleites les seles,
2492 - Les freins a or e metent jus des testes,
2498 - Sun grant espiet met a sun chef li ber;
2501 - Laciet sun elme, ki est a or gemmet,
2528 - L'emperer li cumandet a guarder.
2529 - Li angles est tute noit a sun chef.
2546 - N'en i ad cel a Franceis ne s'agiet.
2553 - E prenent sei a braz ambesdous por loiter;
2557 - Qu'il ert en France, ad Ais, a un perrun,
2563 - Nostre parent devum estre a sucurs."
2582 - Tencent a lui, laidement le despersunent:
2588 - Entre lur piez a tere le tresturnent,
2589 - A granz bastuns le batent e defruisent.
2598 - A l'altre mot mult haltement s'escriet:
2604 - S'il ne cumbat a cele gent hardie,
2622 - A Charlemagne se vuldrat acorder.
2632 - Siglent a fort e nagent e guvernent.
2639 - Jesqu'a Marsilie en parvunt les noveles. AOI.
2646 - A icel jur venent a Sarraguce. AOI.
2646 - A icel jur venent a Sarraguce. AOI.
2681 - E a mei venget pur reconoistre sun feu.
2683 - S'en ma mercit ne se culzt a mes piez
2699 - Dist cascun a l'altre: "Caitifs, que devendrum?
2740 - Suz ciel n'ad rei qu'il prist a un enfant.
2743 - Dist as messages: "Seignurs, parlez a mei!
2744 - Ja veez vos que a mort sui destreit,
2765 - Prenent cu[n]get, a cel mot s'en turnerent.
2768 - A l'amiraill en vunt esfreedement;
2772 - Dist Claren: "Il est a mort nasfret.
2789 - E Baligant cumencet a penser;
2820 - A un perron de marbre est descenduz,
2825 - A itel hunte, sire, mon seignor ai perdut!"
2837 - Ne pois a vos tenir lung parlement:
2842 - Muntet el ceval, vient a sa gent puignant.
2857 - Des morz qu'il troevet cumencet a plurer.
2858 - Dist a Franceis: "Segnu[r]s, le pas tenez;
2861 - A Eis esteie, a une fste anoel:
2861 - A Eis esteie, a une fste anoel:
2879 - Descent a pied, aled i est pleins curs,
2886 - Guardet a la tere, veit sun nevold gesir.
2887 - Tant dulcement a regreter le prist:
2895 - Guardet a tere, veit gesir sun nev[u]ld:
2901 - Cum en Espaigne venis [a] mal seignur!
2911 - Cum jo serai a Lon, en ma chambre,
2915 - A grant dulur tendrai puis mun reialme:
2918 - Cum jo serai a Eis, em ma chapele,
2927 - Ki guierat mes oz a tel poeste,
2931 - Sa barbe blanche cumencet a detraire,
2961 - A grant honor pois les unt enterrez.
2986 - Puis si s'escriet a sa voiz grand e halte:
2992 - Pent a sun col un escut de Biterne,
3030 - A .XX. [milie] chevalers la preiserent;
3083 - Cil les ferrunt, s'il a els s'abandunent.
3131 - A Baligant repairent ses enguardes.
3150 - Pent a sun col un soen grant escut let:
3170 - N'i ad Franceis, si a lui vient juster,
3179 - Dist a sun perre: "Sire, car cevalchum!
3213 - A itel ore unches puis ne la vit,
3219 - Chevalers unt a merveillus esforz;
3281 - A sei apelet sis filz e les dous reis:
3288 - Si justerunt a Charles e a Franceis.
3288 - Si justerunt a Charles e a Franceis.
3341 - Ki errer voelt, a mei venir s'en alt!"
3350 - Lascent les resnes a lor cevals curanz,
3351 - Brochent a eit; dunc laisent curre Francs:
3357 - L'espiet a or li ad enz el cors mis,
3361 - E Guineman justet a un rei leutice.
3366 - A icest colp cil de France s'escrient:
3377 - A ses armes tanz barons calunjant:
3379 - Succurez le a voz espiez trenchant!"
3380 - A icest mot paien venent avant,
3396 - Josqu'a la [nuit] nen ert fins otriee. AOI.
3402 - A colps pleners de lor espiez i perdent:
3430 - Reis Canabeus, le frere a l'amiraill,
3437 - Trenchet la coife entresque a la char,
3438 - Jus a la tere une piece en abat.
3455 - Li empereres li ad dit a cunseill:
3491 - Ceste bataille est mult fort a suffrir.
3502 - A dous Franceis belement en avint.
3525 - Met a sa buche une clere buisine,
3532 - A icest colp en jetent mort .VII. milie.
3561 - Trestut seit fel ki n'i fierget a espleit!" AOI.
3562 - Passet li jurz, si turnet a la vespree.
3576 - Cheent li rei, a tere se turbecherent,
3587 - Puis fierent il nud a nud sur les bronies;
3594 - A mult grant tort mun pas me calenges;
3598 - Pais ne amor ne dei a paien rendre.
3612 - Seint Gabriel est repairet a lui,
3623 - A icest mot venuz i est dux Neimes:
3626 - Or sunt Franceis a icels qu'il demandent.
3643 - A halte voiz s'escrie: "Aiez nos, Mahum!
3645 - Li amiralz ocis a si grant hunte!"
3656 - Fiers est li reis a la barbe canue,
3663 - A mil Franceis funt ben cercer la vile,
3665 - A mailz de fer e a cuignees qu'ils tindrent,
3665 - A mailz de fer e a cuignees qu'ils tindrent,
3680 - Guardent la vile a oes l'empereor.
3684 - Repairez sunt a joie e a baldur.
3684 - Repairez sunt a joie e a baldur.
3686 - Vint a Burdeles la citet de...
3690 - Passet Girunde a mult granz nefs qu'i sunt;
3691 - Entresque a Blaive ad cunduit sun nevold
3695 - A Seint Romain; la gisent li baron.
3696 - Francs les cumandent a Deu e a ses nuns.
3696 - Francs les cumandent a Deu e a ses nuns.
3698 - Entresqu'a Ais ne volt prendre sujurn.
3708 - E vient a Ais, al meillor sied de France;
3712 - Ki me jurat cume sa per a prendre?"
3717 - o est Loewis, mielz ne sai a parler;
3725 - Alde la bel[e] est a sa fin alee.
3732 - A un muster de nuneins est portee;
3733 - La noit la guaitent entresqu'a l 'ajurnee.
3739 - A un estache l'unt atachet cil serf,
3740 - Les mains li lient a curreies de cerf;
3741 - Tres ben le batent a fuz e a jamelz:
3741 - Tres ben le batent a fuz e a jamelz:
3743 - A grant dulur iloec atent sun plait.
3746 - Asemblez sunt ad Ais, a la capele.
3769 - Puis s'escriat haltement, a grant voeiz:
3774 - Si me jugat a mort e a dulur.
3774 - Si me jugat a mort e a dulur.
3776 - Par mun saveir vinc jo a guarisun.
3781 - Respundent Francs: "A conseill en irums."
3784 - Un en i ad a qui li altre entendent:
3791 - N'i ad Frances ki vos juget a pendre,
3794 - Guenes li quens a ses piez se presente.
3795 - Bavier e Saisnes sunt alet a conseill,
3800 - Dist l'un a l'altre: "Bien fait a remaneir!
3800 - Dist l'un a l'altre: "Bien fait a remaneir!
3809 - A Charlemagne repairent si barun;
3821 - Frere Gefrei a un duc angevin.
3825 - Curteisement a l'emperere ad dit:
3829 - Que que Rollant a Guenelun forsfesist,
3833 - Pur o le juz jo a prendre e a murir
3833 - Pur o le juz jo a prendre e a murir
3837 - A ceste espee, que jo ai ceinte ici,
3842 - Qu'il fiert a colp, de sun tens n'i ad mais.
3860 - Puis que il sunt a bataille jugez, AOI.
3883 - Les alves turnent, les seles cheent a tere.
3885 - A tere sunt ambdui li chevaler, AOI.
3896 - A tun plaisir te durrai mun aveir,
3905 - A Carlemagne te ferai acorder;
3912 - De lur espees cumencent a capler
3913 - Desur cez helmes, ki sunt a or gemez;
3932 - A icest colp est li esturs vencut.
3946 - Repairet s'en a joie e a barnage;
3946 - Repairet s'en a joie e a barnage;
3951 - Pur Guenelun erent a plait venuz,
3955 - "Va, sis pent tuz a l'arbre de mal fust!
3971 - Guenes est turnet a perdiciun grant;
3999 - A la citet que paien unt asise:

aates
1490 - Li destrers est e curanz e aates,
3878 - E lur chevals sunt curanz e aates.

abandunant
1522 - Seint pares vos est abandunant;

abandunent
0928 - Franceis murrunt, si a nus s'abandunent;
3083 - Cil les ferrunt, s'il a els s'abandunent.

abandunet
0390 - Kar chascun jur de mort [il] s'abandunet.
1536 - Brochet le bien, le frein li abandunet,

abat
1204 - Pleine sa hanste del cheval l'abat mort,
1229 - Pleine sa hanste l'abat mort des aruns;
1250 - Pleine sa hanste l'abat mort el chemin.
1273 - Que mort l'abat el camp, pleine sa hanste.
1279 - Que l'abat [mort], qui qu'en peist u qui nun.
1295 - Pleine sa hanste l'abat mort de la sele;
1302 - Que mort l'abat de sun cheval curant.
1307 - Que mort l'abat entre mil Sarrazins.
1334 - Tut abat mort el pred sur l'erbe drue;
1375 - Tut abat mort devant loi en la pree.
1507 - Que mort l'abat en une voide place.
1577 - Pleine sa hanste l'abat mort des aruns:
1612 - Que mort l'abat desur le herbe verte.
1622 - Que mort l'abat en une halte roche.
1627 - Il l'abat mort; paien en unt grant joie.
1895 - Que mort l'abat seinz altre descunfisun;
2340 - Plus en abat que jo ne vos sai dire.
2554 - Mais o ne set liquels abat ne quels chiet.
3358 - Que mort l'abat sur un boissun petit.
3365 - Que mort l'abat, ki qu'en plurt u kin riet.
3429 - Que mort [l'abat] entre .VII.C. des altres.
3438 - Jus a la tere une piece en abat.
3451 - Que mort l'abat: la sele en remeint guaste.
3469 - Que mort l'abat de sun cheval curant.
3621 - Que mort l'abat senz nule recuvrance.

abatied
0098 - Od ses cadables les turs en abatied.

abatiet
1317 - La hanste fruisset, mie n'en a[b]atiet.

abatue
3652 - De Sarraguce ad la porte abatue:

abatut
1958 - Brandist sun colp, si l'ad mort abatut,
2084 - Turpins de Reins, quant se sent abatut,
3931 - Brandit sun colp, si l'ad mort abatut.

abez
2956 - Asez i ad evesques e abez,

abisme
1470 - Devant chevalchet un Sarrasin, Abisme:
1498 - Ne laisserat qu'Abisme nen asaillet;

acelin
0172 - E de Gascuigne li proz quens Acelin
2883 - Naimes li dux e li quens Acelin,

acer
0997 - Ceignent espees de l'acer vianeis;
1079 - De Durendal verrez l'acer sanglent.
1550 - Tient Halteclere, sanglent en est l'acer,
1954 - Tient Halteclere, dunt li acer fut bruns,
2090 - Il trait Almace, s'espee de acer brun,
2290 - Fruisset l'acer e la teste e les s,
2541 - Cruissent osbercs e cez helmes d'acer.
3435 - Al brant d'acer l'en trenchet .V. des laz,
3605 - Fier Carlemagne sur l'elme d'acer brun,
3793 - Al brant d'acer que jo ne l'en desmente."
3890 - Fierent e caplent sur cez helmes d'acer;
3920 - Del brant d'acer la mure li presentet,
3928 - Fiert Pinabel sur l'elme d'acer brun,

acers
1362 - Fers e acers i deit aveir valor.
2303 - Cruist li acers, ne freint, [ne] n'esgruignet.
2314 - Cruist li acers, ne briset ne n'esgrunie.

achevee
3580 - Seinz hume mort ne poet estre achevee. AOI.

achiminez
0365 - Entret en sa veie, si s'est achiminez. AOI.
0702 - Vers dulce France tuit sunt achiminez. AOI.

acoeillent
3969 - Quatre serjanz les acoeillent devant,

acorde
0433 - Se cest acorde ne vulez otrier,
0475 - Si ceste acorde ne volez otrier,

acorder
0074 - Par voz saveirs sem puez acorder,
2622 - A Charlemagne se vuldrat acorder.
3897 - Mais Guenelun fai acorder al rei!"
3905 - A Carlemagne te ferai acorder;

acraventet
1956 - E flurs e cristaus en acraventet jus;
3925 - Deus le guarit, que mort ne l'acraventet. AOI.

acuminiez
3862 - Oent lur messes e sunt acuminiez;

acunter
0534 - Sa grant valor, kil purreit acunter?
1034 - Sul les escheles ne poet il acunter;

acuntet
1038 - Vint as Franceis, tut lur ad acuntet.

acurt
2564 - De sun paleis uns veltres acurt;

ad
0002 - Set anz tuz pleins ad estet en Espaigne:
0004 - N'i ad castel ki devant lui remaigne;
0022 - N'i ad paien ki un sul mot respundet,
0035 - En ceste tere ad asez osteiet;
0036 - En France, ad Ais, s'en deit ben repairer.
0052 - Carles serat ad Ais, a sa capele;
0069 - Des plus feluns ds en ad apelez:
0094 - Vindrent a Charles ki France ad en baillie:
0097 - Cordres ad prise e les murs peceiez,
0101 - En la citet nen ad remes paien,
0109 - De dulce france i ad quinze milliers.
0117 - Blanche ad la barbe e tut flurit le chef,
0118 - Gent ad le cors e le cuntenant fier,
0122 - Blancandrins ad tut premereins parled,
0126 - Enquis ad mult la lei de salvetez;
0135 - En France, ad Ais, devez bien repairer;
0160 - Les dis messages ad fait enz hosteler;
0164 - Messe e matines ad li reis escultet.
0177 - Des Francs de France en i ad plus de mil.
0181 - "Li reis Marsilie m'ad tramis ses messages;
0188 - Il me sivrat ad As, a mun estage,
0197 - Set anz [ad] pleins, que en Espaigne venimes;
0233 - Guenes li quens o vus ad respondud,
0234 - Saveir i ad, mais qu'il seit entendud.
0243 - Dient Franceis: "Ben ad parlet li dux." AOI.
0304 - Dunc ad tel doel pur poi d'ire ne fent,
0322 - - "Sire," dist Guenes, "o ad tut fait Rollant!
0340 - De sa main destre l'ad asols e seignet,
0345 - Esperuns d'or ad en ses piez fermez,
0373 - Ad oes seint Perre en cunquist le chevage:
0400 - L'emperere mesmes ad tut a sun talent.
0411 - N'i ad celoi ki mot sunt ne mot tint,
0435 - Al siege ad Ais en serez amenet,
0441 - Li reis Marsilies ad la culur muee;
0442 - De sun algeir ad la hanste crollee.
0444 - Cuntre dous deie l'ad del furrer getee,
0445 - Si li ad dit: "Mult estes bele e clere!
0467 - Dient paien: "Noble baron ad ci!" AOI.
0469 - Si li ad dit: "A tort vos curuciez,
0478 - Menet serez ... [tut] dreit ad Ais le siet:
0484 - El destre poign al paien l'ad livret.
0486 - Freint le seel, getet en ad la cire,
0488 - "Carle me mandet, ki France ad en baillie,
0496 - E dist al rei: "Guenes ad dit folie;
0497 - Tant ad erret nen est dreiz que plus vivet.
0499 - Quant l'ot Guenes, l'espee en ad branlie;
0507 - De nostre prod m'ad plevie sa feid."
0509 - E Guenes ad pris par la main destre ad deiz,
0509 - E Guenes ad pris par la main destre ad deiz,
0512 - "Bel sire Guenes," o li ad dit Marsilie,
0523 - Il est mult vielz, si ad sun tens uset;
0524 - Men escient dous cenz anz ad passet.
0525 - Par tantes teres ad sun cors demened,
0526 - Tanz [colps] ad pris sur sun escut bucler,
0533 - Que plus n'i ad d'onur e de bontet.
0535 - De tel barnage l'ad Deus enluminet,
0539 - Men escientre dous cenz anz ad e mielz.
0540 - Par tantes teres ad sun cors traveillet,
0541 - Tanz colz ad pris de lances e d'espiet,
0547 - Les .XII. pers, que Carles ad tant chers,
0552 - Mien escientre plus ad de .II.C. anz.
0554 - Tanz colps ad pris de bons espiez trenchanz,
0558 - N'ad tel vassal d'ici qu en Orient.
0601 - Quan l'ot Marsilie, si l'ad baiset el col,
0612 - o ad juret li Sarrazins espans:
0619 - Cler en riant l'ad dit a Guenelun:
0621 - Entre les helz ad plus de mil manguns.
0628 - Cler en riant a Guenelun l'ad dit:
0638 - Bien i ad or, matices e jacunces:
0641 - Il les ad prises, en sa hoese les butet, AOI.
0648 - Si li ad dit: "Mult par ies ber e sage.
0663 - Li quens Rollant il l'ad e prise e fraite;
0670 - Messe e matines ad li reis escultet.
0703 - Carles li magnes ad Espaigne guastede
0707 - Li quens Rollant ad l'enseigne fermee
0721 - Guenes li quens l'ad sur lui saisie;
0726 - Qu'il en France ert, a sa capele, ad Ais,
0734 - Dient Franceis, que grant bataille i ad;
0746 - Si li ad dit: "Vos estes vifs diables.
0752 - Dunc ad parled a lei de chevaler:
0822 - Cel nen i ad ki de pitet ne plurt.
0824 - As porz d'Espaigne ad lesset sun nevold.
0838 - Chi ad juget mis nes a rereguarde.
0844 - Guen[e]s li fels en ad fait trasun:
0845 - Del rei paien en ad od granz duns,
0854 - N'i ad paien nel prit e nel aort.
0873 - Li reis Marsilie l'en ad dunet le guant. AOI.
0887 - Cil ad parlet a lei de bon vassal:
0894 - Uns amurafles i ad de Balaguez:
0895 - Cors ad mult gent e le vis fier e cler;
0908 - Li reis Marsilie mult l'en ad merciet. AOI.
0909 - Uns almaurs i ad de Moriane;
0910 - N'ad plus felun en la tere d'Espaigne.
0911 - Devant Marsilie ad faite sa vantance:
0913 - .XX. milie ad escuz e a lances.
0960 - N'i ad paien de tel chevalerie.
0982 - Piere n'i ad que tute ne seit neire.
1031 - Luisent cil elme, ki ad or sunt gemmez,
1035 - Tant en i ad que mesure n'en set.
1038 - Vint as Franceis, tut lur ad acuntet.
1041 - Cil devant sunt .C. milie ad escuz
1126 - Franceis apelet, un sermun lur ad dit:
1141 - E l'arcevesque de Deu les ad seignez;
1147 - Que Guenelun nos ad tuz espiez;
1148 - Pris en ad or e aveir e deners.
1150 - Li reis Marsilie de nos ad fait marchet;
1159 - Cors ad mult gent, le vis cler e riant.
1164 - Si lur ad dit un mot curteisement:
1173 - Il n'en set mot, n'i ad culpes li bers.
1184 - Brochent ad ait pur le plus tost aler,
1188 - Li nies Marsilie, il ad a num Aelroth;
1192 - Trat vos ad ki a guarder vos out.
1205 - En dous meitiez li ad briset le col;
1213 - Un duc i est, si ad num Falsaron:
1219 - Asez ad doel quant vit mort sun nevold,
1224 - Ot le Oliver, sin ad mult grant irur;
1231 - Si li ad dit par mult fiere raison:
1235 - Uns reis i est, si ad num Corsablix:
1239 - Kar de Franceis i ad asez petit.
1276 - L'escut li freinst, ki est a flurs e ad r,
1300 - De sun osberc li ad rumput les pans,
1309 - Ne mes que dous n'en i ad remes vifs;
1316 - Deus le guarit, qu'el cors ne l'ad tuchet.
1318 - Ultre s'en vait, qu'il n'i ad desturber;
1323 - A .XV. cols l'ad fraite e [...] perdue,
1343 - Sanglant en ad e l'osberc e [la] brace,
1352 - Sa hanste est frait, n'en ad que un trunun,
1354 - L'escut li freint, ki est ad or e a flur,
1358 - Pois ad ocis Turgis e Esturguz;
1363 - U est vostre espee, ki Halteclere ad num?
1367 - Danz Oliver trait ad sa bone espee,
1368 - Que ses cumpainz Rollant li ad tant demandee,
1369 - E il li ad cum chevaler mustree.
1371 - Tute la teste li ad par mi sevree,
1399 - Tant hanste i ad e fraite e sanglente,
1409 - El plait ad Ais en fut juget a prendre,
1418 - Ki ne s'en fuit de mort n'i ad guarent;
1423 - En France en ad mult merveillus turment;
1424 - Orez i ad de tuneire e de vent,
1427 - E terremoete o i ad veirement.
1430 - N'en ad recet dunt del mur ne cravent.
1431 - Cuntre midi tenebres i ad granz;
1432 - N'i ad clartet, se li ciels nen i fent.
1442 - Suz ciel n'ad home plus en ait de meillors."
1444 - Que vassals ad li nostre emperer.
1451 - .XX. escheles ad li reis anumbrees.
1457 - Guenes li fels ad nostre mort juree;
1472 - Teches ad males e mult granz felonies;
1478 - Vasselage ad e mult grant estultie:
1491 - Piez ad copiez e les gambes ad plates,
1491 - Piez ad copiez e les gambes ad plates,
1493 - Lungs les costez e l'eschine ad ben halte,
1500 - Pierres i ad, ametistes e topazes,
1508 - Dient Franceis: "Ci ad grant vasselage!
1510 - Franceis veient que paiens i ad tant,
1525 - Cel nen i ad "Munjoie!" ne demant. AOI.
1554 - Puis ad ocis le duc Alphaen;
1555 - Escababi i ad le chef trenchet;
1556 - .VII. Arrabiz i ad deschevalcet:
1560 - Pur itels colps nos ad Charles plus cher."
1565 - N'i ad eschipre quis cleim se par loi nun.
1582 - Sun ceval brochet, si li curt ad esforz;
1585 - Desur sun elme, ki gemmet fut ad or:
1587 - La bone sele, ki est gemmet ad or,
1593 - D'Affrike i ad un Affrican venut,
1601 - De sun osberc li ad les pans rumput,
1603 - Morz est li quens, de sun tens n'i ad plus.
1609 - Tel ad ocis dunt al coer me regrette."
1610 - Sun bon ceval i ad fait esdemetre,
1611 - Si l'ad ferut sur l'escut de Tulette,
1620 - Aprof li ad sa bronie desclose,
1630 - Ben ad ot que Franceis se dementent;
1631 - Si grant doel ad que par mi quiet fendre;
1638 - Enmi sa veie ad encuntret Rollant.
1669 - Cel nen i ad ki ne criet: "Marsilie!
1674 - Nen ad meillor en tere ne suz cel;
1679 - Mult grant dulor i ad de chrestiens.
1689 - Ne mes seisante, que Deus i ad esparniez:
1753 - Rollant ad mis l'olifan a sa buche,
1782 - Suz cel n'ad gent ki [l']osast querre en champ.
1785 - Li quens Rollant ad la buche sanglente.
1789 - o dist li reis: "cCel corn ad lunge aleine!"
1791 - Bataille i ad, par le men escientre.
1796 - Li empereres ad fait suner ses corns.
1802 - Brochent ad ait tant cum durent li port.
1803 - N'i ad celoi a l'altre ne parolt:
1814 - N'i ad celoi ki durement ne plurt,
1820 - De ma maisnee ad faite trasun."
1837 - N'i ad celoi n'i plurt e se dement,
1845 - Puignent ad ait tuit li barun de France;
1846 - N'i ad icel ne demeint irance
1850 - Deus! quels seisante humes i ad en sa cumpaigne!
1872 - Faldrun de Pui i ad par mi trenchet,
1896 - Puis ad ocis Yvoeries e Ivon
1904 - Trenchet li ad li quens le destre poign.
1909 - En ceste tere nus ad mis tels feluns!
1918 - La neire gent en ad en sa baillie;
1943 - Dist l'un a l'altre: "L'empereor ad tort."
1947 - Le blanc osberc li ad descust el cors,
1951 - Tort nos ad fait: nen est dreiz qu'il s'en lot,
1958 - Brandist sun colp, si l'ad mort abatut,
1992 - Tant ad seinet li oil li sunt trublet;
1998 - Mais en la teste ne l'ad mie adeset.
1999 - A icel colp l'ad Rollant reguardet,
2009 - A icel mot l'un a l'altre ad clinet.
2039 - Morz sunt Franceis, tuz les i ad perdut,
2057 - Rollant ad doel, si fut maltalentifs;
2059 - De cels d'Espaigne en ad get[et] mort .XX.,
2061 - Dient paien: "Feluns humes ad ci!
2099 - Ki tant ne set ne l'ad prod entendut.
2101 - Mais le cors ad tressuet e mult chalt;
2102 - En la teste ad e dulor e grant mal:
2111 - Sunez voz graisles tant que en cest ost ad!"
2124 - Or ad li quens endreit sei asez que faire. AOI.
2167 - Li quens Rollant nes ad dunt encalcer:
2168 - Perdut i ad Veillantif sun destrer;
2171 - Sun elme ad or li deslaat del chef,
2173 - E sun blialt li ad tut detrenchet;
2174 - En ses granz plaies les pans li ad butet;
2175 - Cuntre sun piz puis si l'ad enbracet;
2177 - Mult dulcement li ad Rollant preiet:
2191 - Par uns e uns les ad pris le barun,
2196 - Apres ad dit: "Mare fustes, seignurs!
2202 - Sun cumpaignun ad truvet, Oliver:
2203 - Encuntre sun piz estreit l'ad enbracet;
2205 - Sur un escut l'ad as altres culchet,
2206 - E l'arcevesque [l']ad asols e seignet.
2215 - En nule tere n'ad meillor chevaler!"
2225 - Tendit sa main, si ad pris l'olifan:
2226 - En Rencesvals ad un ewe curant;
2230 - N'en ad vertut, trop ad perdut del sanc.
2230 - N'en ad vertut, trop ad perdut del sanc.
2235 - Sur piez se drecet, mais il ad grant dulur.
2241 - Cuntre le ciel amsdous ses mains ad juinz,
2251 - Cruisiedes ad ses blanches [mains], les beles.
2269 - Quatre perruns i ad, de marbre fait.
2273 - Quatre perruns i ad luisant de marbre.
2286 - Uvrit les oilz, si li ad dit un mot:
2291 - Amsdous les oilz del chef li ad mis fors;
2292 - Jus a ses piez si l'ad tresturnet mort.
2298 - o sent Rollant la vee ad perdue;
2300 - En sun visage sa culur ad perdue.
2301 - Dedevant lui ad une perre byse:
2309 - Que Carles tient, ki la barbe ad canue!
2311 - Mult bon vassal vos ad lung tens tenue:
2335 - Que Carles tient, ki ad la barbe blanche.
2346 - En l'oriet punt asez i ad reliques:
2349 - Del vestement i ad seinte Marie.
2354 - Que Carles les tent, ki la barbe ad flurie.
2367 - o sent Rollant de sun tens n'i ad plus.
2369 - A l'une main si ad sun piz batud:
2374 - Sun destre guant en ad vers Deu tendut:
2377 - Envers Espaigne en ad turnet sun vis.
2391 - Seint Gabriel de sa main l'ad pris.
2398 - Morz est Rollant, Deus en ad l'anme es cels.
2400 - Il nen i ad ne veie ne senter,
2418 - Naimes li dux en ad mult grant pitet.
2419 - Il n'en i ad chevaler ne barun
2424 - Naimes li dux d'io ad fait que proz,
2425 - Tuz premereins l'ad dit l emperer:
2428 - Qu'asez i ad de la gent paienur.
2454 - Isnelement si li ad comandet:
2468 - Il n'en i ad barge, ne drodmund ne caland.
2481 - Culchet sei a tere, sin ad Deu graciet.
2489 - Li emperere ad prise sa herberge.
2493 - Livrent lur prez, asez i ad fresche herbe;
2500 - Si ad vestut sun blanc osberc sasfret,
2506 - Carles en ad la mure, mercit Deu;
2507 - en l'oret punt l'ad faite manuvrer.
2514 - Carles se gist, mais doel ad de Rollant
2517 - [Qu']en Rencesvals ad laiset morz sang[l]enz.
2523 - N'i ad cheval ki puisset ester en estant;
2525 - Mult ad apris ki bien conuist ahan.
2527 - Seint Gabriel li ad Deus enveiet:
2530 - Par avisiun li ad anunciet
2545 - Grifuns i ad, plus de trente millers:
2546 - N'en i ad cel a Franceis ne s'agiet.
2548 - Li reis en ad e dulur e pitet;
2549 - Aler i volt, mais il ad desturber.
2557 - Qu'il ert en France, ad Ais, a un perrun,
2569 - Li angles Deu o ad mustret al barun.
2575 - La destre main ad perdue trestute;
2581 - Ad Apolin curent en une crute,
2595 - Plusurs culurs i ad peinz e escrites.
2607 - Vasselage ad e mult grant estultie;
2608 - S'il ad bataille, il ne s'en fuirat mie.
2611 - .VII. anz tuz plens ad en Espaigne estet;
2615 - En Babilonie Baligant ad mandet,
2623 - E cil est loinz, si ad mult demuret;
2625 - Ses granz drodmunz en ad fait aprester,
2627 - Suz Alixandre ad un port juste mer:
2628 - Tut sun navilie i ad fait aprester.
2630 - Tutes ses oz ad empeintes en mer.
2634 - Asez i ad carbuncles e lanternes;
2644 - Asez i ad lanternes e carbuncles:
2651 - Cuntes e dux i ad ben ne sai quanz.
2666 - Puis qu'il l'ad dit, mult s'en est afichet
2668 - Que il ainz ad Ais, o Carles soelt plaider.
2678 - Si l'en dunez cest guant ad or pleiet,
2695 - Asez i ad de cele gent paienur,
2712 - "Cil Mahumet ki nus ad en baillie,
2720 - Le destre poign ad perdut, n'en ad mie,
2720 - Le destre poign ad perdut, n'en ad mie,
2731 - Drodmunz i ad ne vos sai dire quanz.
2737 - En ceste tere ad estet ja .VII. anz.
2740 - Suz ciel n'ad rei qu'il prist a un enfant.
2748 - Li amiraill ad en Espaigne dreit:
2757 - Mort m'ad mes homes, ma tere deguastee,
2760 - Jo ai cunte n'i ad mais que .VII. liwes.
2763 - De Sarraguce les clefs li ad livrees.
2782 - Le destre poign li ad del cors sevret;
2783 - Sun filz ad mort, qu'il tant suleit amer,
2786 - Li emperere l'ad enchalcet asez.
2790 - Si grant doel ad por poi qu'il n'est desvet. AOI.
2795 - De lur Franceis i ad mort .XX. millers.
2797 - E l'emperere asez l'ad enchalcet,
2803 - E Baligant le reguart en ad fiers,
2824 - Si li ad dit: "Dolente, si mare fui!
2827 - Sus en la chambre ad doel en sunt venut. AOI.
2831 - Al puign senestre ad pris un de ses guanz.
2840 - Al doel qu'il ad s'en est turnet plurant. AOI.
2844 - De uns ad altres si se vait escriant:
2850 - Li reis descent, si ad rendut ses armes,
2874 - Pitet en ad, ne poet muer n'en plurt.
2878 - Nen est merveille se Karles ad irur.
2896 - Cors ad gaillard, perdue ad sa culur,
2896 - Cors ad gaillard, perdue ad sa culur,
2906 - Se jo ai parenz, n'en i ad nul si proz."
2909 - N'en i ad cel ki durement ne plurt. AOI.
2932 - Ad ambes mains les chevels de sa teste.
2936 - Ki tei ad mort France ad mis en exill.
2936 - Ki tei ad mort France ad mis en exill.
2945 - E dist dux Naimes: "Or ad Carles grant ire." AOI.
2952 - Gefreid d'Anjou ad sun greisle sunet.
2953 - Franceis descendent, Carles l'ad comandet.
2955 - Ad un carne[r] sempres les unt portet.
2956 - Asez i ad evesques e abez,
2965 - Devant sei les ad fait tuz uvrir
2983 - Carles li reis en ad prise sa barbe;
2989 - Isnelement ad vestue sa brunie,
2990 - Lacet sun helme, si ad ceinte Joiuse,
3032 - Suz cel n'ad gent que Carles ait plus chere,
3036 - Treis escheles ad l'emperere Carles.
3050 - Suz ciel n'ad gent ki plus poissent en camp.
3061 - Li emperere ad .VI. escheles faites.
3069 - E l'oidme eschele ad Naimes establie:
3111 - Cum ad oret, si se drecet en estant,
3116 - Gent ad le cors, gaillart e ben seant,
3123 - Desur sa bronie fors ad mise sa barbe.
3132 - Uns Sulians ki ad dit sun message:
3143 - Lacet sun elme, ki ad or est gemmet,
3145 - Par sun orgoill li ad un num truvet:
3149 - Ses chevalers en ad fait escrier.
3158 - La forchere ad asez grant li ber,
3160 - Gros ad le piz, belement est mollet,
3161 - Lees les espalles e le vis ad mult cler,
3170 - N'i ad Franceis, si a lui vient juster,
3174 - Blanche ad la barbe ensement cume flur,
3199 - Apres icels en i ad ben altretanz:
3202 - - "Filz Malpramis," Baligant li ad dit,
3216 - Sis filz le siut, ki mult ad grant le cors.
3253 - Li amiralz .X. escheles ad justedes:
3315 - Les escheles Charlun li ad mustrees:
3325 - Baligant ad ses cumpaignes trespassees.
3326 - Une raisun lur ad dit e mustree:
3328 - De sun espiet la hanste en ad branlee;
3329 - Envers Karlun la mure en ad turnee. AOI.
3332 - De cels d'Arabe si grant force i par ad,
3334 - Ne mes que tant [cume] l'empereres en ad,
3343 - E Tencendor li ad fait .IIII. salz.
3357 - L'espiet a or li ad enz el cors mis,
3360 - Carles ad dreit, ne li devom faillir." AOI.
3363 - Apres li ad la bronie descunfite;
3364 - Tute l'enseigne li ad enz el cors mise,
3368 - Carles ad dreit vers la gent [pa]iesnie;
3369 - Deus nus ad mis al plus verai juse." AOI.
3387 - Deus! tantes hanstes i ad par mi brisees,
3416 - Itels .XX. miliers en ad od sei,
3419 - N'en i ad cel sa lance n'i empleit;
3432 - Trait ad l'espee, le punt est de cristal,
3452 - Mult ad grant doel Carlemagnes li reis,
3455 - Li empereres li ad dit a cunseill:
3463 - N'i ad celoi que n'i fierge o n'i capleit. AOI.
3470 - Puis ad ocis Gebuin e Lorain,
3481 - Des francs barons i ad mult gran damage.
3504 - Granz ad le cors, ben resenblet marchis;
3505 - Blanc[he] ad la barbe cume flur en avrill."
3506 - Li amiralz en ad le helme enclin,
3508 - Si grant doel ad sempres quiad murir.
3522 - Li amiraill ad sa barbe fors mise,
3542 - N'i ad icel ki un sul mot respundet:
3543 - Brochent ad eit, lor cevals laissent cure,
3549 - Puint le ceval, laisset curre ad espleit,
3556 - Que il ad tort e Carlemagnes dreit.
3566 - Li amira[l]z "Preciuse!" ad criee,
3606 - Desur la teste li ad frait e fendut;
3615 - N'en ad por ne de murir dutance;
3651 - E Carles ad sa bataille vencue.
3652 - De Sarraguce ad la porte abatue:
3657 - E Bramidonie les turs li ad rendues:
3662 - Li emperere ad Sarraguce prise.
3671 - S'or i ad cel qui Carles cuntredie voillet,
3683 - Mais n'ad talent que li facet se bien nun.
3691 - Entresque a Blaive ad cunduit sun nevold
3713 - Carles en ad e dulor e pesance,
3727 - Pited en ad, sin pluret l'emperere;
3728 - Prent la as mains, si l'en ad relevee.
3729 - Desur l[']espalles ad la teste clinee.
3730 - Quant Carles veit que morte l'ad truvee,
3731 - Quatre cuntesses sempres i ad mandees.
3735 - Mult grant honor i ad li reis dunee, AOI.
3736 - Li emperere est repairet ad Ais.
3742 - N'ad deservit que altre ben i ait;
3746 - Asemblez sunt ad Ais, a la capele.
3750 - De Guenelun, ki trasun ad faite.
3751 - Li emperere devant sei l'ad fait traire. AOI.
3758 - Les .XII. pers ad trat por aveir."
3765 - Cors ad gaillard, el vis gente color;
3780 - Venget m'en sui, mais n'i ad trasun."
3784 - Un en i ad a qui li altre entendent:
3791 - N'i ad Frances ki vos juget a pendre,
3797 - Asez i ad Alemans e tTiedeis.
3807 - N'en i ad celoi nel graant e otreit,
3819 - Al doel qu'il ad si se cleimet caitifs.
3825 - Curteisement a l'emperere ad dit:
3836 - Se or ad parent ki m'en voeille desmentir,
3842 - Qu'il fiert a colp, de sun tens n'i ad mais.
3845 - Ci vei Tierri, ki jugement ad fait.
3853 - Sun destre guant en ad presentet Carle.
3921 - Desur le frunt li ad faite descendre.
3922 - Parmi le vis (li ad faite descendre):
3923 - La destre joe en ad tute sanglente;
3929 - Jusqu'al nasel li ad frait e fendut,
3930 - Del chef li ad le cervel espandut,
3931 - Brandit sun colp, si l'ad mort abatut.
3933 - Escrient Franc: "Deus i ad fait vertut!
3936 - Quant Tierris ad vencue sa bataille,
3941 - Li reis ad pris Tierri entre sa brace,
3947 - Vienent ad Ais, descendent en la place.
3960 - .XXX. en i ad d'icels ki sunt pendut.
3977 - Quant li empereres ad faite sa venjance,
3980 - "En ma maisun ad une caitive franche.
3981 - Tant ad ot e sermuns e essamples,
3986 - As bainz ad As mult sunt granz les ci...
3990 - Quant l'emperere ad faite sa justise
3992 - En Bramidonie ad chrestientet mise,

adeiset
0981 - Pluie n'i chet, rusee n'i adeiset,

adeist
2437 - Que n'i adeist ne beste ne lion,
2438 - Ne n'i adeist esquier ne garun;
2439 - Jo vus defend que n'i adeist nuls hom,

ademplir
0309 - Ademplir voeill vostre comandement."

adenz
1657 - L'un gist sur l'altre e envers e adenz.
2026 - Gesir adenz, a la tere sun vis,
2359 - Sur l'erbe verte s'i est culcet adenz,
3098 - Sur l'erbe verte se est culchet adenz,

adeserent
3574 - Dedenz cez cors mie ne s'adeserent:

adeset
1998 - Mais en la teste ne l'ad mie adeset.
2160 - Mais enz el cors ne l'unt mie adeset.

adestrant
2649 - Espaneliz fors le vait adestrant,

adobez
1143 - Adobez sunt a lei de chevalers

adorer
2620 - E tuz ses ydeles que il soelt adorer,

adub
1808 - Cuntre le soleil reluisent cil adub,

adubees
0713 - Escuz as cols e lances adubees.

adubent
0994 - Paien s'adubent des osbercs sarazineis,
1797 - Franceis descendent, si adubent lor cors
3001 - Plus de cent milie s'en adubent ensemble;

aduber
0993 - Vunt s'aduber desuz une sapide.
3140 - Paien descendent pur lur cors aduber.

adubet
2988 - Li empereres tuz premereins s'adubet:

adubez
1793 - Adubez vos, si criez vostre enseigne,
2471 - Li adubez en sunt li plus pesant,
2778 - De cels de France .XX. milie adubez.
3135 - Adubez vus, sempres avrez bataille!"

aduree
1396 - La bataille est aduree endementres.
1460 - Bataille avrum e forte [e] aduree,
3305 - Bataille avrum e aduree e pesme." AOI.
3322 - Bataille avrum e forte e aduree:

aelroth
1188 - Li nies Marsilie, il ad a num Aelroth;

afaitad
0215 - Si duist sa barbe, afaitad sun gernun,

afermet
2034 - Afermet est a ses estreus d'or fin:

afflictiun
3273 - Sis prit e servet par grant afflictiun!"

affrican
1593 - D'Affrike i ad un Affrican venut,

affrike
1593 - D'Affrike i ad un Affrican venut,
2925 - E cil d'Affrike e cil de Califerne;

afiancer
0041 - U dis u vint pur lui afiancer.

afichee
3394 - La bataille est mult dure e afichee;

aficheement
3118 - Puis si chevalchet mult aficheement.

afichet
2666 - Puis qu'il l'ad dit, mult s'en est afichet

afilet
1665 - Sur l'erbe verte li cler sancs s'en afilet.

afinees
1465 - Tantes batailles en avum afinees!

afinet
3916 - Seinz hume mort ne poet estre afinet. AOI.

afublent
3943 - Celes met jus, puis li afublent altres;

afublez
0462 - Afublez est d'un mantel sabelin,

agiet
2546 - N'en i ad cel a Franceis ne s'agiet.

agiez
2076 - E wigres e darz e museras e agiez e gieser.

agreget
2207 - Idunc agreget le doel e la pitet.

agut
1955 - Fiert Marganices sur l'elme a or, agut,
2368 - Devers Espaigne est en un pui agut;

aguz
1573 - Brochet le bien des aguz esperuns,

ahan
2475 - Tuz sunt neiez par merveillus ahan.
2525 - Mult ad apris ki bien conuist ahan.
3965 - Que Guenes moerget par merveillus ahan.

ahans
0267 - Mult unt od e peines e ahans.
0864 - Sin ai ot e peines e ahans,
1761 - Li quens Rollant, par peine e par ahans,

ahi
0763 - "Ahi! culvert, malvais hom de put aire,

ai
0018 - Jo nen ai ost qui bataille li dunne,
0019 - Ne n'ai tel gent ki la sue derumpet.
0199 - Pris ai Valterne e la tere de Pine
0293 - o set hom ben, n'ai cure de manace;
0312 - Ensurquetut si ai jo vostre soer,
0313 - Sin ai un filz, ja plus bels n'en estoet:
0338 - Quant aler dei, n'i ai plus que targer."
0459 - Que jo ne li die, se tant ai de leisir,
0513 - "Jo vos ai fait alques de legerie,
0521 - En talant ai que mult vos voeill amer,
0550 - Dist li Sarrazins: "Merveille en ai grant
0564 - "Jo ai tel gent, plus bele ne verreiz;
0834 - Si grant doel ai ne puis muer nel pleigne.
0839 - Jo l'ai lesset en une estrange marche!
0863 - "Bel sire reis, jo vos ai servit tant,
0864 - Sin ai ot e peines e ahans,
0984 - Ce dist Chernubles: "Ma bone espee ai ceinte;
1039 - Dist Oliver: "Jo ai paiens vez:
1066 - Ma bone espee que ai ceint al costet:
1083 - Jo ai vet les Sarrazins d'Espaigne,
1170 - Dist Oliver: "N'ai cure de parler.
1232 - "De voz manaces, culvert, jo n'ai essoign.
1361 - En tel bataille n'ai cure de bastun;
1712 - Respont li quens: "Colps i ai fait mult genz!" AOI.
1952 - Kar de vos sul ai ben venget les noz."
2006 - Ferut vos ai, car le me pardunez!"
2007 - Rollant respunt: "Jo n'ai nient de mal.
2306 - Quant jo mei perd, de vos n'en ai mais cure.
2307 - Tantes batailles en camp en ai vencues.
2334 - Cunquis l'en ai pas e teres tantes,
2336 - Pur ceste espee ai dulor e pesance:
2372 - Que jo ai fait des l'ure que nez fui
2724 - E! lasse, que n'en ai un hume ki m'ociet!" AOI.
2745 - Jo si nen ai filz ne fille ne heir:
2760 - Jo ai cunte n'i ad mais que .VII. liwes.
2825 - A itel hunte, sire, mon seignor ai perdut!"
2835 - Mei ai perdut e tute ma gent."
2906 - Se jo ai parenz, n'en i ad nul si proz."
2930 - Si grant doel ai que jo ne vuldreie estre!"
2937 - Si grant dol ai que ne voldreie vivre,
3375 - "Li mien baron, nurrit vos ai lung tens.
3414 - Ja savez vos cuntre paiens ai dreit."
3494 - "Mi Damnedeu, jo vos ai mult servit!
3512 - Vostre conseill ai oc evud tuz tens.
3827 - Ja savez vos, que mult vos ai servit;
3837 - A ceste espee, que jo ai ceinte ici,
3950 - "Que me loez de cels qu'ai retenuz?

aidast
3440 - Sempres cast, se Deus ne li aidast.

aider
0026 - Prozdom i out pur sun seignur aider;
1676 - Respunt li quens: "Kar li aluns aider!"
2170 - A l'arcevesque Turpin alat aider:
2676 - Cuntre Franceis li sui venut aider.

aidereiz
3559 - "Dites, baron, por Deu, si m'aidereiz."

aiderez
0945 - Si aiderez a cunduire ma gent."

aidez
0364 - E lui aidez e pur seignur le tenez."
0623 - Que [n]os aidez de Rollant le barun,
0630 - Si nos aidez de Rollant li marchis,
1129 - Chrestientet aidez a sustenir!
2547 - E Franceis crient: "Carlemagne, aidez!"

aie
2902 - Jamais n'ert jurn que de tei n'aie dulur.

ae
1907 - Paien escrient: "Ae nos, Mahum!

ae
1670 - Cevalche, rei! Bosuign avum d'ae!"
1732 - Karles li Magnes de nos n'avrat ae.

aies
1959 - E dist apres: "Paien mal aies tu!
1961 - Ne a muiler ne a dame qu'aies ved,
1963 - Vaillant a un dener que m'i aies tolut,

aiez
0239 - Quant il vos mandet, qu'aiez mercit de lui,
1045 - Seignurs Franceis, de Deu aiez vertut!
3643 - A halte voiz s'escrie: "Aiez nos, Mahum!

aim
0306 - E dit al cunte: "Jo ne vus aim nient;
0635 - "Jo vos aim mult, sire," dist ele al cunte,
3407 - "Seignors barons, jo vos aim, si vos crei.

aiment
0325 - Li duze per, por [o] qu'il l'aiment tant,
0397 - Il l'a[i]ment tant ne li faldrunt nient;

aimet
0007 - Li reis Marsilie la tient, ki Deu nen aimet;
0560 - Li .XII. per, que Carles aimet tant,
1092 - Pur ben ferir l'emperere plus nos aimet."
1475 - Plus aimet il trasun e murdrie

ainz
2036 - Ainz que Rollant se seit apercet,
2668 - Que il ainz ad Ais, o Carles soelt plaider.

air
0722 - Par tel air l'at estrussee e brandie,

aire
0763 - "Ahi! culvert, malvais hom de put aire,
2253 - "E! gentilz hom, chevaler de bon aire,

ais
0036 - En France, ad Ais, s'en deit ben repairer.
0052 - Carles serat ad Ais, a sa capele;
0135 - En France, ad Ais, devez bien repairer;
0435 - Al siege ad Ais en serez amenet,
0478 - Menet serez ... [tut] dreit ad Ais le siet:
0726 - Qu'il en France ert, a sa capele, ad Ais,
1409 - El plait ad Ais en fut juget a prendre,
2453 - Ais li un angle ki od lui soelt parler,
2557 - Qu'il ert en France, ad Ais, a un perrun,
2668 - Que il ainz ad Ais, o Carles soelt plaider.
3404 - Ais vos le caple e dulurus e pesmes;
3698 - Entresqu'a Ais ne volt prendre sujurn.
3708 - E vient a Ais, al meillor sied de France;
3736 - Li emperere est repairet ad Ais.
3746 - Asemblez sunt ad Ais, a la capele.
3820 - Ais li devant uns chevalers, [Tierris],
3875 - Dedesuz Ais est la pree mult large:
3947 - Vienent ad Ais, descendent en la place.

as
0188 - Il me sivrat ad As, a mun estage,
3986 - As bainz ad As mult sunt granz les ci...

ait
0082 - Pur le soen Deu qu'il ait mercit de mei.
0571 - N'i ait Franceis ki tot ne s'en merveilt.
0971 - Jamais n'ert jurn qu'il n'en ait doel e ire.
1047 - Dient Franceis: "Dehet ait ki s'en fuit!
1184 - Brochent ad ait pur le plus tost aler,
1349 - Dist l'arcevesque: "Ben ait nostre barnage!"
1381 - Laschent lor reisnes, brochent amdui a ait,
1442 - Suz ciel n'ad home plus en ait de meillors."
1802 - Brochent ad ait tant cum durent li port.
1845 - Puignent ad ait tuit li barun de France;
1855 - "Seignors barons, de vos ait Deus mercit!
1939 - Dist Oliver: "Dehet ait li plus lenz!"
1960 - Io ne di que Karles n'i ait perdut;
2197 - Tutes voz anmes ait Deus li Glorius!
2258 - Ja la vostre anme nen ait sufraite!
2264 - Prist l'olifan, que reproce n'en ait,
2310 - Ne vos ait hume ki pur altre fuiet!
2352 - Ne vos ait hume ki facet cuardie!
2402 - Que il n'i ait o Franceis paien.
2888 - "Amis Rollant, de tei ait Deus mercit!
2934 - "Ami Rollant, de tei ait Deus mercit!
3032 - Suz cel n'ad gent que Carles ait plus chere,
3723 - Sempres est morte, Deus ait mercit de l'anme!
3742 - N'ad deservit que altre ben i ait;
3844 - Car cumandez, que tel noise n'i ait!
3983 - Baptizez la, pur quei Deus en ait l'anme."

at
1866 - At vos Deus, ki unkes ne mentit!
3359 - Dient F[r]anceis: "Damnedeus nos at!"

aitres
1750 - Enfuerunt [nos] en aitres de musters;

aiude
1336 - De Mahumet ja n'i avrez aiude.

aiue
2304 - "E!" dist li quens, "sainte Marie, aiue!

aiuet
3659 - Mult ben espleitet qui Damnesdeus aiuet.

aiuns
0060 - Ne nus aiuns les mals ne les suffraites."

aiut
0781 - Si li truvez ki tres bien li aiut!"
1965 - Apres escriet Rollant qu'il li aiut. AOI.
2045 - Si reclaimet Rollant, qu'il li aiut:

ajurnee
0715 - .IIII.C. milie atendent l'ajurnee.
3733 - La noit la guaitent entresqu'a l 'ajurnee.

ajurnez
2148 - Cum pes[mes] jurz nus est hoi ajurnez!

ajust
0919 - Devant Marsilie as altres si s'ajust,

ajustant
1169 - A cez paroles vunt les oz ajustant. AOI.
3025 - Icez eschieles ben les vunt ajustant.

ajustee
1461 - Unches mais hom tel ne vit ajustee.
3323 - Unkes nuls hom ne vit tel ajustee."
3395 - Unc einz ne puis ne fut si fort ajustee;

ajusterent
3564 - Cil sunt vassal ki les oz ajusterent.

ajustet
0851 - .IIII.C. milie en ajustet en .III. jurz.

ajustez
1187 - Francs e paiens, as les vus ajustez.

al
0027 - E dist al rei: "Ore ne vus esmaiez!
0028 - Mandez Carlun a l'orguillus, al fier,
0048 - E par la barbe ki al piz me ventelet,
0071 - Il est al siege a Cordres la citet.
0123 - E dist al rei: "Salvez seiez de Deu
0162 - La noit demurent tresque vint al jur cler.
0196 - Il dist al rei: "Ja mar crerez Marsilie.
0207 - Dous de voz cuntes al paien tramesistes,
0220 - E dist al rei: "Ja mar crerez bricun,
0232 - E dist al rei: "Ben l'avez entendud,
0245 - En Sarraguce al rei Marsiliuns?"
0253 - Al Sarrazin ki Sarraguce tient?"
0265 - E dist al rei: "Laisez ester voz Francs!
0269 - E jo irai al Sarazin en Espaigne,
0306 - E dit al cunte: "Jo ne vus aim nient;
0339 - o dist li reis: "Al Jhesu e al mien!"
0339 - o dist li reis: "Al Jhesu e al mien!"
0351 - En cort al rei mult i avez ested,
0416 - E dist al rei: "Salvez seiez de Mahun
0428 - E dist al rei: "Salvez seiez de Deu
0435 - Al siege ad Ais en serez amenet,
0484 - El destre poign al paien l'ad livret.
0487 - Guardet al bref, vit la raisun escrite:
0496 - E dist al rei: "Guenes ad dit folie;
0503 - E Blancandrins i vint, al canud peil,
0510 - Enz el verger l'en meinet josqu'al rei.
0569 - Lessez folie, tenez vos al saveir.
0618 - Icil en vait al rei Marsiliun;
0635 - "Jo vos aim mult, sire," dist ele al cunte,
0655 - Le grant aveir en presentez al rei Carles,
0676 - E dist al rei: "Salvez seiez de Deu!
0719 - Sunjat qu'il eret al greignurs porz de Sizer,
0732 - La destre oreille al premer uer trenchat,
0733 - Ireement se cumbat al lepart.
0776 - E dist al rei: "Ben l'avez entendut;
0832 - E dit al rei: "De quei avez pesance?"
0880 - Icil ert frere al rei Marsiliun:
0920 - o dist al rei: "Ne vos esmaiez unches!
0962 - E dist al rei: "Ne vos esmaiez mie!
1066 - Ma bone espee que ai ceint al costet:
1214 - Icil er[t] frere al rei Marsiliun;
1374 - E al ceval a l'eschine trenchee;
1479 - Por o est drud al felun rei Marsilie;
1588 - E al cheval parfundement le dos;
1594 - o est Malquiant, le filz al rei Malcud.
1608 - Dist al paien: "Deus tut mal te tramette!
1609 - Tel ad ocis dunt al coer me regrette."
1632 - Dist al paien: "Deus tut mal te consente!
1640 - Al fier visage e al cors qu'il out gent
1640 - Al fier visage e al cors qu'il out gent
1641 - E al reguart e al contenement:
1641 - E al reguart e al contenement:
1645 - Tresqu'al nasel tut le elme li fent,
1649 - E al ceval le dos parfundement;
1707 - Iceste hunte dureit al lur vivant!
1777 - Sis cumbatirent al bon vassal Rollant;
1899 - Dist al paien: "Damnesdeus mal te duinst!
1906 - Icil ert filz al rei Marsiliun.
1979 - Rollant reguardet Oliver al visage:
1997 - Tut li detrenchet d'ici qu'al nasel;
2049 - Li nies Dron, al vieill e al canut!
2049 - Li nies Dron, al vieill e al canut!
2109 - Jo oi al corner que guaires ne vivrat.
2209 - Vos fustes fils al duc Reiner
2254 - Hoi te cumant al Glorius celeste!
2569 - Li angles Deu o ad mustret al barun.
2570 - Carles se dort tresqu'al demain, al cler jur.
2570 - Carles se dort tresqu'al demain, al cler jur.
2614 - Al premer an fist ses brefs seieler,
2629 - o est en mai, al premer jur d'ested:
2672 - "Vos estes filz al rei Maltraen,
2705 - Li dui message descendent al perrun.
2726 - Messages sumes al paien Baligant.
2831 - Al puign senestre ad pris un de ses guanz.
2840 - Al doel qu'il ad s'en est turnet plurant. AOI.
2846 - Al matin, quant primes pert li albe,
3144 - Puis ceint s'espee al senestre costet.
3212 - o est de la tere ki fut al rei Flurit,
3369 - Deus nus ad mis al plus verai juse." AOI.
3435 - Al brant d'acer l'en trenchet .V. des laz,
3480 - Entresqu'al vespre est mult fort la bataille,
3670 - Meinent paien ent[r]esqu'al baptisterie:
3699 - Tant chevalchat qu'il descent al perrun.
3708 - E vient a Ais, al meillor sied de France;
3711 - o dist al rei: "O est Rollant le catanie,
3775 - Message fui al rei Marsiliun;
3793 - Al brant d'acer que jo ne l'en desmente."
3810 - Dient al rei: "Sire, nus vos prium
3819 - Al doel qu'il ad si se cleimet caitifs.
3843 - E dist al rei: "Sire, vostre est li plaiz:
3897 - Mais Guenelun fai acorder al rei!"
3929 - Jusqu'al nasel li ad frait e fendut,

alast
2231 - Einz que om alast un sul arpent de camp,

alat
1407 - Qu'en Sarraguce sa maisnee alat vendre;
2170 - A l'arcevesque Turpin alat aider:

albe
0667 - Par main en l'albe, si cum li jurz esclairet,
0737 - Tresvait la noit, e apert la clere albe.
2846 - Al matin, quant primes pert li albe,

alde
1720 - Se puis veeir ma gente sorur Alde,
3710 - As li Alde venue, une bele damisele.
3719 - Alde respunt: "Cest mot mei est estrange.
3725 - Alde la bel[e] est a sa fin alee.

aled
2879 - Descent a pied, aled i est pleins curs,

alee
3725 - Alde la bel[e] est a sa fin alee.

aleine
1789 - o dist li reis: "cCel corn ad lunge aleine!"

alemaigne
3039 - Alemans sunt e si sunt d'Alemaigne;
3979 - Cels de Baviere e icels d'Alemaigne:

aleman
3962 - Puis sunt turnet Bavier e Aleman

alemans
3039 - Alemans sunt e si sunt d'Alemaigne;
3703 - Alemans mandet, si mandet Borguignuns,
3797 - Asez i ad Alemans e tTiedeis.

aler
0254 - Respunt Rollant: "Jo i puis aler mult ben!"
0258 - Se li reis voelt, jo i puis aler ben."
0310 - "En Sarraguce sai ben, [qu']aler m'estoet. AOI.
0318 - Puisquel comant, aler vus en estoet."
0329 - - "Jo i puis aler, mais n'i avrai guarant: AOI.
0338 - Quant aler dei, n'i ai plus que targer."
0353 - Ki o jugat, que dosez aler
1184 - Brochent ad ait pur le plus tost aler,
2181 - Joes voell aler querre e entercer,
2227 - Aler i volt, sin durrat a Rollant.
2549 - Aler i volt, mais il ad desturber.
2662 - En France dulce le voeil aler querant.
2774 - Si s'en vuolt en dulce France aler.
2859 - Kar mei mesme estoet avant aler
4001 - Li emperere n'i volsist aler mie:

alet
0553 - Par tantes teres est alet cunquerant,
1246 - Par grant vertut si l 'est alet ferir.
2358 - Desuz un pin i est alet curant,
2393 - Juntes ses mains est alet a sa fin.
3172 - Carles est fols que ne s'en est alet." AOI.
3795 - Bavier e Saisnes sunt alet a conseill,

alexandrin
0408 - Esvolupet fut d'un palie alexandrin:
0463 - Ki fut cuvert d'une palie alexandrin.

alez
0011 - Alez en est en un verger suz l'umbre;
0165 - Desuz un pin en est li reis alez,
0251 - Alez sedeir, quant nuls ne vos sumunt."
0272 - "Alez sedeir desur cel palie blanc!
0501 - Enz el verger s'en est alez li reis,
1165 - "Seignurs barons, suef pas alez tenant!
1515 - "Seignors barons, n'en alez mespensant!
1783 - Car chevalcez! Pur qu'alez arestant?
2183 - Dist l'arcevesque: "Alez e repairez!
3129 - Devers Espaigne sunt alez en la marche;
3521 - o que estre en deit, ne l'alez demurant."

alfrere
1916 - Ki tint Kartagene, Alfrere, Garmalie

algalife
0493 - Dunc li envei mun uncle, l'algalife;

algalifes
0453 - Dist l'algalifes: "Mal nos avez baillit,
0505 - E l'algalifes, sun uncle e sis fedeilz.
0681 - De l'algalifes nel devez pas blasmer,

alge
0187 - Mais il me mandet que en France m'en alge:
0288 - Si as juget qu'a Marsiliun en alge!
1485 - Mielz est mult que jo l'alge ocire.
1496 - Beste nen est nule ki encontre lui alge.

algeir
0442 - De sun algeir ad la hanste crollee.

algent
2062 - Guardez, seignurs, qu'il n'en algent vif!
3478 - E li Franceis n'unt talent que s'en algent;

alges
2979 - "Reis orguillos, nen est fins que t'en alges!

algez
2674 - Jo vos cumant qu'en Sarraguce algez;

algier
0439 - Un algier tint, ki d'or fut enpenet,

alient
0990 - A icez moz li .XII. [per] s'alient;
1480 - Sun dragun portet a qui sa gent s'alient.

alixandre
2627 - Suz Alixandre ad un port juste mer:

almace
2090 - Il trait Almace, s'espee de acer brun,

almaur
1275 - Sansun li dux, vait ferir l'almaur:

almaurs
0849 - Cuntes, vezcuntes e dux e almaurs,
0909 - Uns almaurs i ad de Moriane;

almaris
0812 - Reis Almaris, del regne de Belferne

alne
2401 - Ne voide tere, ne alne [ne] plein pied,

alosez
0898 - De vasselage est il ben alosez;

alphaen
1554 - Puis ad ocis le duc Alphaen;

alquant
3650 - Paien sunt morz, alquant cunfundue,

alquantes
2612 - Prent i chastels e alquantes citez.

alquanz
0683 - Halbers vestuz, alquanz healmes fermez,
0983 - Dient alquanz que diables i meignent.
1348 - Moerent paien e alquanz en i pasment.
2094 - Alquanz nafrez, alquanz par mi ferut,
2094 - Alquanz nafrez, alquanz par mi ferut,
2472 - Envers les funz s'en turnerent alquanz;
2478 - Alquanz ocis e li plusur neiet,
3748 - Dient alquanz del baron seint Silvestre.

alques
0095 - Nes poet guarder que alques ne l'engignent. AOI.
0206 - Loerent vos alques de legerie.
0270 - Sin vois vedeir alques de sun semblant."
0513 - "Jo vos ai fait alques de legerie,
1099 - Dist Oliver: "Rollant, veez en alques!
2284 - En cel tirer li quens s'aperut alques.
3460 - Se jo vif alques, mult grant prod i avreiz."
3555 - Li amiralz alques s'en aperceit
3823 - Neirs les chevels e alques bruns [le vis];

alt
2035 - Quel part qu'il alt, ne poet mie char.
2618 - En Sarraguce alt sucurre li ber;
3341 - Ki errer voelt, a mei venir s'en alt!"

altaigne
0003 - Tresqu'en la mer cunquist la tere altaigne.

alter
3687 - Desur l'alter seint Severin le baron
3734 - Lunc un alter belement l'enterrerent.

altisme
2709 - Puis sunt muntez sus el paleis altisme.

altre
0221 - Ne mei ne altre, se de vostre prod nun.
0369 - Par grant saveir parolet li uns a l'altre.
0403 - Que l'un a l'altre la sue feit plevit,
0420 - Loat sun Deu, ne fist altre respuns.
0473 - L'altre meitet avrat Rollant, sis nies:
0592 - Altre bataille lur livrez de mesme:
0725 - Apres iceste altre avisiun sunjat:
0885 - Reis Corsalis, il est de l'altre part:
0916 - D'altre part est Turgis de Turteluse:
0931 - De l'altre part est Escremiz de Valterne:
0940 - D'altre part est uns paiens, Esturganz;
0975 - De l'altre part est Chernubles de Munigre;
1105 - Ki ceste fait, jamais n'en ferat altre."
1124 - D'altre part est li arcevesques Turpin,
1341 - Ki lui vest l'un geter mort su[r] l'altre,
1383 - L'un en l'escut e li altre en l'osberc,
1398 - Fierent li un, li altre se defendent.
1506 - Le cors li trenchet tres l'un costet qu'a l'altre,
1562 - D'altre part est un paien, Valdabrun:
1613 - De l'altre part est un paien, Grandonies,
1657 - L'un gist sur l'altre e envers e adenz.
1760 - "S'altre le desist, ja semblast grant menunge!" AOI.
1803 - N'i ad celoi a l'altre ne parolt:
1868 - De doel murra, se altre ne m'i ocit.
1895 - Que mort l'abat seinz altre descunfisun;
1911 - Dist l'un a l'altre: "E! car nos en fuiums!"
1943 - Dist l'un a l'altre: "L'empereor ad tort."
1972 - Un mort sur altre geter,
2009 - A icel mot l'un a l'altre ad clinet.
2070 - Li uns ne volt l'altre nient laisser.
2115 - Dit l'un a l'altre: "Karlun avrum nus ja!"
2132 - Dist l'un a l'altre: "a vus traiez ami!
2265 - E Durendal s'espee en l'altre main.
2310 - Ne vos ait hume ki pur altre fuiet!
2473 - Li altre en vunt cuntreval flotant.
2494 - D'altre cunreid ne lur poeent plus faire.
2556 - Apres icel li vien[t] un altre avisiun,
2598 - A l'altre mot mult haltement s'escriet:
2656 - Tuit li altre sunt remes en estant.
2671 - L'un Clarifan e l'altre Claren:
2688 - L'un port le guant, li alt]r]e le bastun!"
2699 - Dist cascun a l'altre: "Caitifs, que devendrum?
2851 - Si se desarment par tute l'ost li altre.
3018 - L'un port l'espee e l'altre l'olifant,
3040 - Vint milie sunt, o dient tuit li altre.
3124 - Pur sue amor altretel funt li altre:
3206 - E Dapamort, un altre rei leutiz.
3222 - E l'altre apres de Micenes as chefs gros;
3241 - L'altre est de Turcs e la terce de Pers,
3255 - L'altre est de Hums e la terce de Hungres,
3285 - L'un ert de Turcs e l'altre d'Ormaleis,
3291 - Trestut seit fiz, n'i avrat altre dreit." AOI.
3373 - L'un mort sur l'altre suvent vait trescevant.
3413 - Qu'en Rencesvals furent morz l'altre seir!
3568 - L'un conuist l'altre as haltes voiz e as cleres;
3742 - N'ad deservit que altre ben i ait;
3784 - Un en i ad a qui li altre entendent:
3800 - Dist l'un a l'altre: "Bien fait a remaneir!
3880 - Par grant vertut vait ferir l'uns li altre;
3888 - Li uns requiert l'altre, n'unt mie des destrers.
3964 - Sor tuit li altre l'unt otriet li Franc
3976 - Hom ki trast altre, nen est dreiz qu'il s'en vant.

altrement
0494 - Altrement ne m'amerat il mie."
1881 - U altrement ne valt .IIII. deners;

altrer
3186 - "Li altrer fut ocis le bon vassal Rollant

altres
0108 - La u cist furent, des altres i out bien:
0208 - L'un fut Basan e li altres Basilies;
0673 - Neimes li dux e des altres asez.
0823 - Sur tuz les altres est Carles anguissus:
0919 - Devant Marsilie as altres si s'ajust,
0936 - Ne Oliver, ki les altres cadelet;
0961 - Vint en la presse, sur les altres s'escriet
1237 - Si apelad les altres Sarrazins:
1596 - Cuntre le ciel sur tuz les altres luist.
2205 - Sur un escut l'ad as altres culchet,
2276 - Si se feinst mort, si gist entre les altres;
2565 - Entre les altres asaillit le greignur
2844 - De uns ad altres si se vait escriant:
2870 - Devant les altres est en un pui muntet.
3120 - Sur tuz les altres bundist li olifant.
3190 - Trestuz les altres ne pris jo mie un guant.
3372 - De uns es altres granz colps i vait ferant,
3429 - Que mort [l'abat] entre .VII.C. des altres.
3479 - Asez i moerent e des uns e des altres.
3857 - Ben sunt malez, par jugement des altres,
3943 - Celes met jus, puis li afublent altres;
3948 - Des ore cumencet l'ocisiun des altres.

altresi
1828 - Si l'encaeinent altresi cum un urs;
2560 - Cascun parolet altresi cume hum.
3320 - Altresi blanches cume neif sur gelee.
3493 - E Tervagan e Mahumet altresi:
3523 - Altresi blanche cume flur en espine:

altretant
3022 - Apres icels en avrat altretant,

altretanz
3199 - Apres icels en i ad ben altretanz:

altretel
0653 - Jamais n'iert an, altretel ne vos face.
3124 - Pur sue amor altretel funt li altre:

altroi
3961 - Ki hume trast, sei ocit e altroi. AOI.

altrui
0380 - Lui e altrui travaillent, e cunfundent."
1964 - Ne fait damage ne de mei ne d'altrui!"

aluee
2942 - Entre les lur aluee e mise,

alum
1869 - Sire cumpainz, alum i referir!"

alumer
2959 - Mirre e timoine i firent alumer,

aluns
1676 - Respunt li quens: "Kar li aluns aider!"

alverne
3063 - De Peitevins e des barons d'Alverne:
3798 - Icels d'Alverne i sunt li plus curteis;

alves
1648 - De l'oree sele [les] dous alves d'argent
3883 - Les alves turnent, les seles cheent a tere.

amai
1486 - Unches n'amai cuard ne cuardie." AOI.

amat
2135 - Li quens Rollant unkes n'amat cuard
3188 - Li .XII. per qui Carles amat tant,
3262 - o est une gent ki Deu nen amat unkes.
3640 - De false lei, que Deus nen amat unkes:

ambdui
0259 - Respunt li reis: "Ambdui vos en taisez!
3885 - A tere sunt ambdui li chevaler, AOI.

ambedui
1094 - Ambedui unt me[r]veillus vasselage.
2764 - Li messager ambedui l'enclinerent,

ambes
0419 - Ambes ses mains en levat cuntre munt,
2932 - Ad ambes mains les chevels de sa teste.

ambesdous
2016 - Cuntre le ciel ambesdous ses mains juintes,
2553 - E prenent sei a braz ambesdous por loiter;

amborres
3298 - L'enseigne portet Amborres d'Oluferne.

ambsdous
1711 - Ja avez vos ambsdous les braz sanglanz!"

ambure
1589 - Ambure ocit, ki quel blasme ne quil lot.
1650 - Ambure ocist seinz nul recoevrement,
3551 - Qu'Ambure cravente en la place devant sei

amdui
1381 - Laschent lor reisnes, brochent amdui a ait,
3569 - En mi le camp amdui s'entr'encuntrerent:

amein
2761 - L'amirail dites que sun host i amein.

ameinet
2981 - Granz sunt les oz qu'il ameinet d'Arabe.

amendise
0517 - Einz demain noit en iert bele l'amendise."

ameneiz
0508 - o dist li reis: "E vos l'i ameneiz."

amener
0089 - Dis blanches mules fist amener Marsilies,
0678 - Mult grant aveir vos en faz amener,
3966 - Quatre destrers funt amener avant,

amenet
0435 - Al siege ad Ais en serez amenet,
0691 - Se il fust vif, jo l'osse amenet.
2784 - E li baron qu'il i out amenet.

amer
0521 - En talant ai que mult vos voeill amer,
1208 - Ne trasun unkes amer ne volt.
1591 - Respont Rollant: "Ne pois amer les voz;
2002 - Ja est o Rollant, ki tant vos soelt amer!
2217 - E Oliver, qu'il tant poeit amer,
2783 - Sun filz ad mort, qu'il tant suleit amer,

amerai
0323 - Ne l'amerai a trestut mun vivant,
3600 - Christientet, e pui te amerai sempres;

amerat
0494 - Altrement ne m'amerat il mie."
1481 - Li arcevesque ne l'amerat ja mie;

ametistes
1500 - Pierres i ad, ametistes e topazes,

ami
0362 - E Pinabel, mun ami e mun per,
1976 - Rollant apelet, sun ami e sun per:
2025 - Or veit Rollant que mort est sun ami,
2132 - Dist l'un a l'altre: "a vus traiez ami!
2899 - "Ami Rollant, Deus metet t'anme en flors,
2905 - Suz ciel ne quid aveir ami un sul!
2910 - "Ami Rollant, jo m'en irai en France.
2917 - - "Ami Rollant, prozdoem, juvente bele,
2934 - "Ami Rollant, de tei ait Deus mercit!
3788 - o li dist Guenes: "En vos [...] ami...

amie
3715 - "Soer, cher'amie, de hume mort me demandes.

amies
0957 - Pur sa beltet dames li sunt amies:

amiracle
1499 - Vait le ferir en l'escut amiracle:

amirafles
0850 - Les amirafles e les filz as cunturs:

amirail
2761 - L'amirail dites que sun host i amein.
2978 - De l'amirail li nuncent la bataille:

amiraill
2616 - o est l'amiraill, le viel d'antiquitet,
2748 - Li amiraill ad en Espaigne dreit:
2768 - A l'amiraill en vunt esfreedement;
3215 - Li amiraill chevalchet par cez oz.
3330 - Carles li magnes, cum il vit l'amiraill,
3430 - Reis Canabeus, le frere a l'amiraill,
3510 - Dist l'amiraill: "Jangleu, venez avant!
3522 - Li amiraill ad sa barbe fors mise,
3591 - Dist l'amiraill: "Carles, kar te purpenses,
3617 - Fiert l'amiraill de l'espee de France,

amiralt
3582 - Li amiralt, il nel crent ne ne dutet.

amiralz
0967 - Si la tramist li amiralz de Primes.
1503 - Si li tramist li amiralz Galafes.
2603 - Li amiralz i ferat cuardie
2648 - Li amiralz est issut del calan:
2732 - Li amiralz est riches e puisant:
2791 - "Sire amiralz," dist Clarens,
2814 - Li amiralz, ki trestuz les esmut,
2826 - Chet li as piez, li amiralz la reut;
2832 - o dist Marsilie: "Sire reis, amiralz,
3141 - Li amiralz ne se voelt demurer:
3173 - Li amiralz ben resemblet barun.
3233 - Li amiralz en juret quanqu'il poet
3253 - Li amiralz .X. escheles ad justedes:
3266 - Li amiralz mult par est riches hoem.
3280 - Li amiralz est mult de grant saveir;
3312 - Li amiralz en apelet sun frere,
3392 - Li amiralz recleime sa maisnee:
3397 - Li amiralz la sue gent apelet:
3464 - Li amiralz chevalchet par le camp,
3492 - Li amiralz recleimet Apolin
3506 - Li amiralz en ad le helme enclin,
3555 - Li amiralz alques s'en aperceit
3566 - Li amira[l]z "Preciuse!" ad criee,
3604 - Li amiralz est mult de grant vertut.
3645 - Li amiralz ocis a si grant hunte!"

amis
1113 - "Sire cumpainz, amis, nel dire ja!
1697 - E! reis, amis, que vos ici nen estes?
2422 - E lur amis e lur lige seignurs;
2888 - "Amis Rollant, de tei ait Deus mercit!
2954 - Tuz lur amis qu'il i unt morz truvet,

amistez
0029 - Fedeilz servises e mult granz amistez.

amistiet
1530 - Par amistiet l'en baisat en la buche,

amistiez
0622 - Par amistiez, bel sire, la vos duins,

amor
1447 - Por lor parenz par coer e par amor.
3124 - Pur sue amor altretel funt li altre:
3598 - Pais ne amor ne dei a paien rendre.
3770 - "Por amor Deu, car m'entendez, barons!
3812 - Puis si vos servet par feid e par amor.

amsdous
2241 - Cuntre le ciel amsdous ses mains ad juinz,
2291 - Amsdous les oilz del chef li ad mis fors;
2907 - Trait ses crignels, pleines ses mains amsdous,

amunt
1103 - Guardez amunt devers les porz d'Espaigne:
1996 - Sil fiert amunt sur l'elme a or gemet:
2236 - Guardet aval e si guardet amunt:
2240 - Cleimet sa culpe, si reguardet amunt,
2342 - Cuntre ciel amunt est resortie.
2533 - Carles guardat amunt envers le ciel,
2635 - La sus amunt pargetent tel luiserne
2643 - Par Sebre amunt tut lur naviries turnent.
2693 - Cum il aproisment en la citet amunt,

amur
0086 - [S]erai ses hom par amur e par feid;
0121 - Sil saluerent par amur e par bien.
2010 - Par tel [...] amur as les vus desevred!
2140 - Pur vostre amur ici prendrai estal;
2441 - E cil respundent dulcement, par amur:
2711 - Par bel amur malvais saluz li firent:
2898 - Carles le pleint par feid e par amur:
3461 - Puis sunt justez par amur e par feid,
3676 - o voelt li reis par amur cunvertisset.
3772 - Serveie le par feid e par amur.
3803 - Puis si li servet par amur e par feid.
3895 - Tes hom serai par amur e par feid,

amurafle
1269 - E sis cumpainz Gerers fiert l'amurafle:

amurafles
0894 - Uns amurafles i ad de Balaguez:

amurs
3108 - La tue amurs me seit hoi en present!

an
0653 - Jamais n'iert an, altretel ne vos face.
0972 - Jusqu'a un an avrum France saisie;
2614 - Al premer an fist ses brefs seieler,

anceisurs
3178 - Granz est e forz e trait as anceisurs.
3828 - Par anceisurs dei jo tel plait tenir.

anciene
3744 - Il est escrit en l'anciene geste

andui
3864 - Devant Carlun andui sunt repairez:

angele
0836 - Enoit m'avint un avisiun d'angele,

angevin
3821 - Frere Gefrei a un duc angevin.

angle
2263 - E pois de lui a l'angle Gabriel.
2320 - Quant Deus del cel li mandat par sun a[n]gle,
2394 - Deus tramist sun angle Cherubin,
2453 - Ais li un angle ki od lui soelt parler,
3614 - Quant Carles ot la seinte voiz de l'angle,

angles
1089 - Ne placet Damnedeu ne ses angles
2375 - Angles del ciel i descendent a lui. AOI.
2529 - Li angles est tute noit a sun chef.
2569 - Li angles Deu o ad mustret al barun.
3720 - Ne place Deu ne ses seinz ne ses angles

angoiset
2576 - Del sanc qu'en ist se pasmet e angoiset.

angoissant
2233 - La sue mort l'i vait mult angoissant.

angoisset
2011 - Oliver sent que la mort mult l'angoisset.

anguisables
0280 - E li quens Guenes en fut mult anguisables;
3127 - E cez parfunz vals, ces destreit anguisables,

anguissables
3445 - Naimes li dux tant par est anguissables,

anguissent
3636 - Paien s'en fuient e Franceis les anguissent;

anguissus
0823 - Sur tuz les altres est Carles anguissus:
2199 - La meie mort me rent si anguissus:
2881 - Sur lui se pasmet, tant par est anguissus.

anjou
0106 - Gefreid d anjou le rei gunfanuner,
2884 - Gefrei d'Anjou e sun frere Henri
2946 - - "Sire emperere," o dist Gefrei d'Anjou,
2952 - Gefreid d'Anjou ad sun greisle sunet.
3094 - Gefreid d'Anjou portet l'orieflambe:
3537 - Gefrei d'Anjou e Jozeran le cunte,
3547 - Geifreid d'Anjou ki l'enseigne teneit.
3940 - Geifrei d'Anjou e Willalme de Blaive.

anme
1202 - Od sun espiet l'anme li getet fors,
1268 - L'anme de lui en portet Sathanas. AOI.
1553 - L'anme de lui en portent aversers.
1849 - Si est blecet, ne quit que anme i remaigne.
2258 - Ja la vostre anme nen ait sufraite!
2388 - Guaris de mei l'anme de tuz perilz
2397 - L'anme del cunte portent en pares.
2398 - Morz est Rollant, Deus en ad l'anme es cels.
2899 - "Ami Rollant, Deus metet t'anme en flors,
2935 - L'anme de tei seit mise en pares!
2941 - L'anme del cors me seit oi departie,
3649 - L'anme de lui as vifs diables dunet. AOI.
3723 - Sempres est morte, Deus ait mercit de l'anme!
3983 - Baptizez la, pur quei Deus en ait l'anme."

anmes
1133 - Asoldrai vos pur voz anmes guarir.
1856 - Tutes voz anmes otreit il pares!
2197 - Tutes voz anmes ait Deus li Glorius!
2519 - E priet Deu qu'as anmes seit guarent.

anoel
2861 - A Eis esteie, a une fste anoel:

anpres
0774 - Anpres io i est Neimes venud:

ansdous
1355 - Fors de la teste li met les oilz ansdous,
2012 - Ansdous les oilz en la teste li turnent,
2880 - Entre ses mains ansdous prent le priest suus;

anseis
0105 - Sansun li dux e anseis li fiers

anses
0796 - E vint i Astors e Anses li veillz;
1281 - E Anses laiset le cheval curre,
1599 - Il vait ferir Anses en l'escut:
2189 - Iloec truvat Anses e Sansun,
2409 - Sansun li dux e Anses li bers?

ansguarde
0748 - E ki serat devant mei en l'ansguarde?"

antelme
3009 - Naimon li duc, Antelme de Maience:

antiquitet
2616 - o est l'amiraill, le viel d'antiquitet,

antonie
1624 - E Berenger e Guiun de Seint Antonie;

anuit
2759 - Il jut anuit sur cel ewe de Sebre:

anumbrees
1451 - .XX. escheles ad li reis anumbrees.

anunciet
2530 - Par avisiun li ad anunciet

anz
0002 - Set anz tuz pleins ad estet en Espaigne:
0197 - Set anz [ad] pleins, que en Espaigne venimes;
0266 - En cest pas avez estet set anz;
0524 - Men escient dous cenz anz ad passet.
0539 - Men escientre dous cenz anz ad e mielz.
0552 - Mien escientre plus ad de .II.C. anz.
0664 - Puis icel jur en fut cent anz deserte.
2029 - Ensemble avum estet e anz e dis;
2611 - .VII. anz tuz plens ad en Espaigne estet;
2737 - En ceste tere ad estet ja .VII. anz.

aoi
0009 - Nes poet guarder que mals ne l'i ateignet. AOI.
0046 - Ne nus seiuns cunduiz a mendeier." AOI.
0077 - Dient paien: "De o avun nus asez!" AOI.
0088 - Dist Blancandrins: "Mult bon plait en avreiz." AOI.
0095 - Nes poet guarder que alques ne l'engignent. AOI.
0138 - Baisset sun chef, si cumencet a penser. AOI.
0156 - Charles respunt: "Uncore purrat guarir." AOI.
0167 - Par cels de France voelt il del tut errer. AOI.
0179 - Des ore cumencet le cunseill que mal prist. AOI.
0192 - Dient Franceis: "Il nus i cuvent guarde!" AOI.
0213 - Si vengez cels que li fels fist ocire!" AOI.
0229 - Laissun les fols, as sages nus tenuns." AOI.
0243 - Dient Franceis: "Ben ad parlet li dux." AOI.
0273 - N'en parlez mais, se jo nel vos cumant!" AOI.
0296 - Guenes respunt: "Pur mei n'iras tu mie! AOI.
0302 - Quant l'ot Rollant, si cumenat a rire. AOI.
0310 - "En Sarraguce sai ben, [qu']aler m'estoet. AOI.
0319 - o dist li reis: "Guenes venez avant. AOI.
0329 - - "Jo i puis aler, mais n'i avrai guarant: AOI.
0365 - Entret en sa veie, si s'est achiminez. AOI.
0376 - Jamais n'ert hume ki encuntre lui vaille." AOI.
0391 - Seit, ki l'ociet, tute pais puis avrimes." AOI.
0401 - Cunquerrat li les teres d'ici qu'en Orient." AOI.
0424 - Respunt Marsilie: "Or diet, nus l'orrum!" AOI.
0440 - Ferir l'en volt, se n'en fust desturnet. AOI.
0467 - Dient paien: "Noble baron ad ci!" AOI.
0511 - La purparolent la trason seinz dreit. AOI.
0519 - Deus se lui plaist, a bien le vos mercie!" AOI.
0549 - Sors est Carles, que nuls home ne crent." AOI.
0562 - Sors est Carlles, ne crent hume vivant." AOI.
0579 - N'avrat talent, que ja mais vus guerreit." AOI.
0595 - N'avrez mais guere en tute vostre vie." AOI.
0602 - Puis si cumencet a venir ses tresors. AOI.
0608 - La trasun jurat, e si s'en est forsfait. AOI.
0616 - Guenes respunt: "Ben seit vostre comant!" AOI.
0633 - Puis se baiserent es buches e es vis. AOI.
0641 - Il les ad prises, en sa hoese les butet, AOI.
0646 - E .XX. hostages, des plus gentilz desuz cel." AOI.
0660 - Pois est munted, entret en sun veiage. AOI.
0668 - Guenes li quens est venuz as herberges. AOI.
0702 - Vers dulce France tuit sunt achiminez. AOI.
0716 - Deus! quel dulur que li Franceis nel sevent! AOI.
0736 - Carles se dort, mie ne s'esveillat. AOI.
0751 - Li quens Rollant quant il s'ot juger, AOI.
0760 - Guenes respunt: "Veir dites, jol sai bien." AOI.
0765 - Cume fist a tei le bastun devant Carle?" AOI.
0792 - Li quens Rollant est muntet el destrer. AOI.
0802 - Entr'e[l]s eslisent .XX. milie chevalers. AOI.
0806 - Que l'emperere nis un des soens n'i perdet." AOI.
0825 - Pitet l'en prent, ne poet muer n'en plurt. AOI.
0840 - Deus! se jol pert, ja n'en avrai escange!" AOI.
0873 - Li reis Marsilie l'en ad dunet le guant. AOI.
0884 - Il est juget que nus les ocirum." AOI.
0908 - Li reis Marsilie mult l'en ad merciet. AOI.
0915 - Jamais n'ert jor que Carles ne se pleignet." AOI.
0939 - De bons vassals avrat Carles suffraite." AOI.
0974 - Li reis paiens parfundement l 'enclinet. AOI.
1016 - Malvaise essample n'en serat, ja de mei." AOI.
1048 - Ja pur murir ne vus en faldrat uns." AOI.
1058 - Jo vos plevis, tuz sunt jugez a mort." AOI.
1069 - Jo vos plevis, tuz sunt a mort livrez." AOI.
1109 - Par nos ert e li colps e li caples." AOI.
1151 - Mais as espees l'estuvrat esleger." AOI.
1169 - A cez paroles vunt les oz ajustant. AOI.
1212 - Nos avum dreit, mais cist glutun unt tort." AOI.
1234 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carlun. AOI.
1268 - L'anme de lui en portet Sathanas. AOI.
1296 - Apres li dist: "Turnet estes a perdre!" AOI.
1350 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carle. AOI.
1366 - "Kar de ferir oi jo si grant bosoign." AOI.
1378 - De tutes parz est "Munjo[i]e" escriee. AOI.
1403 - Ne cels de France ki as porz les atendent. AOI.
1411 - Ki de murir nen ourent esperance. AOI.
1448 - Li reis Marsilie od sa grant ost lor surt. AOI.
1466 - Male chanun n'en deit estre cantee." AOI.
1486 - Unches n'amai cuard ne cuardie." AOI.
1525 - Cel nen i ad "Munjoie!" ne demant. AOI.
1544 - Dient Franceis: "Deus quel doel de prodome!" AOI.
1561 - A voiz escriet: "Ferez i, chevaler!" AOI.
1579 - Dient Franceis: "Deus quel doel de baron.!" AOI.
1592 - Devers vos est li orguilz e li torz." AOI.
1660 - Par vive force les encacerent Franc. AOI.
1691 - Li quens Rollant des soens i veit grant perte; AOI.
1701 - Mielz voeill murir que hunte nus seit retraite." AOI.
1712 - Respont li quens: "Colps i ai fait mult genz!" AOI.
1721 - Ne jerreiz ja mais entre sa brace!" AOI.
1736 - Einz le vespre mult ert gref la departie." AOI.
1752 - Respunt Rollant: "Sire, mult dites bien." AOI.
1760 - "S'altre le desist, ja semblast grant menunge!" AOI.
1784 - Tere Major mult est loinz a devant." AOI.
1831 - Halt sunt li pui e tenebrus e grant, AOI.
1842 - Demurent trop, n'i poedent estre a tens. AOI.
1851 - Unches meillurs n'en out reis ne c[at]aignes. AOI.
1913 - Ki ques rapelt, ja n'en returnerunt. AOI.
1932 - Ne lesserat que nos ne benesse." AOI.
1965 - Apres escriet Rollant qu'il li aiut. AOI.
1978 - A grant dulor ermes hoi desevrez." AOI.
1989 - A icest mot sur sun cheval se pasmet. AOI.
2056 - Le cheval brochet, si vient poignant vers lui. AOI.
2066 - De tutes parz le revunt envar. AOI.
2083 - Or est grant doel quant l'arcevesque chiet. AOI.
2116 - Dient paien: "L'emperere repairet! AOI.
2124 - Or ad li quens endreit sei asez que faire. AOI.
2164 - Li quens Rollant i est remes a pied. AOI.
2246 - Deus li otreit seinte beneun! AOI.
2366 - Pur ses pecchez Deu en puroffrid lo guant. AOI.
2375 - Angles del ciel i descendent a lui. AOI.
2443 - Mil chevaler i retienent des lur. AOI.
2458 - A icel mot est l'emperere muntet. AOI.
2476 - Franceis escrient: "Mare fustes, Rollant!" AOI.
2488 - Respundent Franc: "Sire, vos dites bien." AOI.
2639 - Jesqu'a Marsilie en parvunt les noveles. AOI.
2646 - A icel jur venent a Sarraguce. AOI.
2724 - E! lasse, que n'en ai un hume ki m'ociet!" AOI.
2755 - Cil respundent: "Sire, vus dites veir." AOI.
2790 - Si grant doel ad por poi qu'il n'est desvet. AOI.
2827 - Sus en la chambre ad doel en sunt venut. AOI.
2840 - Al doel qu'il ad s'en est turnet plurant. AOI.
2845 - "Venez paien, car ja s'en fuient Frant!" AOI.
2855 - En Rencesvals, la fut la bataille. AOI.
2892 - Carles se pasmet, ne s'en pout astenir. AOI.
2909 - N'en i ad cel ki durement ne plurt. AOI.
2945 - E dist dux Naimes: "Or ad Carles grant ire." AOI.
2951 - o dist li reis: "Sunez en vostre corn!" AOI.
2962 - Sis unt laisez: qu'en fereient il el? AOI.
2974 - Bien sunt cuverz d'un palie galazin. AOI.
2982 - Encoi verrum se tu as vasselage." AOI.
2987 - "Barons franceis, as chevals e as armes!" AOI.
2998 - Fait sun eslais, veant cent mil humes, AOI.
3014 - Respunt dux Neimes: "E Deus le nos cunsente!" AOI.
3026 - S'il troevent o, bataille i ert mult grant. AOI.
3035 - Les guierat, kar la cumpaigne est fiere. AOI.
3044 - Einz i murat que cuardise i facet. AOI.
3052 - Cil i ferrat de sun espiet trenchant. AOI.
3060 - "Guiez ma gent, jo vos en faz le dun!" AOI.
3068 - Els guierat Jozerans e Godselmes. AOI.
3075 - Les guierunt tut par chevalerie. AOI.
3084 - Sis guierat Tierris, li dux d'Argone. AOI.
3096 - Mais de Munjoie iloec out pris eschange. AOI.
3172 - Carles est fols que ne s'en est alet." AOI.
3184 - N'avrat vertut ques tienget cuntre nus." AOI.
3201 - Dist Malpramis: "Le colp vos en demant." AOI.
3224 - Cil sunt seiet ensement cume porc. AOI.
3232 - o est une gent ki unches ben ne volt. AOI.
3252 - En la bataille sunt felun e engres. AOI.
3265 - Paien chevalchent en guise de produme. AOI.
3279 - Ceste bataille seit juget en sun num!" AOI.
3291 - Trestut seit fiz, n'i avrat altre dreit." AOI.
3305 - Bataille avrum e aduree e pesme." AOI.
3329 - Envers Karlun la mure en ad turnee. AOI.
3352 - Si vunt ferir de lur espiez trenchanz. AOI.
3360 - Carles ad dreit, ne li devom faillir." AOI.
3369 - Deus nus ad mis al plus verai juse." AOI.
3383 - Ne fut si fort enceis ne puis cel tens. AOI.
3396 - Josqu'a la [nuit] nen ert fins otriee. AOI.
3405 - Bataille veit cil ki entr'els volt estre. AOI.
3421 - La bataille est de merveillus destreit. AOI.
3444 - Carles de France i vint, kil succurat. AOI.
3463 - N'i ad celoi que n'i fierge o n'i capleit. AOI.
3473 - Ferez, baron, nus i avom guarant!" AOI.
3482 - Doel i avrat, enceis qu'ele departed. AOI.
3495 - Tutes tes ymagenes ferai d'or fin." AOI.
3545 - Mult ben i fiert Carlemagnes li reis, AOI.
3561 - Trestut seit fel ki n'i fierget a espleit!" AOI.
3580 - Seinz hume mort ne poet estre achevee. AOI.
3590 - Josque li uns sun tort i reconuisset. AOI.
3603 - Puis vunt ferir des espees qu'unt ceintes. AOI.
3649 - L'anme de lui as vifs diables dunet. AOI.
3735 - Mult grant honor i ad li reis dunee, AOI.
3751 - Li emperere devant sei l'ad fait traire. AOI.
3787 - Vassals est bons por ses armes defendre, AOI.
3808 - Fors sul Tierri, le frere dam Geifreit. AOI.
3816 - o dist li reis: "Vos estes mi felun!" AOI.
3851 - Fait cels guarder tresque li dreiz en serat. AOI.
3860 - Puis que il sunt a bataille jugez, AOI.
3885 - A tere sunt ambdui li chevaler, AOI.
3900 - Deus facet hoi entre nus dous le dreit!" AOI.
3916 - Seinz hume mort ne poet estre afinet. AOI.
3925 - Deus le guarit, que mort ne l'acraventet. AOI.
3935 - E si parent, ki plaidet unt pur lui." AOI.
3961 - Ki hume trast, sei ocit e altroi. AOI.

aort
0854 - N'i ad paien nel prit e nel aort.

apareillez
0643 - "L'aveir Carlun est il apareillez?"
1144 - E de bataille sunt tuit apareillez.
2536 - E fous e flambes i est apareillez:

aparet
2038 - Mult grant damage li est aparet:

aparissant
1779 - Pur cel le fist ne fust a[pa]rissant.

apelad
1237 - Si apelad les altres Sarrazins:

apelat
0063 - Sin apelat Clarin (...) de Balaguet,
1020 - Sin apelat Rollant, sun cumpaignun:
1112 - Franceis escriet, Oliver apelat:
2138 - Li arcevesques Turpin en apelat:
2670 - Puis apelat dous de ses chevalers,
2829 - Dunc apelat dui Sarrazin espans:
3008 - Sin apelat Jozeran de Provence,
3509 - Sin apelat Jangleu l'Ultremarin.
3536 - Si apelat Tierri, le duc d'Argone,
3978 - Sin apelat ses evesques de France,

apelent
3299 - Paien escrient, "Precieuse" l'apelent.

apelet
0014 - Il en apelet e ses dux e ses cuntes:
0642 - Li reis apelet Malduit sun tresorer:
0783 - Li empereres apelet ses nies Rollant:
0803 - Li quens Rollant Gualter de l'Hm apelet:
0875 - Sun uncle apelet de mult fiere raisun:
1126 - Franceis apelet, un sermun lur ad dit:
1145 - Li quens Rollant apelet Oliver:
1545 - Li quens Rollant en apelet Oliver:
1671 - Li quens Rollant apelet Oliver:
1692 - Sun cumpaignun Oliver en apelet:
1818 - Tut li plus maistre en apelet, Besgun.
1891 - Siet el cheval qu'il apelet Gaignun,
1976 - Rollant apelet, sun ami e sun per:
2815 - Sin apelet Gemalfin, un sun drut:
3015 - Carles apelet Rabe[l] e Guinemn.
3057 - Le seignur d'els est apelet Oedun:
3153 - Tient sun espiet, si l'apelet Maltet:
3281 - A sei apelet sis filz e les dous reis:
3312 - Li amiralz en apelet sun frere,
3397 - Li amiralz la sue gent apelet:
3949 - Carles apelet ses cuntes e ses dux:

apelez
0069 - Des plus feluns ds en ad apelez:
0506 - Dist Blancandrins: "Apelez le Franceis,

apelt
2262 - De ses pers priet Deu ques apelt,

apent
2834 - E Sarraguce e l'onur qu'i apent.

aperceit
3555 - Li amiralz alques s'en aperceit

apercet
2036 - Ainz que Rollant se seit apercet,

aperut
2284 - En cel tirer li quens s'aperut alques.

apert
0737 - Tresvait la noit, e apert la clere albe.
3677 - Passet la noit, si apert le cler jor.

apolin
2581 - Ad Apolin curent en une crute,
3269 - E un ymagene Apolin le felun.
3492 - Li amiralz recleimet Apolin

apollin
0008 - Mahumet sert e Apollin recleimet:
0417 - E d'Apollin, qui seintes leis tenuns!
2698 - E Apollin, dunt il mie n'en unt.
2713 - E Tervagan e Apollin, nostre sire,

aport
0677 - De Sarraguce ci vos aport les clefs;

aportet
3498 - Males nuveles li aportet e dit:

apostle
2999 - Recleimet Deu e l'apostle de Rome.

apostles
2256 - Des les apostles ne fut hom tel prophete

apres
0230 - Apres io i est Neimes venud;
0495 - Apres parlat ses filz envers Marsilies,
0627 - Apres i vint un paien, Climorins.
0725 - Apres iceste altre avisiun sunjat:
1160 - Sun cumpaignun apres le vait sivant,
1296 - Apres li dist: "Turnet estes a perdre!" AOI.
1303 - Apres li dist: "Ja n'i avrez guarant!"
1335 - Apres li dist: "Culvert, mar i mostes!
1542 - Apres escriet: "Cist sunt bon a [c]unfundre!
1687 - Li quint apres lor est pesant e gref.
1949 - E dit apres: "Un col avez pris fort!
1959 - E dist apres: "Paien mal aies tu!
1965 - Apres escriet Rollant qu'il li aiut. AOI.
2196 - Apres ad dit: "Mare fustes, seignurs!
2293 - Apres li dit: "Culvert paien, cum fus unkes si s
2556 - Apres icel li vien[t] un altre avisiun,
2650 - .XVII. reis apres le vunt siwant;
2980 - Veiz Baligant, ki apres tei chevalchet:
3022 - Apres icels en avrat altretant,
3028 - Apres les dous establisent la terce;
3199 - Apres icels en i ad ben altretanz:
3222 - E l'altre apres de Micenes as chefs gros;
3238 - Dis escheles establisent apres.
3363 - Apres li ad la bronie descunfite;
3507 - E en apres sin enbrunket sun vis:
3721 - Apres Rollant que jo vive remaigne!"

apresentet
3599 - Receif la lei que Deus nos apresentet,

aprester
2625 - Ses granz drodmunz en ad fait aprester,
2628 - Tut sun navilie i ad fait aprester.

apris
2525 - Mult ad apris ki bien conuist ahan.

aproeciez
2801 - En cest pas nus sunt tant aproeciez,

aprof
1620 - Aprof li ad sa bronie desclose,

aproisment
2693 - Cum il aproisment en la citet amunt,

aproismer
2074 - Men escientre nes osent aproismer.

aproismet
0468 - Envers le rei s'est Guenes aproismet,
0661 - Li empereres aproismet sun repaire.

apuier
0500 - Vait s'apuier suz le pin a la tige.

aquillit
0689 - Sis aquillit e tempeste e ored:

aquisez
0263 - Franceis se taisent: as les vus aquisez.

aquiter
0492 - Se de mun cors voeil aquiter la vie,

aquiterai
0869 - De tute Espaigne aquiterai les pans

arabe
0185 - Quatre cenz mulz cargez del r d'Arabe,
0652 - .X. muls cargez del plus fin or d'Arabe;
2283 - Iceste espee porterai en Arabe."
2811 - Paien d'Arabe des nefs se sunt eissut,
2981 - Granz sunt les oz qu'il ameinet d'Arabe.
3332 - De cels d'Arabe si grant force i par ad,
3474 - Ki puis veist li chevaler d'Arabe,
3557 - Paien d'Arabe s'en turnent plus .C.
3945 - [Munter l'unt] fait en une mule d'Arabe;

arabiz
3520 - Turcs e Enfruns, Arabiz e Jaianz.

araisunet
3538 - Mult fierement Carles en araisunet:

arbre
2268 - Muntet sur un tertre; desuz un arbre bel
3955 - "Va, sis pent tuz a l'arbre de mal fust!

arbres
2272 - Halt sunt li pui e mult halt les arbres.
2875 - Desuz dous arbres parvenuz est [...] li reis.

arc
0767 - "Dunez mei l'arc, que vos tenez el poign.
0780 - Dunez li l'arc que vos avez tendut,

arcbaleste
2266 - D'un arcbaleste ne poet traire un quarrel,

arcevesque
0170 - Le duc Oger, l'arcevesque Turpin,
0799 - Dist l'arcevesque: "Jo irai, par mun chef!"
1137 - E l'arcevesque de Deu les benest:
1141 - E l'arcevesque de Deu les ad seignez;
1280 - Dist l'arcevesque: "Cist colp est de baron!"
1349 - Dist l'arcevesque: "Ben ait nostre barnage!"
1390 - E l'arcevesque lor ocist Siglorel,
1481 - Li arcevesque ne l'amerat ja mie;
1487 - Li arcevesque cumencet la bataille.
1497 - Li arcevesque brochet par tant grant vasselage:
1509 - En l'arcevesque est ben la croce salve."
1514 - E l'arcevesque lur dist de sun semblant:
1605 - Par le camp vait Turpin li arcevesque;
1673 - Li arcevesque est mult bon chevaler,
1682 - Li arcevesque i fiert de sun espiet,
1877 - Dist l'arcevesque: "Asez le faites ben!
2040 - Senz l'arcevesque e senz Gualter del Hum.
2060 - E Gualter .VI. e l'arcevesque .V.
2069 - Li arcevesque prozdom e essaiet:
2083 - Or est grant doel quant l'arcevesque chiet. AOI.
2145 - Dist l'arcevesque: "Fel seit ki ben n'i ferrat.
2170 - A l'arcevesque Turpin alat aider:
2183 - Dist l'arcevesque: "Alez e repairez!
2192 - A l'arcevesque en est venuz a tut,
2194 - Li arcevesque ne poet muer n'en plurt,
2206 - E l'arcevesque [l']ad asols e seignet.
2222 - Dist l'arcevesque: "Tant mare fustes ber!"
2239 - o est l'arcevesque, que Deus mist en sun num.
2247 - Li quens Rollant veit l'ar[ce]vesque a tere:
2404 - U est l'arcevesque e li quens Oliver?
2964 - E Oliver e l'arcevesque Turpin,
3693 - E l'arcevesque, ki fut sages e proz.

arcevesques
1124 - D'altre part est li arcevesques Turpin,
1243 - Ben l'entendit li arc[e]vesques Turpin.
1414 - Li arcevesques plus de mil colps i rent,
1737 - Li arceves[ques] les t cuntrarier,
2131 - Ensem[b]l'od lui arcevesques Turpin.
2138 - Li arcevesques Turpin en apelat:
2204 - Si cum il poet a l'arcevesques en vent,
2223 - Li arcevesques quant vit pasmer Rollant,

aruns
1229 - Pleine sa hanste l'abat mort des aruns;
1577 - Pleine sa hanste l'abat mort des aruns:

ardant
3107 - Les .III. enfanz tut en un fou ardant:

ardeir
3672 - Il le fait pendre o ardeir ou ocire.

ardene
0728 - Devers Ardene vit venir uns leuparz,
2559 - Devers Ardene veeit venir .XXX. urs,

ardent
1501 - Esterminals e carbuncles ki ardent;
2538 - Ardent cez hanstes de fraisne e de pumer

arere
1251 - Guardet arere, veit le glutun gesir,

arestant
1783 - Car chevalcez! Pur qu'alez arestant?

arester
2451 - Que li soleilz facet pur lui arester,

arestee
1332 - El cheval est l'espee arestee,

argent
0032 - D'or e d'argent .IIII.C. muls cargez,
0075 - Jo vos durrai or e argent asez,
0091 - Li frein sunt d'or, les seles d'argent mises.
0100 - D'or e d argent e de guarnemenz chers.
0130 - D'or e d'argent .IIII. cenz muls trussez,
0398 - Or e argent lur met tant en present,
0645 - .VII.C. cameilz, d'or e argent cargiez,
0846 - Or e argent, palies e ciclatuns,
1648 - De l'oree sele [les] dous alves d'argent

argoilles
3260 - L'oidme est d'Argoilles e la noefme de Clarbone,

argoillie
3475 - Cels d'Occiant e d'Argoillie e de Bascle!

argone
3084 - Sis guierat Tierris, li dux d'Argone. AOI.
3536 - Si apelat Tierri, le duc d'Argone,

argente
0992 - Ki de bataille s'argent,e hasteient:

arguille
3529 - Arguille si cume chen i glatissent;

armes
0897 - Mult se fait fiers de ses armes porter;
1095 - Puis que il sunt as chevals e as armes,
1154 - Portet ses armes, mult li sunt avenanz,
1879 - Ki armes portet e en bon cheval set;
2281 - Rollant saisit e sun cors e ses armes,
2850 - Li reis descent, si ad rendut ses armes,
2987 - "Barons franceis, as chevals e as armes!" AOI.
3003 - Cevals curanz e lur armes mult gentes;
3041 - Ben sunt guarniz e de chevals e d'armes;
3048 - Armes unt beles e bons cevals curanz;
3065 - Chevals unt bons e les armes mult beles.
3377 - A ses armes tanz barons calunjant:
3787 - Vassals est bons por ses armes defendre, AOI.
3859 - E puis demandent lur chevals e lur armes.

armez
0682 - Kar a mes oilz vi .IIII.C. milie armez,

arpent
2231 - Einz que om alast un sul arpent de camp,

arrabit
3483 - Mult ben i fierent Franceis e Arrabit;

arrabiz
1556 - .VII. Arrabiz i ad deschevalcet:
3012 - Si Arrabiz de venir ne se repentent,
3082 - Si Arrabiz de venir ne demurent,
3513 - Que vos en semblet d'Arrabiz e de Francs?
3642 - Quant ele vit Arrabiz si cunfundre,

arrement
1934 - Ki plus sunt neirs que nen est arrement,

arses
0238 - Ses citez arses e ses humes vencuz;

artimal
1392 - Par artimal l'i cundoist Jupiter.

arunde
1535 - Plus est isnels que esprever ne arunde.

arz
0886 - Barbarins est e mult de males arz.

as
0111 - As tables juent pur els esbaneier
0112 - E as eschecs li plus saive e li veill,
0143 - Dist as messages: "Vus avez mult ben dit.
0229 - Laissun les fols, as sages nus tenuns." AOI.
0263 - Franceis se taisent: as les vus aquisez.
0288 - Si as juget qu'a Marsiliun en alge!
0367 - Asemblet s'est as sarrazins messag[es].
0413 - Atant as vos Guenes e Blanchandrins.
0491 - Dunt pris les chefs as puis de Haltoe;
0583 - Li reis serat as meillors porz de Sizer;
0668 - Guenes li quens est venuz as herberges. AOI.
0684 - Ceintes espees as punz d'or neielez,
0713 - Escuz as cols e lances adubees.
0759 - Que as espees ne seit einz eslegiet."
0824 - As porz d'Espaigne ad lesset sun nevold.
0850 - Les amirafles e les filz as cunturs:
0878 - Sim cumbatrai as .XII. cumpaignuns."
0889 - As vos poignant Malprimis de Brigant:
0919 - Devant Marsilie as altres si s'ajust,
0944 - En Rencesvals irez as porz passant,
0956 - Cil tient la tere entre[s]qu'as Cazmarine.
1038 - Vint as Franceis, tut lur ad acuntet.
1057 - Felun paien mar i vindrent as porz:
1071 - Si l'orrat Carles, ki est as porz passant.
1095 - Puis que il sunt as chevals e as armes,
1095 - Puis que il sunt as chevals e as armes,
1151 - Mais as espees l'estuvrat esleger." AOI.
1152 - As porz d'Espaigne en est passet Rollant
1158 - Les renges li batent josqu'as mains.
1187 - Francs e paiens, as les vus ajustez.
1191 - "Feluns Franceis, hoi justerez as noz,
1193 - Fols est li reis ki vos laissat as porz.
1209 - Il fist que proz qu'il nus laisad as porz:
1356 - E la cervele li chet as piez desuz;
1359 - La hanste briset e esclicet josqu'as poinz.
1403 - Ne cels de France ki as porz les atendent. AOI.
1422 - Ne Carlemagne, ki as porz les atent.
1428 - De seint Michel de P[eril] josqu'as Seinz
1429 - Des Besenun tresqu'as [port] de Guitsand
1452 - Lacent cil'elme as perres d'or gemmees,
1523 - As Innocenz vos en serez seant."
1633 - Tel as ocis que mult cher te quid vendre!"
1664 - Cez vestemenz entresque as chars vives.
1686 - As quatre [es]turs lor est avenut ben;
1703 - Si l'orrat Carles, ki est as porz passant.
1766 - Karles l'entent, ki est as porz passant.
1817 - Sil cumandat as cous de sa maisun.
1848 - Ki se cumbat as Sarrazins d'Espaigne;
1890 - As vus Marsilie en guise de barunt.
1950 - Carles li magnes mar vos laissat as porz!
1957 - Trenchet la teste d'ici qu'as denz menuz,
1990 - As vus Rollant sur sun cheval pasmet,
2010 - Par tel [...] amur as les vus desevred!
2071 - En la grant presse i fierent as paiens.
2077 - As premers colps i unt ocis Gualter,
2205 - Sur un escut l'ad as altres culchet,
2456 - La flur de France as perdut, o set Deus.
2519 - E priet Deu qu'as anmes seit guarent.
2539 - E cez escuz jesqu'as bucles d'or mier,
2641 - Issent de mer, venent as ewes dulces,
2743 - Dist as messages: "Seignurs, parlez a mei!
2773 - Li emperere fut ier as porz passer,
2826 - Chet li as piez, li amiralz la reut;
2830 - "Pernez m'as braz, sim drecez en seant."
2940 - Einz que jo vienge as maistres porz de Sirie,
2982 - Encoi verrum se tu as vasselage." AOI.
2987 - "Barons franceis, as chevals e as armes!" AOI.
2987 - "Barons franceis, as chevals e as armes!" AOI.
3178 - Granz est e forz e trait as anceisurs.
3222 - E l'altre apres de Micenes as chefs gros;
3307 - Luisent cil elme as perres d'or gemmees,
3497 - As li devant un soen drut, Gemalfin.
3568 - L'un conuist l'altre as haltes voiz e as cleres;
3568 - L'un conuist l'altre as haltes voiz e as cleres;
3593 - Mort as mun filz, par le men esciente;
3649 - L'anme de lui as vifs diables dunet. AOI.
3710 - As li Alde venue, une bele damisele.
3722 - Pert la culor, chet as piez Carlemagne,
3728 - Prent la as mains, si l'en ad relevee.
3891 - Granz sunt les colps, as helmes detrencher.
3986 - As bainz ad As mult sunt granz les ci...

asaill
0987 - Se ne l'asaill, dunc ne faz jo que creire,

asaillet
1498 - Ne laisserat qu'Abisme nen asaillet;

asaillit
2565 - Entre les altres asaillit le greignur

asaldrum
0947 - Nus asaldrum Oliver e Rollant;

asalt
0729 - Sun cors demenie mult fierement asalt.
2143 - Encui rendruns a paiens cest asalt.
2552 - Sun cors mesmes i asalt e requert,

asconse
3294 - Selve ne bois; asconse n'i poet estre;

aseger
0476 - En Sarraguce vus vendrat aseger;

asemblee
1450 - Od sa grant ost que il out asemblee.

asemblent
2121 - Tels .IIII. cenz s'en asemble[nt] a helmes,

asemblereit
0599 - N'asemblereit jamais Carles si grant esforz;

asemblet
0367 - Asemblet s'est as sarrazins messag[es].
3792 - U l'emper[er]e les noz dous cors en asemblet,

asemblez
1030 - E Sarrazins, ki tant sunt asemblez.
1068 - Felun paien mar i sunt asemblez:
3746 - Asemblez sunt ad Ais, a la capele.

aserie
0717 - Tresvait le jur, la noit est aserie.
3660 - Passet li jurz, la noit est aserie;
3993 - Passet li jurz, la nuit est aserie.

asez
0025 - De vasselage fut asez chevaler,
0035 - En ceste tere ad asez osteiet;
0044 - Asez est melz qu'il i perdent le chefs,
0058 - Asez est mielz, qu'il i perdent les testes,
0075 - Jo vos durrai or e argent asez,
0077 - Dient paien: "De o avun nus asez!" AOI.
0127 - De sun aveir vos voelt asez duner,
0134 - En cest pas avez estet asez;
0644 - E cil respunt: "Ol, sire, asez bien:
0673 - Neimes li dux e des altres asez.
0899 - Fust chrestiens, asez ost barnet.
0927 - Asez orrez, laquele irat desure.
1065 - Einz i ferrai de Durendal asez,
1219 - Asez ad doel quant vit mort sun nevold,
1239 - Kar de Franceis i ad asez petit.
1518 - Asez est mielz que moerium cumbatant.
1559 - Encuntre mei fait asez a preiser.
1743 - Mais nepurquant si est il asez melz:
1773 - Asez savez le grant orgoill Rollant;
1795 - Asez oez que Rollant se dementet!"
1877 - Dist l'arcevesque: "Asez le faites ben!
2124 - Or ad li quens endreit sei asez que faire. AOI.
2156 - E il si firent darz e wigres asez,
2346 - En l'oriet punt asez i ad reliques:
2428 - Qu'asez i ad de la gent paienur.
2493 - Livrent lur prez, asez i ad fresche herbe;
2504 - Asez savum de la lance parler
2613 - Li reis Marsilie s'en purcacet asez:
2634 - Asez i ad carbuncles e lanternes;
2644 - Asez i ad lanternes e carbuncles:
2695 - Asez i ad de cele gent paienur,
2786 - Li emperere l'ad enchalcet asez.
2797 - E l'emperere asez l'ad enchalcet,
2838 - Jo sai asez que Carles ne m'atent,
2956 - Asez i ad evesques e abez,
3011 - Asez est fols ki entr'els se dem[ent]et.
3038 - De tels barons qu'asez unt vasselage:
3158 - La forchere ad asez grant li ber,
3479 - Asez i moerent e des uns e des altres.
3673 - Baptizet sunt asez plus de .C. milie
3797 - Asez i ad Alemans e tTiedeis.
3874 - Deus set asez cument la fins en ert.
3934 - Asez est dreiz que Guenes seit pendut
3985 - Asez cruiz e linees dames..."

asiet
2655 - Desur s'asiet li paien Baligant;

asis
0452 - Qu'el faldestoed s'es[t] Marsilies asis.

asise
3999 - A la citet que paien unt asise:

asmastes
0454 - Que li Franceis asmastes a ferir;

asoldrai
1133 - Asoldrai vos pur voz anmes guarir.

asols
0340 - De sa main destre l'ad asols e seignet,
1140 - Ben sunt asols e quites de lur pecchez,
2206 - E l'arcevesque [l']ad asols e seignet.
2958 - Si sunt asols e seignez de part Deu.
3861 - Ben sunt cunfes e asols e seignez:

asolue
2312 - Jamais n'ert tel en France l'asolue."

asoret
1321 - Li quens Rollant mie ne s'asoret,

astenir
2892 - Carles se pasmet, ne s'en pout astenir. AOI.

astet
2278 - Met sei en piez e de curre s'astet.

astors
0796 - E vint i Astors e Anses li veillz;

astramariz
1304 - E Berenger, il fiert Astramariz:

astrimnies
3259 - E la sedme est de Leus e d'Astrimnies;

at
0545 - N'at tel vassal suz la cape del ciel.
0620 - "Tenez m'espee, meillur n'en at nuls hom;
0722 - Par tel air l'at estrussee e brandie,
1216 - Suz cel nen at plus encrisme felun.
1244 - Suz ciel n'at hume que [tant] voeillet har;
1792 - Cil l'at trat ki vos en roevet feindre.
1995 - Sun cumpaignun, cum il l'at encontret,
2055 - A icel mot l'at Rollant entendut;
2176 - Sur l'erbe verte puis l'at suef culchet,
2362 - Pur o l'at fait que il voelt veirement
2661 - Par tute Espaigne m'at fait guere mult grant:
3183 - Il n'en at mie de Rollant sun nevold:
3192 - S'il m'at nunciet mes mes, li Sulians,
3293 - Entr'els nen at ne pui ne val ne tertre,

atachet
3739 - A un estache l'unt atachet cil serf,

atalentent
3002 - Guarnemenz unt ki ben lor atalente[n]t,

atant
0413 - Atant as vos Guenes e Blanchandrins.

atarget
0368 - Mais Blancandrins ki envers lu s'atarget;

ateignant
2462 - El Val Tenebrus la les vunt ateignant,

ateignet
0009 - Nes poet guarder que mals ne l'i ateignet. AOI.

atendent
0715 - .IIII.C. milie atendent l'ajurnee.
1403 - Ne cels de France ki as porz les atendent. AOI.

atent
0665 - De Guenelun atent li reis nuveles,
1422 - Ne Carlemagne, ki as porz les atent.
2838 - Jo sai asez que Carles ne m'atent,
3743 - A grant dulur iloec atent sun plait.

atraire
2257 - Pur lei tenir e pur humes atraire.

attun
2188 - E si truvat Berenger e Attun;

aunde
2816 - "Jo te cumant de tutes mes oz l'aunde."

arer
0124 - Le glorius, que de[v]u[n]s arer!
0429 - Li Glorius, qui devum arer!

austorje
1625 - Puis vait ferir un riche duc Austorje,

aval
2236 - Guardet aval e si guardet amunt:

avalat
0730 - D'enz de la sale uns veltres avalat,

avalet
1037 - Cum il einz pout, del pui est avalet,

avant
0319 - o dist li reis: "Guenes venez avant. AOI.
0610 - Marsilies fait porter un livre avant:
0860 - Li nies Marsilie, il est venuz avant,
0943 - o dist Marsilie: "Seignurs, venez avant!
2229 - Il est si fieble qu'il ne poet en avant;
2232 - Falt li le coer, si est chaeit avant.
2426 - "Veez avant de dous liwes de nus,
2521 - Endormiz est, ne pout mais en avant.
2657 - Li sire d'els premer parlat avant:
2859 - Kar mei mesme estoet avant aler
3211 - Passet avant, le dun en requeillit,
3380 - A icest mot paien venent avant,
3510 - Dist l'amiraill: "Jangleu, venez avant!
3966 - Quatre destrers funt amener avant,

aveie
2407 - Ive e Ivorie, que jo aveie tant chers?
2411 - Li .XII. per, que jo aveie laiset?"
2746 - Un en aveie, cil fut ocis her seir.
2771 - U est Marsilie, que jo aveie mandet?"

aveir
0127 - De sun aveir vos voelt asez duner,
0182 - De sun aveir me voelt duner grant masse,
0458 - Ne por tut l'aveir, ki seit en cest pas,
0565 - Quarte cenz milie chevalers puis aveir.
0570 - L'emperer tant li dunez aveir,
0639 - Eles valent mielz que tut l'aveir de Rume,
0643 - "L'aveir Carlun est il apareillez?"
0651 - De mun aveir vos voeill dunner grant masse:
0655 - Le grant aveir en presentez al rei Carles,
0678 - Mult grant aveir vos en faz amener,
0753 - "Sire parastre, mult vos dei aveir cher:
1007 - De Sarrazins purum bataille aveir."
1050 - De noz Franceis m'i semblet aveir mult poi!
1148 - Pris en ad or e aveir e deners.
1240 - Cels ki ci sunt devum aveir mult vil;
1346 - Li .XII. per n'en deivent aveir blasme,
1362 - Fers e acers i deit aveir valor.
1718 - Cil ki la sunt n'en deivent aveir blasme."
1878 - Itel valor deit aveir chevaler
2749 - Quite li cleim, se il la voelt aveir,
2905 - Suz ciel ne quid aveir ami un sul!
3010 - "En tels vassals deit hom aveir fiance!
3272 - "Ki par noz Deus voelt aveir guarison,
3411 - E de mun cors, de terres e d'aveir.
3758 - Les .XII. pers ad trat por aveir."
3760 - Rollant me forfist en or et en aveir,
3805 - N'ert recuvret por r ne por aveir:
3815 - Ne por aveir ja nel recuverum."
3896 - A tun plaisir te durrai mun aveir,

aveit
0231 - Meillor vassal n'aveit en la curt nul,
2600 - Del gentil rei ki t'aveit en baillie!
2794 - Li .XII. per, que Carles aveit tant cher;
3095 - Seint Piere fut (...), si aveit num Romaine;
3103 - De la baleine ki en sun cors l'aveit

avenanz
1154 - Portet ses armes, mult li sunt avenanz,

avendrat
0335 - De cest message nos avendrat grant perte."

avent
0456 - - "Sire," dist Guenes, "mei l'avent a suffrir;

avenut
1686 - As quatre [es]turs lor est avenut ben;

avers
3243 - E la quinte est de Solteras e d'Avers,

averse
2631 - Granz sunt les oz de cele gent averse:
2923 - E Hungre e Bugre e tante gent averse,
3296 - Dist Baligant: "La meie gent averse,

averser
2544 - Serpenz e guivres, dragun e averser;

aversers
1553 - L'anme de lui en portent aversers.

avez
0134 - En cest pas avez estet asez;
0143 - Dist as messages: "Vus avez mult ben dit.
0145 - De cez paroles que vos avez ci dit,
0210 - Faites la guer[re] cum vos l'avez enprise:
0232 - E dist al rei: "Ben l'avez entendud,
0236 - Vos li avez tuz ses castels toluz,
0237 - Od voz caables avez fruiset ses murs,
0266 - En cest pas avez estet set anz;
0307 - Sur mei avez turnet fals jugement.
0317 - Carles respunt: "trop avez tendre coer.
0321 - Ot l'avez, sur vos le jugent Franc."
0327 - o dist li reis: "Trop avez maltalant.
0351 - En cort al rei mult i avez ested,
0453 - Dist l'algalifes: "Mal nos avez baillit,
0699 - Ben l'avez fait, mult grant prod i avrez."
0744 - N'avez baron de si grant vasselage."
0750 - N'avez barun, ki mielz de lui la facet."
0754 - La rereguarde avez sur mei jugiet.
0776 - E dist al rei: "Ben l'avez entendut;
0779 - N'avez baron ki jamais la remut.
0780 - Dunez li l'arc que vos avez tendut,
0832 - E dit al rei: "De quei avez pesance?"
0876 - "Bel sire reis, fait m'avez un grant dun.
1172 - Ne de Carlun mie vos n'en avez.
1253 - "Culvert paien, vos i avez mentit!
1711 - Ja avez vos ambsdous les braz sanglanz!"
1859 - Si lungement tuz tens m'avez servit,
1949 - E dit apres: "Un col avez pris fort!
2770 - Dist Baligant: "Que avez vos truvet?
3203 - "Jo vos otri quanque m'avez ci quis.
3337 - Tantes batailles avez faites en camps!
3408 - Tantes batailles avez faites pur mei,
3500 - Perdut avez Malpramis vostre fils,
3839 - Respundent Franc: "Or avez vos ben dit."

aviez
2003 - Par nule guise ne m'aviez desfiet!"

avint
0836 - Enoit m'avint un avisiun d'angele,
3502 - A dous Franceis belement en avint.

avisiun
0725 - Apres iceste altre avisiun sunjat:
0836 - Enoit m'avint un avisiun d'angele,
2530 - Par avisiun li ad anunciet
2556 - Apres icel li vien[t] un altre avisiun,

avium
1547 - Nus n'avium plus vaillant chevaler."

avoec
0186 - Avoec io plus de cinquante care;
3628 - Encalcent Francs e l'emperere avoec.
3771 - Seignors, jo fui en l'ost avoec l'emperer,

avoez
0136 - La vos sivrat, o dit mis avoez."
0153 - Mis avoez la vos sivrat, o dit;

avom
3473 - Ferez, baron, nus i avom guarant!" AOI.

avons
1924 - E or sai ben n'avons guaires a vivre;

avrai
0329 - - "Jo i puis aler, mais n'i avrai guarant: AOI.
0446 - Tant vus avrai en curt a rei portee!
0840 - Deus! se jol pert, ja n'en avrai escange!" AOI.
2353 - Mult larges teres de vus avrai cunquises,
2904 - N'en avrai ja ki sustienget m'onur;

avras
1901 - Colp en avras einz que nos departum,

avrat
0087 - S'il voelt ostages, il en avrat par veir."
0132 - Tant i avrat de besanz esmerez
0382 - Ne mes Rollant, ki uncore en avrat hunte.
0473 - L'altre meitet avrat Rollant, sis nies:
0579 - N'avrat talent, que ja mais vus guerreit." AOI.
0584 - Sa rereguarde avrat detres sei mise;
0924 - De mort n'avrat guarantisun pur hume.
0929 - Carles li velz avrat e deol e hunte:
0939 - De bons vassals avrat Carles suffraite." AOI.
1122 - Se jo i moert, dire poet ki l'avrat
1727 - Jamais Karlon de nus n'avrat servise.
1732 - Karles li Magnes de nos n'avrat ae.
1887 - Home ki o set, que ja n'avrat prisun
1988 - Li emperere en avrat grant damage."
2118 - Se Carles vient, de nus i avrat perte.
2722 - Trestute Espaigne avrat Carles en baillie.
2752 - Cunquis l'avrat d'oi cest jur en un meis.
3022 - Apres icels en avrat altretant,
3184 - N'avrat vertut ques tienget cuntre nus." AOI.
3237 - Jamais n'avrat el chef corone d'or."
3291 - Trestut seit fiz, n'i avrat altre dreit." AOI.
3482 - Doel i avrat, enceis qu'ele departed. AOI.

avreit
1742 - Ja li corners ne nos avreit mester,
2867 - Vers lur pas avreit sun chef turnet;

avreiz
0088 - Dist Blancandrins: "Mult bon plait en avreiz." AOI.
0568 - De voz paiens mult grant perte i avreiz.
3460 - Se jo vif alques, mult grant prod i avreiz."

avrez
0148 - "Dunt vos avrez dis quinze vint.
0150 - E sin avrez, o quid, de plus gentilz.
0423 - Par lui orrez si avrez pais u nun."
0474 - Mulz orguillos paruner i avrez!
0479 - Vus n'i avrez palefreid ne destrer,
0594 - Dunc avrez faite gente chevalerie;
0595 - N'avrez mais guere en tute vostre vie." AOI.
0699 - Ben l'avez fait, mult grant prod i avrez."
0872 - Ja n'avrez mais guere en tut vostre vivant."
1044 - Bataille avrez, unches mais tel ne fut.
1130 - Bataille avrez, vos en estes tuz fiz,
1135 - Sieges avrez el greignor pares."
1303 - Apres li dist: "Ja n'i avrez guarant!"
1336 - De Mahumet ja n'i avrez aiude.
3135 - Adubez vus, sempres avrez bataille!"

avrill
3505 - Blanc[he] ad la barbe cume flur en avrill."

avrimes
0391 - Seit, ki l'ociet, tute pais puis avrimes." AOI.

avrum
0972 - Jusqu'a un an avrum France saisie;
1167 - Encoi avrum un eschec bel e gent:
1460 - Bataille avrum e forte [e] aduree,
2115 - Dit l'un a l'altre: "Karlun avrum nus ja!"
3305 - Bataille avrum e aduree e pesme." AOI.
3322 - Bataille avrum e forte e aduree:
3514 - Avrum nos la victorie del champ?"

avruns
2141 - Ensemble avruns e le ben e le mal;

avrunt
0449 - Einz vos avrunt li meillor comperee."
0948 - Li .XII. per n'avrunt de mort guarant.
1076 - Ja n'en avrunt reproece mi parent!
1081 - Ja cil d'Espaigne n'avrunt de mort guarant."
1405 - De o qui calt? N'en avrunt sucurance.

avum
1087 - Nus i avum mult petite cumpaigne."
1212 - Nos avum dreit, mais cist glutun unt tort." AOI.
1464 - En tanz lius les avum nos portees!
1465 - Tantes batailles en avum afinees!
1670 - Cevalche, rei! Bosuign avum d'ae!"
2029 - Ensemble avum estet e anz e dis;
2149 - Perdut avum noz seignurs e noz pers.
2701 - Perdut avum le rei Marsiliun:
2703 - Nus n'avum mie de Jurfaleu le Blunt.
2729 - En Sebre avum .IIII. milie calant,
3133 - "Ved avum li orguillus reis Carles.

avun
0077 - Dient paien: "De o avun nus asez!" AOI.

avuns
2120 - Perdud avuns Espaigne, nostre tere."
2133 - De cels de France les corns avuns ot:

azur
1600 - Tut li trenchat le vermeill e l'azur;

babilonie
2615 - En Babilonie Baligant ad mandet,

bacheler
0113 - E escremissent cil bacheler leger.

bachelers
3021 - De bachelers, de noz (...) meillors vaillanz.
3198 - De bachelers que Carles cleimet enfanz.

baillastes
3447 - Carles li dist: "Culvert, mar le baillastes!"

baillie
0094 - Vindrent a Charles ki France ad en baillie:
0488 - "Carle me mandet, ki France ad en baillie,
1918 - La neire gent en ad en sa baillie;
2600 - Del gentil rei ki t'aveit en baillie!
2712 - "Cil Mahumet ki nus ad en baillie,
2722 - Trestute Espaigne avrat Carles en baillie.

baillisent
2350 - Il nen est dreiz que paiens te baillisent;

baillit
0453 - Dist l'algalifes: "Mal nos avez baillit,
3499 - "Baligant, sire, mal este oi baillit.

bainz
0154 - Enz en voz bainz que Deus pur vos i fist,
3986 - As bainz ad As mult sunt granz les ci...

baisat
1530 - Par amistiet l'en baisat en la buche,

baiserent
0626 - Puis se baiserent es vis e es mentuns.
0633 - Puis se baiserent es buches e es vis. AOI.

baiset
0601 - Quan l'ot Marsilie, si l'ad baiset el col,

baissent
3274 - Paien i baissent lur chefs e lur mentun;

baisset
0138 - Baisset sun chef, si cumencet a penser. AOI.

baiver
2328 - Jo l'en cunquis Baiver e tute Flandres,

baivere
3029 - En cele sunt li vassal de Baivere,

baivers
3702 - Baivers e Saisnes, Loherencs e Frisuns;

balaguet
0063 - Sin apelat Clarin (...) de Balaguet,

balaguez
0894 - Uns amurafles i ad de Balaguez:

balasgued
0200 - E Balasgued e Tuele e Sezilie.

balbiun
1215 - Il tint la tere Datliun e Balbiun.

baldewin
0314 - o est Baldewin," o dit, "ki ert prozdoem.
0363 - E Baldewin, mun filz que vos savez,

baldise
3256 - E la quarte est de Baldise la lunge

baldur
2903 - Cum decarrat ma force e ma baldur!
3684 - Repairez sunt a joie e a baldur.

baleine
3103 - De la baleine ki en sun cors l'aveit

balide
3231 - E la disme est de Balide la fort:

balient
0976 - Jusqu'a la tere si chevoel li balient;

baligant
2615 - En Babilonie Baligant ad mandet,
2655 - Desur s'asiet li paien Baligant;
2687 - Dist Baligant: "Car chevalchez, barun!
2726 - Messages sumes al paien Baligant.
2770 - Dist Baligant: "Que avez vos truvet?
2789 - E Baligant cumencet a penser;
2803 - E Baligant le reguart en ad fiers,
2828 - Li reis Marsilie, cum il veit Baligant,
2980 - Veiz Baligant, ki apres tei chevalchet:
3131 - A Baligant repairent ses enguardes.
3136 - Dist Baligant: "Or oi grant vasselage.
3156 - En sun destrer Baligant est muntet;
3181 - Dist Baligant: "Ol, car mult est proz.
3185 - - "Bels filz Malpramis," o li dist Baligant,
3202 - - "Filz Malpramis," Baligant li ad dit,
3296 - Dist Baligant: "La meie gent averse,
3325 - Baligant ad ses cumpaignes trespassees.
3374 - Tut premereins s'escriet Baligant:
3499 - "Baligant, sire, mal este oi baillit.
3515 - E cil respunt: "Morz estes, Baligant!
3553 - Baligant veit sun gunfanun cadeir
3602 - Dist Baligant: "Malvais sermun cumences!"

balz
0096 - Li empereres se fait e balz e liez,

bancs
3855 - Puis fait porter .IIII. bancs en la place;

bandun
1220 - Ist de la prese, si se met en bandun,
2704 - Trestute Espaigne iert hoi en lur bandun."

banie
0211 - En Sarraguce menez vostre ost banie,
1469 - Puis si chevalchet od sa grant ost banie.

baptisterie
3670 - Meinent paien ent[r]esqu'al baptisterie:

baptizent
3987 - La baptizent la rene d'Espaigne:

baptizet
3673 - Baptizet sunt asez plus de .C. milie

baptizez
3983 - Baptizez la, pur quei Deus en ait l'anme."

barbamusche
1534 - Siet el ceval qu'il cleimet Barbamusche,

barbarins
0886 - Barbarins est e mult de males arz.
1236 - Barbarins est, d'un estra[n]ge pas.

barbe
0048 - E par la barbe ki al piz me ventelet,
0117 - Blanche ad la barbe e tut flurit le chef,
0215 - Si duist sa barbe, afaitad sun gernun,
0249 - Par ceste barbe e par cest men gernun,
0261 - Par ceste barbe que veez [blancheier],
0772 - Si duist sa barbe, e detoerst sun gernun;
0970 - Carles li velz a la barbe flurie,
1719 - Dist Oliver: "Par ceste meie barbe,
1823 - Icil li peilent la barbe e les gernuns;
1844 - Desur (...) sa brunie li gist sa blanche barbe.
2309 - Que Carles tient, ki la barbe ad canue!
2335 - Que Carles tient, ki ad la barbe blanche.
2354 - Que Carles les tent, ki la barbe ad flurie.
2415 - Tiret sa barbe cum hom ki est iret;
2606 - Li emperere od la barbe flurie,
2931 - Sa barbe blanche cumencet a detraire,
2944 - Ploret des oilz, sa blanche bar[b]e tiret.
2983 - Carles li reis en ad prise sa barbe;
3123 - Desur sa bronie fors ad mise sa barbe.
3174 - Blanche ad la barbe ensement cume flur,
3505 - Blanc[he] ad la barbe cume flur en avrill."
3522 - Li amiraill ad sa barbe fors mise,
3620 - [E] tut le vis tresqu'en la barbe blanche,
3656 - Fiers est li reis a la barbe canue,
3714 - Pluret des oilz, tiret sa barbe blance:
3956 - Par ceste barbe dunt li peil sunt canuz,
4003 - Pluret des oilz, sa barbe blanche tiret.

barbee
3318 - Il est darere od cele gent barbee.

barbes
3088 - Les chefs fluriz e les barbes unt blanches,
3319 - Desur lur bronies lur barbes unt getees,

barbet
0065 - E Priamun e Guarlan le barbet,

barbez
3261 - E la disme est des barbez de Fronde:

barge
2468 - Il n'en i ad barge, ne drodmund ne caland.

barges
2626 - Eschiez e barges e galies e nefs.
2730 - Eschiez e barges e galees curant;

barnage
0535 - De tel barnage l'ad Deus enluminet,
1349 - Dist l'arcevesque: "Ben ait nostre barnage!"
1984 - Sire cumpainz, mar fut vostre barnage!
3946 - Repairet s'en a joie e a barnage;

barnet
0536 - Meilz voelt murir que guerpir sun barnet."
0899 - Fust chrestiens, asez ost barnet.
1061 - Succurrat nos li reis od tut sun barnet."

baron
0467 - Dient paien: "Noble baron ad ci!" AOI.
0744 - N'avez baron de si grant vasselage."
0779 - N'avez baron ki jamais la remut.
1226 - Vait le ferir en guise de baron.
1280 - Dist l'arcevesque: "Cist colp est de baron!"
1579 - Dient Franceis: "Deus quel doel de baron.!" AOI.
1790 - Respont dux Neimes: "Baron i fait la p[e]ine!
1903 - Vait le ferir en guise de baron:
2416 - Plurent des oilz si baron chevaler;
2784 - E li baron qu'il i out amenet.
3055 - Icil chevalchent en guise de baron,
3165 - Deus! quel baron, s'ost chrestientet!
3367 - "Ferez, baron, ne vos targez mie!
3375 - "Li mien baron, nurrit vos ai lung tens.
3393 - "Ferez, baron, sur la gent chrestiene!"
3473 - Ferez, baron, nus i avom guarant!" AOI.
3559 - "Dites, baron, por Deu, si m'aidereiz."
3687 - Desur l'alter seint Severin le baron
3695 - A Seint Romain; la gisent li baron.
3748 - Dient alquanz del baron seint Silvestre.
3779 - Carles l'od e si nobilie baron.

barons
0180 - "Seignurs barons," dist li emperere Carles,
0740 - "Seignurs barons," dist li emperere Carles,
1165 - "Seignurs barons, suef pas alez tenant!
1515 - "Seignors barons, n'en alez mespensant!
1696 - De tels barons cum or remeint deserte!
1855 - "Seignors barons, de vos ait Deus mercit!
1864 - Barons Franceis, pur mei vos vei murir:
2873 - Ki sunt vermeilz del sanc de noz barons!
2894 - Par mains le tienent .III. de ses barons.
2968 - E puis les cors des barons si unt pris,
2987 - "Barons franceis, as chevals e as armes!" AOI.
3038 - De tels barons qu'asez unt vasselage:
3063 - De Peitevins e des barons d'Alverne:
3070 - De Flamengs est [e] des barons de Frise.
3282 - "Seignurs barons, devant chevalchereiz,
3336 - "Barons franceis, vos estes bons vassals.
3377 - A ses armes tanz barons calunjant:
3407 - "Seignors barons, jo vos aim, si vos crei.
3481 - Des francs barons i ad mult gran damage.
3519 - Mais reclamez les barons d'Occiant,
3724 - Franceis barons en plurent e si la pleignent.
3752 - "Seignors barons" dist Carlemagnes li reis,
3770 - "Por amor Deu, car m'entendez, barons!

barun
0275 - "Car m'eslisez un barun de ma marche,
0421 - Ci vos enveiet un sun noble barun,
0623 - Que [n]os aidez de Rollant le barun,
0750 - N'avez barun, ki mielz de lui la facet."
0766 - - "Dreiz emperere," dist Rollant le barun,
1604 - Dient Franceis: "Barun, tant mare fus!"
1801 - Es destrers muntent tuit li barun de l'ost,
1845 - Puignent ad ait tuit li barun de France;
2191 - Par uns e uns les ad pris le barun,
2238 - La veit gesir le nobilie barun,
2419 - Il n'en i ad chevaler ne barun
2569 - Li angles Deu o ad mustret al barun.
2687 - Dist Baligant: "Car chevalchez, barun!
3173 - Li amiralz ben resemblet barun.
3766 - S'il fust leials, ben resemblast barun.
3809 - A Charlemagne repairent si barun;

baruns
0070 - "Seignurs baruns, a Carlemagnes irez;
0166 - Ses baruns mandet pur sun cunseill finer:
0169 - Ses baruns mandet pur sun cunseill fenir:
0244 - - "Seignurs baruns, qui i enveieruns
0252 - - "Seignurs baruns, qui i purruns enveier
0848 - Marsilies mandet d'Espaigne les baruns,
0877 - Eslisez mei .XII. de voz baruns,
1127 - "Seignurs baruns, Carles nus laissat ci;
1176 - Seignors baruns, el camp vos retenez!
2510 - Baruns franceis nel deivent ublier:
2806 - Puis escriet: "Baruns, ne vos targez!
3085 - La disme eschele est des baruns de France:
3876 - Des dous baruns justee est la bataille.
3938 - Ensembl'od lui de ses baruns quarante,

barunt
1890 - As vus Marsilie en guise de barunt.

basan
0208 - L'un fut Basan e li altres Basilies;
0490 - o est de Basan e de sun frere Basilie,

basant
0330 - Nu l'out Basilies ne sis freres Basant."

basbrun
3954 - Li reis cumandet un soen veier, Basbrun:

bascle
3475 - Cels d'Occiant e d'Argoillie e de Bascle!

basilie
0490 - o est de Basan e de sun frere Basilie,
2347 - La dent seint Perre e del sanc seint Basilie,

basilies
0208 - L'un fut Basan e li altres Basilies;
0330 - Nu l'out Basilies ne sis freres Basant."

bastun
0247 - Livrez m'en ore le guant e le bastun."
0268 - Dunez m'en, sire, le bastun e le guant,
0320 - Si recevez le bastun e lu guant.
0341 - Puis li livrat le bastun e le bref.
0765 - Cume fist a tei le bastun devant Carle?" AOI.
0770 - De sa main destre, quant reut le bastun."
0861 - Sur un mulet od un bastun tuchant.
1361 - En tel bataille n'ai cure de bastun;
2688 - L'un port le guant, li alt]r]e le bastun!"
2728 - Si l'en enveiet sun bastun e sun guant.

bastuncel
2680 - Si li portez cest [bast]uncel d'or mer,
2869 - Plus qu'en ne poet un bastuncel jeter,

bastuns
1826 - Ben le batirent a fuz e a bastuns;
2589 - A granz bastuns le batent e defruisent.

bataille
0018 - Jo nen ai ost qui bataille li dunne,
0589 - Une bataille lur i rendent cil primes;
0592 - Altre bataille lur livrez de mesme:
0658 - Liverrai lui une mortel bataille."
0734 - Dient Franceis, que grant bataille i ad;
0813 - Une bataille lur livrat le jur pesme.
0859 - Ne lesserat bataille ne lur dunt.
0882 - Ceste bataille veirement la ferum:
0992 - Ki de bataille s'argent,e hasteient:
1007 - De Sarrazins purum bataille aveir."
1044 - Bataille avrez, unches mais tel ne fut.
1077 - Quant jo serai en la bataille grant
1096 - Ja pur murir n'eschiverunt bataille.
1110 - Quant Rollant veit que la bataille serat,
1130 - Bataille avrez, vos en estes tuz fiz,
1144 - E de bataille sunt tuit apareillez.
1238 - "Ceste bataille ben la puum tenir,
1274 - Dist Oliver: "Gente est nostre bataille!"
1320 - La bataille est merveilluse e cumune.
1337 - Par tel glutun n'ert bataille oi vencue."
1361 - En tel bataille n'ai cure de bastun;
1396 - La bataille est aduree endementres.
1412 - La bataille est merveilluse e pesant;
1460 - Bataille avrum e forte [e] aduree,
1487 - Li arcevesque cumencet la bataille.
1653 - La bataille est e merveillose e grant.
1661 - La b[at]aille est m[erv]eilluse e hastive.
1713 - o dit Rollant: "Forz est nostre bataille;
1729 - Ceste bataille osum faite u prise;
1758 - o dit li reis: "Bataille funt nostre hume!"
1770 - Guenes respunt: "De bataille est il nient!
1791 - Bataille i ad, par le men escientre.
1880 - En bataille deit estre forz e fiers,
1888 - En tel bataill[e] fait grant defension:
2531 - D'une bataille ki encuntre lui ert:
2602 - Ki en bataille oi matin le faillirent.
2608 - S'il ad bataille, il ne s'en fuirat mie.
2677 - Se jo truis , mult grant bataille i ert;
2719 - Cest mien seignur en bataille faillirent;
2762 - Par vos li mand bataille i seit justee."
2792 - "En Rencesvals une bataille out er.
2855 - En Rencesvals, la fut la bataille. AOI.
2949 - Que cil d'Espaigne en la bataille unt mort;
2978 - De l'amirail li nuncent la bataille:
3005 - S'il troevent o, bataille quident rendre.
3026 - S'il troevent o, bataille i ert mult grant. AOI.
3031 - Ja devers els bataille n'ert lessee.
3042 - Ja por murir ne guerpirunt bataille.
3072 - Ja devers els n'ert bataille guerpie.
3092 - Puis sunt muntez, la bataille demandent;
3135 - Adubez vus, sempres avrez bataille!"
3148 - o ert s'enseigne en bataille campel:
3176 - E en bataille est fiers e orgoillus.
3236 - Bataille i ert, se il ne s'en destolt;
3252 - En la bataille sunt felun e engres. AOI.
3279 - Ceste bataille seit juget en sun num!" AOI.
3297 - Car chevalchez pur la bataille quere!"
3305 - Bataille avrum e aduree e pesme." AOI.
3322 - Bataille avrum e forte e aduree:
3382 - La bataille est merveilluse e pesant:
3394 - La bataille est mult dure e afichee;
3405 - Bataille veit cil ki entr'els volt estre. AOI.
3421 - La bataille est de merveillus destreit. AOI.
3480 - Entresqu'al vespre est mult fort la bataille,
3491 - Ceste bataille est mult fort a suffrir.
3579 - Ceste bataille n'en ert mais destornee:
3589 - Ceste bataille ne poet remaneir unkes,
3651 - E Carles ad sa bataille vencue.
3852 - Quant veit Tierri qu'or en ert la bataille,
3860 - Puis que il sunt a bataille jugez, AOI.
3876 - Des dous baruns justee est la bataille.
3904 - Ceste bataille, car la laisses ester!
3936 - Quant Tierris ad vencue sa bataille,

batailles
0865 - Faites batailles e vencues en champ!
1465 - Tantes batailles en avum afinees!
2244 - Par granz batailles e par mult bels sermons,
2307 - Tantes batailles en camp en ai vencues.
2863 - De granz batailles, de forz esturs pleners.
2890 - Por granz batailles juster e defenir.
3337 - Tantes batailles avez faites en camps!
3408 - Tantes batailles avez faites pur mei,

batent
1158 - Les renges li batent josqu'as mains.
2589 - A granz bastuns le batent e defruisent.
3741 - Tres ben le batent a fuz e a jamelz:

batirent
1826 - Ben le batirent a fuz e a bastuns;

batud
1595 - Si guarnement sunt tut a or batud;
2369 - A l'une main si ad sun piz batud:

batue
1331 - Enz en la sele, ki est a or batue;

bavier
3795 - Bavier e Saisnes sunt alet a conseill,
3962 - Puis sunt turnet Bavier e Aleman

baviere
3979 - Cels de Baviere e icels d'Alemaigne:

bel
0387 - "Tenez bel sire," dist Rollant a sun uncle,
0512 - "Bel sire Guenes," o li ad dit Marsilie,
0563 - - "Bel sire Guenes" dist marsilies li reis,
0580 - - "Bel sire Guenes,[" o dist li reis Marsilies,]
0622 - Par amistiez, bel sire, la vos duins,
0784 - "Bel sire nies, or savez veirement,
0863 - "Bel sire reis, jo vos ai servit tant,
0876 - "Bel sire reis, fait m'avez un grant dun.
0881 - "Bel sires nies, e jo e vos []irum.
1004 - Sunent mil grailles por o que plus bel seit:
1167 - Encoi avrum un eschec bel e gent:
1395 - Oliver, frere, itels colps me sunt bel!"
1693 - "Bel sire, chers cumpainz, pur Deu, que vos enhaitet?
2268 - Muntet sur un tertre; desuz un arbre bel
2711 - Par bel amur malvais saluz li firent:
3456 - "Bel sire Naimes, kar chevalcez od mei!

bele
0059 - Que nus perduns clere Espaigne, la bele,
0445 - Si li ad dit: "Mult estes bele e clere!
0517 - Einz demain noit en iert bele l'amendise."
0564 - "Jo ai tel gent, plus bele ne verreiz;
1695 - Pleindre poms France dulce, la bele:
2317 - "E! Durendal, cum es bele, e clere, e blanche!
2345 - "E! Durendal, cum es bele e seintisme!
2636 - Par la noit la mer en est plus bele.
2917 - - "Ami Rollant, prozdoem, juvente bele,
3304 - Dient paien: "La gent Ca[r]lun est bele.
3710 - As li Alde venue, une bele damisele.
3725 - Alde la bel[e] est a sa fin alee.

belement
0862 - Dist a sun uncle belement en riant:
3160 - Gros ad le piz, belement est mollet,
3502 - A dous Franceis belement en avint.
3734 - Lunc un alter belement l'enterrerent.

beles
2251 - Cruisiedes ad ses blanches [mains], les beles.
3007 - Quant Carles veit si beles cuntenances,
3048 - Armes unt beles e bons cevals curanz;
3065 - Chevals unt bons e les armes mult beles.
3292 - Granz sunt les oz e les escheles beles;
3347 - Les oz sunt beles e les cumpaignes granz.
3399 - Jo vos durrai muillers gentes e beles,

belferne
0812 - Reis Almaris, del regne de Belferne

belne
1893 - Icil ert sire de Belne e de Digun,

bels
0157 - Bels fut li vespres e li soleilz fut cler.
0285 - Tant par fut bels tuit si per l'en esguardent.
0313 - Sin ai un filz, ja plus bels n'en estoet:
1002 - Clers fut li jurz e bels fut li soleilz:
1312 - E bels e forz e isnels e legers.
2208 - o dit Rollant: "Bels cumpainz Oliver,
2244 - Par granz batailles e par mult bels sermons,
2279 - Bels fut e forz e de grant vasselage;
2403 - Carles escriet: "U estes vos, bels nies?
3185 - - "Bels filz Malpramis," o li dist Baligant,
3826 - "Bels sire reis, ne vos dementez si.

beltet
0957 - Pur sa beltet dames li sunt amies:

ben
0034 - Ben en purrat luer ses soldeiers.
0036 - En France, ad Ais, s'en deit ben repairer.
0039 - Serez ses hom par honur e par ben.
0061 - Dient paien: "Issi poet il ben estre!"
0143 - Dist as messages: "Vus avez mult ben dit.
0161 - .XII. serjanz les unt ben cunreez.
0216 - Ne ben ne mal ne respunt sun nevuld.
0232 - E dist al rei: "Ben l'avez entendud,
0243 - Dient Franceis: "Ben ad parlet li dux." AOI.
0254 - Respunt Rollant: "Jo i puis aler mult ben!"
0258 - Se li reis voelt, jo i puis aler ben."
0278 - Dient Franceis: "Car il le poet ben faire;
0287 - o set hom ben que jo sui tis parastres;
0293 - o set hom ben, n'ai cure de manace;
0305 - A ben petit que il ne pert le sens;
0310 - "En Sarraguce sai ben, [qu']aler m'estoet. AOI.
0316 - Gua[r]dez le ben, ja nel verrai des oilz."
0389 - Li soens orgoilz le devreit ben cunfundre,
0425 - Mais li quens Guenes se fut ben purpenset.
0427 - Cume celui ki ben faire le set,
0582 - Guenes respont: "o vos sai jo ben dire.
0616 - Guenes respunt: "Ben seit vostre comant!" AOI.
0625 - - "Ben serat fait," li quens Guenes respunt.
0632 - - "Ben serat fait," Guenes respundit.
0679 - E .XX. hostages; faites les ben guarder!
0699 - Ben l'avez fait, mult grant prod i avrez."
0776 - E dist al rei: "Ben l'avez entendut;
0789 - .XX. milie Francs retendrai ben vaillanz.
0807 - Respunt gualter: "Pur vos le dei ben faire."
0898 - De vasselage est il ben alosez;
1009 - Ben devuns ci estre pur nostre rei:
1029 - Or veit il ben d'Espaigne le regnet
1092 - Pur ben ferir l'emperere plus nos aimet."
1128 - Pur nostre rei devum nus ben murir.
1140 - Ben sunt asols e quites de lur pecchez,
1146 - "Sire cumpainz, mult ben le saviez
1149 - Li emperere nos devreit ben venger.
1177 - Pur deu vos pri, ben seiez purpensez
1203 - Enpeint le ben, fait li brandir le cors,
1233 - Ferez i, Francs, kar tres ben les veincrum!"
1238 - "Ceste bataille ben la puum tenir,
1243 - Ben l'entendit li arc[e]vesques Turpin.
1249 - Empeint le ben, que mort le fait brandir,
1286 - Empeinst le ben, tut le fer li mist ultre,
1339 - Tient Durendal, ki ben trenchet e taillet,
1349 - Dist l'arcevesque: "Ben ait nostre barnage!"
1413 - Mult ben i fiert Oliver e Rollant,
1493 - Lungs les costez e l'eschine ad ben halte,
1509 - En l'arcevesque est ben la croce salve."
1521 - Mais d'une chose vos soi jo ben guarant:
1540 - Empeint le ben, tut le fer li mist ultre,
1578 - "Ferez paien, car tres ben les veintrum!"
1630 - Ben ad ot que Franceis se dementent;
1652 - Dient Franceis: "Ben fiert nostre guarent!"
1675 - Ben set ferir e de lance e d'espiet."
1683 - Cels qu'il unt mort, ben les poet hom preiser;
1686 - As quatre [es]turs lor est avenut ben;
1754 - Empeint le ben, par grant vertut le sunet.
1810 - E cil escuz, ki ben sunt peinz a flurs,
1819 - "Ben le me guarde, si cume tel felon!
1826 - Ben le batirent a fuz e a bastuns;
1877 - Dist l'arcevesque: "Asez le faites ben!
1892 - Brochet le ben, si vait ferir Bevon,
1924 - E or sai ben n'avons guaires a vivre;
1945 - Brochet le ben des esperuns a or,
1952 - Kar de vos sul ai ben venget les noz."
2141 - Ensemble avruns e le ben e le mal;
2145 - Dist l'arcevesque: "Fel seit ki ben n'i ferrat.
2146 - Carles repairet, ki ben nus vengerat."
2461 - Paien s'en fuient, ben les chalcent Franc.
2651 - Cuntes e dux i ad ben ne sai quanz.
2970 - Ben sunt lavez de piment e de vin.
2973 - "En .III. carettes les guiez [...] tres ben."
3002 - Guarnemenz unt ki ben lor atalente[n]t,
3025 - Icez eschieles ben les vunt ajustant.
3041 - Ben sunt guarniz e de chevals e d'armes;
3116 - Gent ad le cors, gaillart e ben seant,
3173 - Li amiralz ben resemblet barun.
3199 - Apres icels en i ad ben altretanz:
3232 - o est une gent ki unches ben ne volt. AOI.
3295 - Ben s'entreveient en mi la pleine tere.
3401 - Paien respundent: "Nus le devuns ben fere."
3410 - Ben le conuis que gueredun vos en dei
3431 - Des esporuns ben brochot sun cheval;
3477 - De lur espiez ben i fierent e caplent;
3483 - Mult ben i fierent Franceis e Arrabit;
3504 - Granz ad le cors, ben resenblet marchis;
3545 - Mult ben i fiert Carlemagnes li reis, AOI.
3653 - Or set il ben que n'est mais defendue.
3659 - Mult ben espleitet qui Damnesdeus aiuet.
3663 - A mil Franceis funt ben cercer la vile,
3741 - Tres ben le batent a fuz e a jamelz:
3742 - N'ad deservit que altre ben i ait;
3766 - S'il fust leials, ben resemblast barun.
3786 - Ben set parler e dreite raisun rendre;
3839 - Respundent Franc: "Or avez vos ben dit."
3857 - Ben sunt malez, par jugement des altres,
3861 - Ben sunt cunfes e asols e seignez:
3902 - Granz ies e forz e tis cors ben mollez;

beneun
2195 - Lievet sa main, fait sa b[en]eun,
2246 - Deus li otreit seinte beneun! AOI.

benesse
1932 - Ne lesserat que nos ne benesse." AOI.

benessent
3669 - E si evesque les eves benessent,

benest
1137 - E l'arcevesque de Deu les benest:
2018 - E benest Karlun e France dulce,
3067 - Sis benest Carles de sa main destre.

ber
0350 - Ki tuit li dient "Tant mare fustes, ber!
0430 - Io vus mandet Carlemagnes, li ber,
0531 - Que o ne diet que l'emperere est ber.
0648 - Si li ad dit: "Mult par ies ber e sage.
0672 - Rollant i fut e Oliver li ber,
0680 - E si vos mandet reis Marsilies li ber,
1968 - En la grant presse or i fiert cume ber,
2023 - Rollant li ber le pluret, sil duluset;
2086 - Isnelement li ber resailit sus;
2097 - Li ber Gilie, por qui Deus fait vertuz,
2150 - Carles repeiret od sa grant ost li ber;
2222 - Dist l'arcevesque: "Tant mare fustes ber!"
2355 - E li empereres en est ber e riches."
2445 - Puis si chevalchet od sa grant ost li ber.
2498 - Sun grant espiet met a sun chef li ber;
2618 - En Sarraguce alt sucurre li ber;
2738 - Li emperere est ber e cumbatant:
3158 - La forchere ad asez grant li ber,
3901 - o dist Tierri: "Pinabel mult ies ber,

berenger
1304 - E Berenger, il fiert Astramariz:
1624 - E Berenger e Guiun de Seint Antonie;
2188 - E si truvat Berenger e Attun;

berengers
0795 - E vint i Otes, si i vint Berengers,
2406 - U est Otes e li quens Berengers

bers
0125 - Io vus mandet reis Marsilies, li bers:
1155 - Mais sun espiet vait li bers palmeiant,
1173 - Il n'en set mot, n'i ad culpes li bers.
1584 - Vait le ferir li bers, quanque il pout,
2379 - De tantes teres cum li bers conquist,
2409 - Sansun li dux e Anses li bers?
2779 - Li reis Marsilie s'i cumbatit, li bers.
2868 - Cunquerrantment si finereit li bers."
3345 - Chevalchez, bers! Nul de nus ne vus falt."

besanz
0132 - Tant i avrat de besanz esmerez

besenun
1429 - Des Besenun tresqu'as [port] de Guitsand

besgun
1818 - Tut li plus maistre en apelet, Besgun.

beste
1496 - Beste nen est nule ki encontre lui alge.
1598 - Beste nen est ki poisset curre a lui.
2437 - Que n'i adeist ne beste ne lion,

bevon
1892 - Brochet le ben, si vait ferir Bevon,

bien
0108 - La u cist furent, des altres i out bien:
0121 - Sil saluerent par amur e par bien.
0133 - Dunt bien purrez voz soldeiers luer.
0135 - En France, ad Ais, devez bien repairer;
0519 - Deus se lui plaist, a bien le vos mercie!" AOI.
0638 - Bien i ad or, matices e jacunces:
0644 - E cil respunt: "Ol, sire, asez bien:
0711 - Halbercs vestuz e tres bien fermeez
0760 - Guenes respunt: "Veir dites, jol sai bien." AOI.
0781 - Si li truvez ki tres bien li aiut!"
1272 - Empeint le bien, par mi le cors li passet,
1492 - Curte la quisse e la crupe bien large,
1536 - Brochet le bien, le frein li abandunet,
1573 - Brochet le bien des aguz esperuns,
1752 - Respunt Rollant: "Sire, mult dites bien." AOI.
2068 - Gualter de Hums est bien bon chevaler,
2129 - Brochet le bien des esperuns d'or fin,
2488 - Respundent Franc: "Sire, vos dites bien." AOI.
2525 - Mult ad apris ki bien conuist ahan.
2686 - Paien respundent "Sire, mult dites bien."
2974 - Bien sunt cuverz d'un palie galazin. AOI.
3683 - Mais n'ad talent que li facet se bien nun.
3800 - Dist l'un a l'altre: "Bien fait a remaneir!
3830 - Vostre servise l'en dost bien guarir!
3879 - Brochent les bien, tutes les resnes lasquent;

bieres
1748 - Leverunt nos en bieres sur sumers,

bire
3997 - Par force iras en la tere de Bire,

bise
2339 - Rollant ferit en une perre bise,

bises
0815 - Les roches bises, les destreiz merveillus.

biterne
2992 - Pent a sun col un escut de Biterne,

blaive
3691 - Entresque a Blaive ad cunduit sun nevold
3940 - Geifrei d'Anjou e Willalme de Blaive.

blanc
0272 - "Alez sedeir desur cel palie blanc!
1157 - Laciet en su un gunfanun tut blanc;
1299 - Que tut li trenchet le vermeill e le blanc;
1329 - Le blanc osberc, dunt la maile est menue,
1935 - Ne n'unt de blanc ne mais que sul les denz,
1947 - Le blanc osberc li ad descust el cors,
2172 - Si li tolit le blanc osberc leger,
2500 - Si ad vestut sun blanc osberc sasfret,
2653 - Sur l'erbe verte getent un palie blanc:
2967 - Un blanc sarcou de marbre sunt enz mis;
3370 - Malpramis siet sur un cheval tut blanc;
3466 - Cuntre le coer li fruisset l'escut blanc,

blancandrin
0464 - Getet le a tere, sil receit Blancandrin;

blancandrins
0023 - Fors Blancandrins de Castel de Valfunde.
0024 - Blancandrins fut des plus saives paiens:
0047 - Dist Blancandrins: "Pa[r] ceste meie destre
0068 - E Blancandrins, por la raisun cunter.
0088 - Dist Blancandrins: "Mult bon plait en avreiz." AOI.
0122 - Blancandrins ad tut premereins parled,
0368 - Mais Blancandrins ki envers lu s'atarget;
0370 - Dist Blancandrins: "Merveilus hom est Charles,
0377 - Dist Blancandrins: "Francs sunt mult gentilz home;
0392 - Dist Blancandrins: "Mult est pesmes Rollant,
0402 - Tant chevalcherent Guenes e Blancandrins,
0414 - Blancandrins vint devant l'emperer;
0503 - E Blancandrins i vint, al canud peil,
0506 - Dist Blancandrins: "Apelez le Franceis,

blance
3714 - Pluret des oilz, tiret sa barbe blance:

blanchandrins
0413 - Atant as vos Guenes e Blanchandrins.

blanche
0117 - Blanche ad la barbe e tut flurit le chef,
1494 - Blanche la cue e la crignete jalne
1844 - Desur (...) sa brunie li gist sa blanche barbe.
2317 - "E! Durendal, cum es bele, e clere, e blanche!
2335 - Que Carles tient, ki ad la barbe blanche.
2931 - Sa barbe blanche cumencet a detraire,
2944 - Ploret des oilz, sa blanche bar[b]e tiret.
3174 - Blanche ad la barbe ensement cume flur,
3505 - Blanc[he] ad la barbe cume flur en avrill."
3523 - Altresi blanche cume flur en espine:
3620 - [E] tut le vis tresqu'en la barbe blanche,
4003 - Pluret des oilz, sa barbe blanche tiret.

blancheier
0261 - Par ceste barbe que veez [blancheier],

blanches
0089 - Dis blanches mules fist amener Marsilies,
2251 - Cruisiedes ad ses blanches [mains], les beles.
3088 - Les chefs fluriz e les barbes unt blanches,
3320 - Altresi blanches cume neif sur gelee.

blancs
0110 - Sur palies blancs siedent cil cevaler,
0551 - De Carlemagne, ki est canuz e blancs!
0999 - E gunfanuns blancs e blois e vermeilz.
1022 - Tanz blancs osbercs, tanz elmes flambius!
1042 - Helmes laciez e blancs osbercs vestuz
1771 - Ja estes veilz e fluriz e blancs;
1800 - E gunfanuns blancs e vermeilz e blois.
3163 - Tant par ert blancs cume flur en estet;
3486 - Cez blancs osbercs ki dunc ost fremir,
3694 - En blancs sarcous fait metre les seignurs
3866 - Vestent osberc blancs e forz e legers,

blasme
1082 - Dist Oliver: "D'io ne sai jo blasme?
1346 - Li .XII. per n'en deivent aveir blasme,
1589 - Ambure ocit, ki quel blasme ne quil lot.
1718 - Cil ki la sunt n'en deivent aveir blasme."

blasmer
0681 - De l'algalifes nel devez pas blasmer,
1174 - Cil ki la sunt ne funt mie a blasmer.

blasmet
1063 - Que mi parent pur mei seient blasmet

blecee
0590 - La gent de France iert blecee e blesmie;

blecet
1849 - Si est blecet, ne quit que anme i remaigne.

blesmie
0590 - La gent de France iert blecee e blesmie;

blet
0980 - Soleill n'i luist, ne blet n'i poet pas creistre,

blialt
0282 - E est remes en sun blialt de palie.
2173 - E sun blialt li ad tut detrenchet;

bloi
0012 - Sur un perrun de marbre bloi se culchet,

bloie
1621 - El cors li met tute l'enseingne bloie,

blois
0999 - E gunfanuns blancs e blois e vermeilz.
1800 - E gunfanuns blancs e vermeilz e blois.

blos
3225 - E la terce est de Nubles e de Blos,

blund
1905 - Puis prent la teste de Jurfaleu le Blund,

blunt
2703 - Nus n'avum mie de Jurfaleu le Blunt.

bois
3294 - Selve ne bois; asconse n'i poet estre;

boissun
3358 - Que mort l'abat sur un boissun petit.

bon
0088 - Dist Blancandrins: "Mult bon plait en avreiz." AOI.
0359 - Mielz est que sul moerge que tant bon chevaler.
0887 - Cil ad parlet a lei de bon vassal:
1080 - Franceis sunt bon, si ferrunt vassalment,
1097 - Bon sunt li cunte e lur paroles haltes.
1266 - Sun bon espiet enz el cors li enbat.
1271 - Sun bon espiet li met en la curaille,
1285 - Del bon espiet el cors li met la mure,
1301 - El cors li met sun bon espiet tre[n]chant,
1344 - Sun bon cheval le col e les [es]palles.
1401 - Tant bon Franceis i perdent lor juvente!
1542 - Apres escriet: "Cist sunt bon a [c]unfundre!
1610 - Sun bon ceval i ad fait esdemetre,
1673 - Li arcevesque est mult bon chevaler,
1777 - Sis cumbatirent al bon vassal Rollant;
1879 - Ki armes portet e en bon cheval set;
1973 - De bon vassal li post remembrer.
2068 - Gualter de Hums est bien bon chevaler,
2089 - Ja bon vassal nen ert vif recret."
2137 - Ne chevaler, se il ne fust bon vassal.
2253 - "E! gentilz hom, chevaler de bon aire,
2311 - Mult bon vassal vos ad lung tens tenue:
2751 - Vers Carlemagne li durrai bon conseill:
2994 - En Tencendur, sun bon cheval, puis muntet:
3117 - Cler le visage e de bon cuntenant.
3152 - La guige en est d'un bon palie roet;
3186 - "Li altrer fut ocis le bon vassal Rollant

bone
0925 - Veez m'espee, ki est e bone e lunge:
0984 - Ce dist Chernubles: "Ma bone espee ai ceinte;
1066 - Ma bone espee que ai ceint al costet:
1121 - Ma bone espee, que li reis me dunat.
1324 - Trait Durendal, sa bone espee nue,
1367 - Danz Oliver trait ad sa bone espee,
1373 - La bone sele, ki a r est gemmee,
1587 - La bone sele, ki est gemmet ad or,
2305 - E! Durendal, bone, si mare fustes!

bones
0640 - Vostre emperere si bones n'en out unches."
0949 - Noz espees sunt bones e trenchant;

bons
0554 - Tanz colps ad pris de bons espiez trenchanz,
0939 - De bons vassals avrat Carles suffraite." AOI.
0996 - Lacent lor elmes mult bons sarraguzeis,
1262 - Sis bons escuz un dener ne li valt:
1277 - Li bons osbercs ne li est guarant prod,
1694 - Tanz bons vassals veez gesir par tere!
1987 - De bons vassals, cunfundue e chaiete!
3048 - Armes unt beles e bons cevals curanz;
3065 - Chevals unt bons e les armes mult beles.
3336 - "Barons franceis, vos estes bons vassals.
3787 - Vassals est bons por ses armes defendre, AOI.
3848 - Dist li emper[er]es: "Bons pleges en demant."

bontet
0533 - Que plus n'i ad d'onur e de bontet.
2508 - Pur ceste honur e pur ceste bontet,

borgoigne
3078 - De Loherengs e de cels de Borgoigne.

borguignuns
3703 - Alemans mandet, si mandet Borguignuns,

bosoign
1366 - "Kar de ferir oi jo si grant bosoign." AOI.

bosuign
1670 - Cevalche, rei! Bosuign avum d'ae!"

bod
2474 - Li miez guariz en unt bod itant,

brace
1343 - Sanglant en ad e l'osberc e [la] brace,
1721 - Ne jerreiz ja mais entre sa brace!" AOI.
3941 - Li reis ad pris Tierri entre sa brace,

braient
3528 - Cil d'Ociant i braient e henissent,

braire
3489 - E humes braire, contre tere murir,

bramidonie
2823 - E Bramidonie vient curant cuntre lui;
3638 - En sum sa tur muntee est Bramidonie,
3657 - E Bramidonie les turs li ad rendues:
3682 - E Bramidonie, qu'il meinet en sa prisun;
3992 - En Bramidonie ad chrestientet mise,

bramimunde
0634 - A tant i vint la reine Bramimunde.
2577 - Dedevant lui sa muiller, Bramimunde,
2596 - E Bramimunde le pluret, la rene,
2715 - Dist Bramimunde: "Or oi mult grant folie!
2735 - Dist Bramimunde "Mar en irat itant!

branche
0203 - Chacuns portout une branche d'olive;

branches
0072 - Branches d'olives en voz mains porterez,
0080 - Branches d'olive en voz mains portereiz,
0093 - Enz en lur mains portent branches d'olive.

brandie
0722 - Par tel air l'at estrussee e brandie,

brandir
1203 - Enpeint le ben, fait li brandir le cors,
1249 - Empeint le ben, que mort le fait brandir,
2993 - Tient sun espiet, sin fait brandir la hanste,

brandist
1552 - Brandist sun colp e li Sarrazins chiet;
1958 - Brandist sun colp, si l'ad mort abatut,

brandit
3931 - Brandit sun colp, si l'ad mort abatut.

branlee
3328 - De sun espiet la hanste en ad branlee;

branlie
0499 - Quant l'ot Guenes, l'espee en ad branlie;

brant
1067 - Tut en verrez le brant ensanglentet.
3435 - Al brant d'acer l'en trenchet .V. des laz,
3793 - Al brant d'acer que jo ne l'en desmente."
3920 - Del brant d'acer la mure li presentet,

branz
1056 - Sanglant en ert li branz entresqu'a l'or.

braz
0597 - Dunc perdreit Carles le destre braz del cors,
0727 - El destre braz li morst uns vers si mals.
1195 - Charles li magnes le destre braz del cors."
1711 - Ja avez vos ambsdous les braz sanglanz!"
2392 - Desur sun braz teneit le chef enclin;
2553 - E prenent sei a braz ambesdous por loiter;
2830 - "Pernez m'as braz, sim drecez en seant."

bref
0341 - Puis li livrat le bastun e le bref.
0483 - Nostre emperere vus enveiet cest bref."
0487 - Guardet al bref, vit la raisun escrite:

brefs
1684 - Il est escrit es cartres e es brefs,
2614 - Al premer an fist ses brefs seieler,

bretaigne
2323 - Jo l'en cunquis Namon e Bretaigne,

bretun
3963 - E Peitevin e Bretun e Norman.

bretuns
3053 - La siste eschele unt faite de Bretuns:
3704 - E Peitevins e Normans e Bretuns,

bricun
0220 - E dist al rei: "Ja mar crerez bricun,

brigal
1261 - Engelers fiert Malprimis de Brigal;

brigant
0889 - As vos poignant Malprimis de Brigant:

brise
2341 - L'espee cruist, ne fruisset, ne ne brise,

brisees
3387 - Deus! tantes hanstes i ad par mi brisees,

briset
1200 - Trenchet le piz, si li briset les os,
1205 - En dous meitiez li ad briset le col;
1359 - La hanste briset e esclicet josqu'as poinz.
2314 - Cruist li acers, ne briset ne n'esgrunie.

broche
1125 - Sun cheval broche e muntet un lariz,

brochent
1184 - Brochent ad ait pur le plus tost aler,
1381 - Laschent lor reisnes, brochent amdui a ait,
1802 - Brochent ad ait tant cum durent li port.
3351 - Brochent a eit; dunc laisent curre Francs:
3543 - Brochent ad eit, lor cevals laissent cure,
3879 - Brochent les bien, tutes les resnes lasquent;

brochet
1197 - Sun cheval brochet, laiset curre a esforz,
1225 - Le cheval brochet des oriez esperuns,
1245 - Sun cheval brochet des esperuns d'or fin,
1290 - Sun cheval (...) brochet, si li laschet la resne,
1313 - Le cheval brochet, vait ferir Oliver:
1325 - Sun cheval brochet, si vait ferir Chernuble:
1497 - Li arcevesque brochet par tant grant vasselage:
1536 - Brochet le bien, le frein li abandunet,
1549 - Sun cheval brochet des esperuns d'or mier,
1573 - Brochet le bien des aguz esperuns,
1582 - Sun ceval brochet, si li curt ad esforz;
1617 - Laschet la resne, des esperuns le brochet,
1634 - Sun ceval brochet, ki ot del cuntence.
1738 - Le cheval brochet des esperuns d'or mer,
1892 - Brochet le ben, si vait ferir Bevon,
1945 - Brochet le ben des esperuns a or,
2056 - Le cheval brochet, si vient poignant vers lui. AOI.
2129 - Brochet le bien des esperuns d'or fin,
3166 - Le cheval brochet, li sancs en ist tuz clers,
3342 - Des esperons puis brochet le cheval,
3354 - Le cheval brochet des esperuns d'or fin,

brochot
3431 - Des esporuns ben brochot sun cheval;

brohun
2558 - En dous chaeines si teneit un brohun.

bronie
1372 - Trenchet le cors e [la] bronie safree,
1538 - Nel poet guarir sun escut ne sa bronie:
1586 - Trenchet la teste e la bronie e le cors,
1620 - Aprof li ad sa bronie desclose,
2573 - S'espee rent e sun elme e sa bronie;
3123 - Desur sa bronie fors ad mise sa barbe.
3142 - Vest une bronie dunt li pan sunt sasfret,
3356 - N'escut ne bronie ne pout sun colp tenir:
3363 - Apres li ad la bronie descunfite;
3534 - Meillor vassal de lui ne vestit bronie.

bronies
1453 - E cil escuz e cez bronies sasfrees;
3080 - Helmes laciez e vestues lor bronies;
3308 - E cez escuz e cez bronies safrees,
3319 - Desur lur bronies lur barbes unt getees,
3388 - Escuz fruisez e bronies desmaillees!
3587 - Puis fierent il nud a nud sur les bronies;

bruill
0714 - En un bruill par sum les puis remestrent,

bruise
3246 - L'oidme est de Bruise e la noefme de Clavers,

brun
1043 - Dreites cez hanstes, luisent cil espiet brun.
2090 - Il trait Almace, s'espee de acer brun,
2817 - Puis en un sun destrer brun est munte;
3605 - Fier Carlemagne sur l'elme d'acer brun,
3928 - Fiert Pinabel sur l'elme d'acer brun,

brunie
0384 - Vint i ses nies, out vestue sa brunie,
1844 - Desur (...) sa brunie li gist sa blanche barbe.
2989 - Isnelement ad vestue sa brunie,

brunies
3089 - Osbercs vestuz e lur brunies dubleines,

brunisant
1654 - Franceis i ferent des espiez brunisant.

bruns
1954 - Tient Halteclere, dunt li acer fut bruns,
3226 - E la quarte est de Bruns e d'Esclavoz,
3823 - Neirs les chevels e alques bruns [le vis];

bruur
1021 - "Devers Espaigne vei venir tel bruur,

buc
3290 - Desur le buc la teste perdre en deit.

buche
1530 - Par amistiet l'en baisat en la buche,
1646 - Trenchet le nes e la buche e les denz,
1753 - Rollant ad mis l'olifan a sa buche,
1763 - Par mi la buche en salt fors li cler sancs.
1785 - Li quens Rollant ad la buche sanglente.
3525 - Met a sa buche une clere buisine,

buches
0633 - Puis se baiserent es buches e es vis. AOI.

bucle
1263 - Tute li freint la bucle de cristal,
1283 - L'escut li freint desuz l'oree bucle,
1314 - L'escut li freint suz la bucle d'or mer,
3151 - D'or est la bucle e de cristal listet,

bucler
0526 - Tanz [colps] ad pris sur sun escut bucler,

buclers
1969 - Trenchet cez hanstes e cez escuz buclers,

bucles
2539 - E cez escuz jesqu'as bucles d'or mier,
3572 - Fraites les unt desuz cez bucles lees.
3586 - Cheent li clou, si pecerent les bucles;

buele
2248 - Defors sun cors veit gesir la buele;

bugre
2923 - E Hungre e Bugre e tante gent averse,

buillit
2249 - Desuz le frunt li buillit la cervele.

buisine
3525 - Met a sa buche une clere buisine,

buisines
1468 - Si fait suner ses cors e ses buisines,
3139 - E cez buisines e cez greisles mult cler:
3264 - Granz sunt les oz u cez buisines sunent.

bun
1153 - Sur Veillantif, sun bun cheval curant.

bundist
3120 - Sur tuz les altres bundist li olifant.

burc
0973 - Gesir porrum el burc de seint Denise."

burdel
1388 - Esprieres icil fut filz Burdel,

burdele
1289 - Et Engelers li Guascuinz de Burdele

burdeles
3686 - Vint a Burdeles la citet de...

burgeis
2692 - Tutes les rues u li burgeis estunt.

burguigne
2329 - E Burguigne e trestute Puillanie,

butent
2591 - E Mahumet enz en un fosset butent,

butentrot
3221 - La premere est de cels de Butentrot,

butet
0641 - Il les ad prises, en sa hoese les butet, AOI.
2174 - En ses granz plaies les pans li ad butet;

byse
2301 - Dedevant lui ad une perre byse:

a
0374 - Que nus requert a en la nostre marche?"
1784 - Tere Major mult est loinz a devant." AOI.
2132 - Dist l'un a l'altre: "a vus traiez ami!

caables
0237 - Od voz caables avez fruiset ses murs,

cadables
0098 - Od ses cadables les turs en abatied.

cadeir
0578 - Carlles verrat sun grant orguill cadeir;
3553 - Baligant veit sun gunfanun cadeir

cadelet
0936 - Ne Oliver, ki les altres cadelet;
2928 - Quant cil est [morz] ki tuz jurz nos cadelet?

caeignables
0183 - Urs e leuns e veltres caeignables,

caeignun
1827 - E si li metent el col un caeignun,

caeines
3737 - Guenes li fels, en caeines de fer,

caeir
3454 - Sur l'erbe verte le sanc tut cler caeir.

caeit
2270 - Sur l'erbe verte si est caeit envers:

car
3488 - Cez chevalers ki dunc vest car

cast
0764 - Qui[d]s, le guant me cast en la place,
3440 - Sempres cast, se Deus ne li aidast.

cat
0333 - Quant le dut prendre, si li cat a tere.

caitifs
2699 - Dist cascun a l'altre: "Caitifs, que devendrum?
3819 - Al doel qu'il ad si se cleimet caitifs.

caitive
2597 - Trait ses chevels, si se cleimet caitive,
2723 - Que devendrai, duluruse, caitive?
3675 - En France dulce iert menee caitive:
3980 - "En ma maisun ad une caitive franche.

caiuz
2297 - Caiuz en est li cristals e li ors."

calabre
0371 - Ki cunquist Puille e trestute Calabre;

calan
2648 - Li amiralz est issut del calan:

caland
2468 - Il n'en i ad barge, ne drodmund ne caland.

calant
2729 - En Sebre avum .IIII. milie calant,

calcez
3865 - Lur esperuns unt en lor piez calcez,

calenges
3594 - A mult grant tort mun pas me calenges;

calengez
1927 - Si calengez e voz mors e voz vies!

califerne
2925 - E cil d'Affrike e cil de Califerne;

calt
1405 - De o qui calt? N'en avrunt sucurance.
1806 - De o qui calt? car demuret i unt trop.
1841 - De o qui calt? car ne lur valt nient.
1914 - De o qui calt? Se fuit s'en est Marsilies,
3340 - S'il unt grant gent, d'io, seignurs, qui calt?

calunjant
3377 - A ses armes tanz barons calunjant:

calunje
3789 - Getez mei hoi de mort e de calunje!"

calz
3635 - Granz est li calz, si se levet la puldre.

cambre
2333 - E Engletere, que il teneit sa cambre;
2594 - Fait sei porter en sa cambre voltice;
2710 - Cum il entrent en la cambre voltice,
3994 - Culcez s'est li reis en sa cambre voltice.

cameilz
0129 - Set cenz cameilz e mil hosturs muez,
0184 - Set cenz cameilz e mil hosturs muables,
0645 - .VII.C. cameilz, d'or e argent cargiez,
0847 - Muls e chevals e cameilz e leuns.

camelz
0031 - Set cenz camelz e mil hosturs muers,

camp
0922 - Se lui servez, l'onur del camp ert nostre.
1046 - El camp estez, que ne seium vencuz!"
1176 - Seignors baruns, el camp vos retenez!
1260 - - "Munjoie!" escriet por le camp retenir.
1273 - Que mort l'abat el camp, pleine sa hanste.
1287 - Pleine sa hanste el camp mort le tresturnet.
1445 - Vunt par le camp, si requerent les lor,
1511 - De tutes parz en sunt cuvert li camp;
1541 - Pleine sa hanste el camp mort le tresturnet.
1605 - Par le camp vait Turpin li arcevesque;
1659 - Voelent u nun, si guerpissent le camp.
1839 - Josque il vengent el camp cumunement:
1910 - Ja pur murir le camp ne guerpirunt."
1929 - Quant en cest camp vendrat Carles, mi sire,
2096 - o dit la Geste e cil ki el camp fut:
2122 - E des meillors ki el camp quient estre:
2184 - Cist camp est vostre, mercit Deu [...] mien."
2185 - Rollant s'en turnet, par le camp vait tut suls,
2201 - Rollant s'en turnet, le camp vait recercer,
2231 - Einz que om alast un sul arpent de camp,
2307 - Tantes batailles en camp en ai vencues.
2440 - Josque Deus voeil[l]e que en cest camp revengum."
2652 - Suz un lorer, ki est en mi un camp,
2739 - Meilz voel murir que ja fuiet de camp;
2780 - Il e Rollant el camp furent remes:
2948 - Par tut le camp faites querre les noz,
3050 - Suz ciel n'ad gent ki plus poissent en camp.
3051 - Richard li velz les guierat el camp:
3390 - L'erbe del camp, ki est verte e delgee
3422 - E Malpramis parmi le camp chevalchet;
3464 - Li amiralz chevalchet par le camp,
3527 - Par tut le camp ses cumpaignes ralient.
3569 - En mi le camp amdui s'entr'encuntrerent:
3970 - Devers un'ewe ki est en mi un camp.

campel
3148 - o ert s'enseigne en bataille campel:

campiuns
2245 - Cuntre paiens fut tuz tens campiuns.

camps
3337 - Tantes batailles avez faites en camps!

canabeus
3313 - o est Canabeus, li reis de Floredee:
3430 - Reis Canabeus, le frere a l'amiraill,
3501 - E Canabeus, vostre frere, est ocis.

cancelant
2228 - Sun petit pas s'en turnet cancelant.

cancelet
3610 - Carles cancelet, por poi qu'il n'est cat;

canun
1014 - Que malvaise canun de nus chantet ne seit!

canelius
3239 - La premere est des Canelius les laiz,
3270 - Des Canelius chevalchent envirun.

canonie
3639 - Ensembl'od li si clerc e si canonie

canonies
2957 - Munies, canonies, proveires coronez:

cantee
1466 - Male chanun n'en deit estre cantee." AOI.

canud
0503 - E Blancandrins i vint, al canud peil,

canue
2309 - Que Carles tient, ki la barbe ad canue!
3656 - Fiers est li reis a la barbe canue,

canut
2049 - Li nies Dron, al vieill e al canut!

canuz
0538 - De Carlemagne, ki est canuz e vielz!
0551 - De Carlemagne, ki est canuz e blancs!
3956 - Par ceste barbe dunt li peil sunt canuz,

capadoce
1614 - Filz Capuel, le rei de Capadoce.

cape
0545 - N'at tel vassal suz la cape del ciel.

capele
0052 - Carles serat ad Ais, a sa capele;
0726 - Qu'il en France ert, a sa capele, ad Ais,
3746 - Asemblez sunt ad Ais, a la capele.

capelers
3436 - Li capelers un dener ne li valt;

caple
3404 - Ais vos le caple e dulurus e pesmes;

capleit
3463 - N'i ad celoi que n'i fierge o n'i capleit. AOI.

caplent
1347 - E li Franceis i fierent e si caplent.
3477 - De lur espiez ben i fierent e caplent;
3890 - Fierent e caplent sur cez helmes d'acer;

capler
1681 - De lur espees e ferir e capler!
3912 - De lur espees cumencent a capler

caples
1109 - Par nos ert e li colps e li caples." AOI.
1678 - Dur sunt li colps e li caples est grefs;
3381 - Durs colps i fierent, mult est li caples granz.

capuel
1614 - Filz Capuel, le rei de Capadoce.

car
0275 - "Car m'eslisez un barun de ma marche,
0278 - Dient Franceis: "Car il le poet ben faire;
0357 - Enpres li dient: "Sire, car nos menez!"
0636 - "Car mult vos priset mi sire e tuit si hume.
1059 - - "Cumpainz Rollant l'olifan car sunez:
1578 - "Ferez paien, car tres ben les veintrum!"
1783 - Car chevalcez! Pur qu'alez arestant?
1806 - De o qui calt? car demuret i unt trop.
1841 - De o qui calt? car ne lur valt nient.
1911 - Dist l'un a l'altre: "E! car nos en fuiums!"
1938 - Ferez Franceis, car jol vos recumenz!"
1977 - "Sire cumpaign, a mei car vus justez!
2006 - Ferut vos ai, car le me pardunez!"
2142 - Ne vos lerrai pur nul hume de car.
2178 - "E! gentilz hom, car me dunez cunget!
2429 - Car chevalchez! Vengez ceste dulor!"
2455 - "Charle, chevalche, car tei ne faudrad clartet!
2460 - Car li soleilz est remes en estant.
2687 - Dist Baligant: "Car chevalchez, barun!
2845 - "Venez paien, car ja s'en fuient Frant!" AOI.
2943 - E ma car fust delez els enfue!"
3179 - Dist a sun perre: "Sire, car cevalchum!
3181 - Dist Baligant: "Ol, car mult est proz.
3297 - Car chevalchez pur la bataille quere!"
3753 - "De Guenelun car me jugez le dreit!
3770 - "Por amor Deu, car m'entendez, barons!
3813 - Vivre le laisez, car mult est gentilz hoem.
3844 - Car cumandez, que tel noise n'i ait!
3894 - Dist Pinabel: "Tierri, car te recreiz!
3904 - Ceste bataille, car la laisses ester!

carbuncle
1326 - L'elme li freint u li carbuncle luisent,

carbuncles
1501 - Esterminals e carbuncles ki ardent;
2634 - Asez i ad carbuncles e lanternes;
2644 - Asez i ad lanternes e carbuncles:

carcasonie
0385 - E out predet dejuste Carcasonie;

care
0131 - Cinquante care, que carier en ferez;
0186 - Avoec io plus de cinquante care;

carettes
2973 - "En .III. carettes les guiez [...] tres ben."

cargez
0032 - D'or e d'argent .IIII.C. muls cargez,
0185 - Quatre cenz mulz cargez del r d'Arabe,
0652 - .X. muls cargez del plus fin or d'Arabe;

cargiez
0645 - .VII.C. cameilz, d'or e argent cargiez,

carier
0033 - Cinquante carre, qu'en ferat carier:
0131 - Cinquante care, que carier en ferez;

carle
0488 - "Carle me mandet, ki France ad en baillie,
0765 - Cume fist a tei le bastun devant Carle?" AOI.
1179 - L'enseigne Carle n'i devum ublier."
1350 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carle. AOI.
1974 - L'enseigne Carle n'i volt mie ublier:
3853 - Sun destre guant en ad presentet Carle.

carlemagne
0081 - Si me direz a Carlemagne, le rei,
0522 - De Carlemagne vos voeill or parler.
0538 - De Carlemagne, ki est canuz e vielz!
0551 - De Carlemagne, ki est canuz e blancs!
1422 - Ne Carlemagne, ki as porz les atent.
2381 - De Carlemagne, sun seignor, kil nurrit.
2547 - E Franceis crient: "Carlemagne, aidez!"
2733 - En France irat Carlemagne querant;
2751 - Vers Carlemagne li durrai bon conseill:
3093 - "Munjoie!" escrient: Od els est Carlemagne.
3605 - Fier Carlemagne sur l'elme d'acer brun,
3722 - Pert la culor, chet as piez Carlemagne,
3905 - A Carlemagne te ferai acorder;

carlemagnes
0070 - "Seignurs baruns, a Carlemagnes irez;
0430 - Io vus mandet Carlemagnes, li ber,
3452 - Mult ad grant doel Carlemagnes li reis,
3545 - Mult ben i fiert Carlemagnes li reis, AOI.
3556 - Que il ad tort e Carlemagnes dreit.
3752 - "Seignors barons" dist Carlemagnes li reis,

carles
0001 - Carles li reis, nostre emper[er]e magnes
0016 - Li emper[er]es Carles de France dulce
0052 - Carles serat ad Ais, a sa capele;
0180 - "Seignurs barons," dist li emperere Carles,
0274 - - "Francs chevalers," dist li emperere Carles,
0298 - Carles comandet que face sun servise:
0317 - Carles respunt: "trop avez tendre coer.
0470 - Quar o vos mandet Carles, ki France tient,
0529 - Guenes respunt: "Carles n'est mie tels.
0547 - Les .XII. pers, que Carles ad tant chers,
0549 - Sors est Carles, que nuls home ne crent." AOI.
0560 - Li .XII. per, que Carles aimet tant,
0597 - Dunc perdreit Carles le destre braz del cors,
0599 - N'asemblereit jamais Carles si grant esforz;
0655 - Le grant aveir en presentez al rei Carles,
0703 - Carles li magnes ad Espaigne guastede
0718 - Carles se dort, li empereres riches.
0724 - Carles se dort, qu'il ne s'esveillet mie.
0731 - Que vint a Carles le galops e les salz,
0736 - Carles se dort, mie ne s'esveillat. AOI.
0740 - "Seignurs barons," dist li emperere Carles,
0755 - N'i perdrat Carles, li reis ki France tient,
0823 - Sur tuz les altres est Carles anguissus:
0833 - Carles respunt: "Tort fait kil me demandet!
0841 - Carles li magnes ne poet muer n'en plurt.
0871 - Las serat Carles, si recrerrunt si Franc;
0905 - Carles li magnes velz est e redotez:
0915 - Jamais n'ert jor que Carles ne se pleignet." AOI.
0929 - Carles li velz avrat e deol e hunte:
0939 - De bons vassals avrat Carles suffraite." AOI.
0951 - Franceis murrunt, Carles en ert dolent.
0970 - Carles li velz a la barbe flurie,
1052 - Si l'orrat Carles, si returnerat l'ost."
1060 - Si l'orrat Carles, ferat l'ost returner,
1071 - Si l'orrat Carles, ki est as porz passant.
1100 - Cist nus sunt pres, mais trop nus est loinz Carles.
1127 - "Seignurs baruns, Carles nus laissat ci;
1207 - "Ultre culvert! Carles n'est mie fol,
1254 - Carles, mi sire, nus est guarant tuz dis;
1703 - Si l'orrat Carles, ki est as porz passant.
1929 - Quant en cest camp vendrat Carles, mi sire,
1950 - Carles li magnes mar vos laissat as porz!
2092 - Puis le dist Carles qu'il n'en esparignat nul;
2118 - Se Carles vient, de nus i avrat perte.
2134 - Carles repairet, li reis poestefs!"
2146 - Carles repairet, ki ben nus vengerat."
2150 - Carles repeiret od sa grant ost li ber;
2282 - E dist un mot: "Vencut est li nies Carles!
2309 - Que Carles tient, ki la barbe ad canue!
2319 - Carles esteit es vals de Moriane,
2335 - Que Carles tient, ki ad la barbe blanche.
2354 - Que Carles les tent, ki la barbe ad flurie.
2363 - Que Carles diet e trestute sa gent,
2403 - Carles escriet: "U estes vos, bels nies?
2430 - - "E! Deus!" dist Carles, "ja sunt il ja si luinz!
2477 - Quant Carles veit que tuit sunt mort paiens,
2506 - Carles en ad la mure, mercit Deu;
2514 - Carles se gist, mais doel ad de Rollant
2533 - Carles guardat amunt envers le ciel,
2570 - Carles se dort tresqu'al demain, al cler jur.
2659 - Carles li reis, l'emperere des Francs,
2668 - Que il ainz ad Ais, o Carles soelt plaider.
2682 - En France irai pur Carles guerreier;
2722 - Trestute Espaigne avrat Carles en baillie.
2741 - Carles ne creint nuls hom ki seit vivant."
2756 - o dist Marsilie: "Carles l'emperere
2794 - Li .XII. per, que Carles aveit tant cher;
2838 - Jo sai asez que Carles ne m'atent,
2847 - Esveillez est li e[m]perere Carles.
2856 - En Rencesvals en est Carles venuz.
2892 - Carles se pasmet, ne s'en pout astenir. AOI.
2893 - Carles li reis se vint de pasmeisuns;
2898 - Carles le pleint par feid e par amur:
2945 - E dist dux Naimes: "Or ad Carles grant ire." AOI.
2953 - Franceis descendent, Carles l'ad comandet.
2975 - Venir s'en volt li emperere Carles,
2983 - Carles li reis en ad prise sa barbe;
3007 - Quant Carles veit si beles cuntenances,
3015 - Carles apelet Rabe[l] e Guinemn.
3032 - Suz cel n'ad gent que Carles ait plus chere,
3036 - Treis escheles ad l'emperere Carles.
3067 - Sis benest Carles de sa main destre.
3133 - "Ved avum li orguillus reis Carles.
3172 - Carles est fols que ne s'en est alet." AOI.
3188 - Li .XII. per qui Carles amat tant,
3198 - De bachelers que Carles cleimet enfanz.
3330 - Carles li magnes, cum il vit l'amiraill,
3360 - Carles ad dreit, ne li devom faillir." AOI.
3368 - Carles ad dreit vers la gent [pa]iesnie;
3444 - Carles de France i vint, kil succurat. AOI.
3447 - Carles li dist: "Culvert, mar le baillastes!"
3517 - Carles est fiers e si hume vaillant;
3538 - Mult fierement Carles en araisunet:
3567 - Carles "Munjoie!", l'enseigne renumee.
3581 - Mult est vassal Carles de France dulce;
3591 - Dist l'amiraill: "Carles, kar te purpenses,
3597 - Carles respunt: "Mult grant viltet me sembl[e];
3610 - Carles cancelet, por poi qu'il n'est cat;
3614 - Quant Carles ot la seinte voiz de l'angle,
3651 - E Carles ad sa bataille vencue.
3671 - S'or i ad cel qui Carles cuntredie voillet,
3678 - De Sarraguce Carles guarnist les turs;
3697 - Carles cevalchet e les vals e les munz;
3713 - Carles en ad e dulor e pesance,
3730 - Quant Carles veit que morte l'ad truvee,
3745 - Que Carles mandet humes de plusurs teres.
3779 - Carles l'od e si nobilie baron.
3817 - Quant Carles veit que tuz li sunt faillid,
3893 - "E! Deus," dist Carles, "le dreit en esclargiez!"
3937 - Venuz i est li emperere Carles,
3949 - Carles apelet ses cuntes e ses dux:
3996 - "Carles, sumun les oz de tun emperie!

carlles
0562 - Sors est Carlles, ne crent hume vivant." AOI.
0566 - Puis m'en cumbatre a Carlles e a Franceis?"
0578 - Carlles verrat sun grant orguill cadeir;

carlon
1860 - A oes Carlon si granz pas cunquis!

carlun
0028 - Mandez Carlun a l'orguillus, al fier,
0218 - En piez se drecet, si vint devant Carlun,
0643 - "L'aveir Carlun est il apareillez?"
0883 - La rereguarde de la grant host Carlun,
1172 - Ne de Carlun mie vos n'en avez.
1234 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carlun. AOI.
1908 - Li nostre deu, vengez nos de Carlun.
2580 - Si maldient Carlun e France dulce.
3146 - Par la spee Carlun dunt il ot parler
3180 - Mult me merveill se ja verrum Carlun."
3278 - Li nostre Deu, guarantisez Carlun!
3304 - Dient paien: "La gent Ca[r]lun est bele.
3376 - Veez mun fils, Carlun le vait querant,
3864 - Devant Carlun andui sunt repairez:

carn
3608 - Prent de la carn grant pleine palme e plus:

carnel
2154 - Ja n'ert vencut pur nul hume carnel.

carner
2950 - En un carne[r] cumandez que hom les port."
2955 - Ad un carne[r] sempres les unt portet.

carre
0033 - Cinquante carre, qu'en ferat carier:

cartres
1684 - Il est escrit es cartres e es brefs,

cascun
1825 - Cascun le fiert .IIII. colps de sun puign;
2503 - Ki cascun jur muet .XXX. clartez.
2560 - Cascun parolet altresi cume hum.
2699 - Dist cascun a l'altre: "Caitifs, que devendrum?

cascuns
0051 - Quant cascuns ert a sun meillor repaire,
3633 - Cascuns i fiert tanz granz colps cum il poet.

castel
0004 - N'i ad castel ki devant lui remaigne;
0023 - Fors Blancandrins de Castel de Valfunde.
3785 - o est Pinabel del castel de Sorence;

castels
0236 - Vos li avez tuz ses castels toluz,
0704 - Les castels pris, (...) les citez violees.

castier
1739 - Vint tresqu'a els, sis prist a castier:

cataigne
1847 - Que il ne sunt a Rollant le cataigne,

cataignes
1851 - Unches meillurs n'en out reis ne c[at]aignes. AOI.
2913 - Demanderunt: "U est quens cataignes?"
3086 - Cent milie sunt de noz meillors cataignes.

cataignie
2321 - Qu'il te dunast a un cunte cataignie:

catanie
3711 - o dist al rei: "O est Rollant le catanie,

cat
3610 - Carles cancelet, por poi qu'il n'est cat;

cazmarine
0956 - Cil tient la tere entre[s]qu'as Cazmarine.

ccel
1789 - o dist li reis: "cCel corn ad lunge aleine!"

ce
0984 - Ce dist Chernubles: "Ma bone espee ai ceinte;
1006 - Dist Oliver: "Sire cumpainz, ce crei,
1768 - Ce dist li reis: "Jo oi le corn Rollant!

ceignent
0997 - Ceignent espees de l'acer vianeis;

ceil
3759 - Dist Guenelon: "Fel seie se jol ceil!

ceinent
3868 - Ceinent espees enheldees d'or mier,

ceinst
2322 - Dunc la me ceinst li gentilz reis, li magnes.

ceint
0346 - Ceint Murglies, s'espee, a sun costed;
1066 - Ma bone espee que ai ceint al costet:
3144 - Puis ceint s'espee al senestre costet.

ceinte
0984 - Ce dist Chernubles: "Ma bone espee ai ceinte;
2502 - Ceinte Joiuse, unches ne fut sa per,
2990 - Lacet sun helme, si ad ceinte Joiuse,
3837 - A ceste espee, que jo ai ceinte ici,

ceintes
0684 - Ceintes espees as punz d'or neielez,
0712 - Healmes lacez e ceintes lur espees,
3090 - Ceintes espees franceises e d'Espaigne;
3603 - Puis vunt ferir des espees qu'unt ceintes. AOI.

cel
0272 - "Alez sedeir desur cel palie blanc!
0646 - E .XX. hostages, des plus gentilz desuz cel." AOI.
0700 - Par mi cel ost funt mil grailles suner;
0723 - Qu'envers le cel en volent les escicles.
0738 - Par mi cel host suvent e menu reguarded:.
0822 - Cel nen i ad ki de pitet ne plurt.
1216 - Suz cel nen at plus encrisme felun.
1484 - "Cel Sarraz[in] me semblet mult herite:
1525 - Cel nen i ad "Munjoie!" ne demant. AOI.
1669 - Cel nen i ad ki ne criet: "Marsilie!
1674 - Nen ad meillor en tere ne suz cel;
1779 - Pur cel le fist ne fust a[pa]rissant.
1782 - Suz cel n'ad gent ki [l']osast querre en champ.
2284 - En cel tirer li quens s'aperut alques.
2320 - Quant Deus del cel li mandat par sun a[n]gle,
2546 - N'en i ad cel a Franceis ne s'agiet.
2759 - Il jut anuit sur cel ewe de Sebre:
2765 - Prenent cu[n]get, a cel mot s'en turnerent.
2909 - N'en i ad cel ki durement ne plurt. AOI.
3032 - Suz cel n'ad gent que Carles ait plus chere,
3383 - Ne fut si fort enceis ne puis cel tens. AOI.
3419 - N'en i ad cel sa lance n'i empleit;
3671 - S'or i ad cel qui Carles cuntredie voillet,

cele
0649 - Par cele lei que vos tenez plus salve,
0958 - Cele nel veit vers lui ne s'esclargisset;
1019 - Si veit venir cele gent paienur,
1086 - Granz sunt les oz de cele gent estrange;
1342 - Li sanc tuz clers gesir par cele place!
2604 - S'il ne cumbat a cele gent hardie,
2631 - Granz sunt les oz de cele gent averse:
2695 - Asez i ad de cele gent paienur,
3029 - En cele sunt li vassal de Baivere,
3318 - Il est darere od cele gent barbee.

celee
1458 - La trasun ne poet estre celee;

celer
3524 - Cument qu'il seit, ne s'i voelt celer mie.

celes
3943 - Celes met jus, puis li afublent altres;

celeste
2254 - Hoi te cumant al Glorius celeste!

celoi
0411 - N'i ad celoi ki mot sunt ne mot tint,
1563 - Celoi levat le rei Marsiliun,
1803 - N'i ad celoi a l'altre ne parolt:
1814 - N'i ad celoi ki durement ne plurt,
1837 - N'i ad celoi n'i plurt e se dement,
3463 - N'i ad celoi que n'i fierge o n'i capleit. AOI.
3807 - N'en i ad celoi nel graant e otreit,

cels
0167 - Par cels de France voelt il del tut errer. AOI.
0213 - Si vengez cels que li fels fist ocire!" AOI.
0857 - De cels de France virent les gunfanuns.
1240 - Cels ki ci sunt devum aveir mult vil;
1403 - Ne cels de France ki as porz les atendent. AOI.
1683 - Cels qu'il unt mort, ben les poet hom preiser;
1853 - De cels de France i veit tanz morz gesir!
2042 - A cels d'Espaigne mult s'i est cumbatuz;
2059 - De cels d'Espaigne en ad get[et] mort .XX.,
2117 - De cels de France oez suner les graisles!
2133 - De cels de France les corns avuns ot:
2144 - Les colps des mielz, cels sunt de Durendal."
2151 - De cels de France odum les graisles clers,
2398 - Morz est Rollant, Deus en ad l'anme es cels.
2446 - De cels d'Espaigne unt lur les dos turnez,
2778 - De cels de France .XX. milie adubez.
2977 - De cels devant i vindrent dui messages,
3033 - Fors cels de France, ki les regnes cunquerent.
3078 - De Loherengs e de cels de Borgoigne.
3189 - De cels de France .XX. milie cumbatanz.
3221 - La premere est de cels de Butentrot,
3229 - E la sedme est de cels de Jericho,
3257 - E la quinte est de cels de Val Penuse
3332 - De cels d'Arabe si grant force i par ad,
3423 - De cels de France i fait mult grant damage.
3475 - Cels d'Occiant e d'Argoillie e de Bascle!
3705 - De cels de France des plus saives qui sunt.
3767 - Veit cels de France e tuz les jugers,
3851 - Fait cels guarder tresque li dreiz en serat. AOI.
3950 - "Que me loez de cels qu'ai retenuz?
3979 - Cels de Baviere e icels d'Alemaigne:

celui
0427 - Cume celui ki ben faire le set,
3550 - Si vait ferir celui ki le dragun teneit,

cengles
3575 - Rumpent cez cengles e cez seles verserent,
3882 - Lur osbercs rumpent e lur cengles depiecent,

cent
0664 - Puis icel jur en fut cent anz deserte.
1417 - Moerent paien a miller[s] e a cent;
1440 - De cent millers n'en poent guarir dous.
2908 - Cent milie Franc en unt si grant dulur
2933 - Cent milie Francs s'en pasment cuntre tere.
2998 - Fait sun eslais, veant cent mil humes, AOI.
3001 - Plus de cent milie s'en adubent ensemble;
3086 - Cent milie sunt de noz meillors cataignes.
3125 - Cent milie Francs en sunt reconoisable.
3403 - Plus de cent milie espees i unt traites.

cenz
0031 - Set cenz camelz e mil hosturs muers,
0129 - Set cenz cameilz e mil hosturs muez,
0130 - D'or e d'argent .IIII. cenz muls trussez,
0184 - Set cenz cameilz e mil hosturs muables,
0185 - Quatre cenz mulz cargez del r d'Arabe,
0516 - Melz en valt l'or que ne funt cinc cenz livres:
0524 - Men escient dous cenz anz ad passet.
0539 - Men escientre dous cenz anz ad e mielz.
0565 - Quarte cenz milie chevalers puis aveir.
1078 - E jo ferrai e mil colps e .VII. cenz,
2093 - Tels .IIII. cenz i troevet entur lui:
2121 - Tels .IIII. cenz s'en asemble[nt] a helmes,

cercer
3663 - A mil Franceis funt ben cercer la vile,

cercet
2186 - Cercet les vals e si cercet les munz:
2186 - Cercet les vals e si cercet les munz:

cerf
2969 - En quirs de cerf les seignurs unt mis:
3740 - Les mains li lient a curreies de cerf;
3847 - Met li el poign de cerf le destre guant.

cerfs
1875 - Si cum li cerfs s'en vait devant les chiens,

certeine
0856 - La Tere Certeine e les vals e les munz:

certes
0255 - - "Nu ferez certes!" dist li quens Oliver;
0328 - Or irez vos certes, quant jol cumant."

cervel
1764 - De sun cervel le temple en est rumpant.
1786 - De sun cervel rumput en est li temples.
2261 - Par les oreilles fors se ist la cervel.
3930 - Del chef li ad le cervel espandut,

cervele
1356 - E la cervele li chet as piez desuz;
2249 - Desuz le frunt li buillit la cervele.
3619 - [T]renchet la teste pur la cervele espandre

ces
3127 - E cez parfunz vals, ces destreit anguisables,

cesser
2640 - Gent paienor ne voelent cesser unkes:

cest
0017 - En cest pas nos est venuz cunfundre.
0083 - Ja einz ne verrat passer cest premer meis,
0134 - En cest pas avez estet asez;
0226 - Ki o vos lodet que cest plait degetuns,
0249 - Par ceste barbe e par cest men gernun,
0266 - En cest pas avez estet set anz;
0335 - De cest message nos avendrat grant perte."
0433 - Se cest acorde ne vulez otrier,
0458 - Ne por tut l'aveir, ki seit en cest pas,
0483 - Nostre emperere vus enveiet cest bref."
0693 - Ja ne verrez cest premer meis passet
1520 - Ultre cest jurn ne serum plus vivant;
1929 - Quant en cest camp vendrat Carles, mi sire,
2108 - Rollant mis nies hoi cest jur nus defalt.
2111 - Sunez voz graisles tant que en cest ost ad!"
2143 - Encui rendruns a paiens cest asalt.
2373 - Tresqu'a cest jur que ci sui consot!"
2440 - Josque Deus voeil[l]e que en cest camp revengum."
2584 - Cest nostre rei por quei lessas cunfundre?
2678 - Si l'en dunez cest guant ad or pleiet,
2680 - Si li portez cest [bast]uncel d'or mer,
2719 - Cest mien seignur en bataille faillirent;
2752 - Cunquis l'avrat d'oi cest jur en un meis.
2801 - En cest pas nus sunt tant aproeciez,
3101 - "Veire Paterne, hoi cest jor me defend,
3719 - Alde respunt: "Cest mot mei est estrange.

ceste
0035 - En ceste tere ad asez osteiet;
0047 - Dist Blancandrins: "Pa[r] ceste meie destre
0242 - Ceste grant guerre ne deit munter a plus."
0249 - Par ceste barbe e par cest men gernun,
0261 - Par ceste barbe que veez [blancheier],
0301 - Que jo n'esclair ceste meie grant ire."
0475 - Si ceste acorde ne volez otrier,
0567 - Guenes respunt: "Ne vus a ceste feiz!
0654 - Tenez les clefs de ceste citet large,
0882 - Ceste bataille veirement la ferum:
1105 - Ki ceste fait, jamais n'en ferat altre."
1238 - "Ceste bataille ben la puum tenir,
1719 - Dist Oliver: "Par ceste meie barbe,
1729 - Ceste bataille osum faite u prise;
1909 - En ceste tere nus ad mis tels feluns!
2336 - Pur ceste espee ai dulor e pesance:
2429 - Car chevalchez! Vengez ceste dulor!"
2508 - Pur ceste honur e pur ceste bontet,
2508 - Pur ceste honur e pur ceste bontet,
2737 - En ceste tere ad estet ja .VII. anz.
2798 - En ceste tere n'est remes chevaler
2947 - "Ceste dolor ne demenez tant fort!
3279 - Ceste bataille seit juget en sun num!" AOI.
3491 - Ceste bataille est mult fort a suffrir.
3579 - Ceste bataille n'en ert mais destornee:
3589 - Ceste bataille ne poet remaneir unkes,
3802 - Que Guenelun cleimt quite ceste feiz,
3837 - A ceste espee, que jo ai ceinte ici,
3904 - Ceste bataille, car la laisses ester!
3956 - Par ceste barbe dunt li peil sunt canuz,

ceval
1374 - E al ceval a l'eschine trenchee;
1379 - Li quens Gerins set el ceval Sorel
1534 - Siet el ceval qu'il cleimet Barbamusche,
1582 - Sun ceval brochet, si li curt ad esforz;
1597 - Siet el ceval qu'il cleimet Salt Perdut:
1610 - Sun bon ceval i ad fait esdemetre,
1634 - Sun ceval brochet, ki ot del cuntence.
1649 - E al ceval le dos parfundement;
1944 - Li Marganices sist sur un ceval sor,
2033 - Sur sun ceval que cleimet Veillantif.
2139 - "Sire, a pied estes e jo sui a ceval;
2842 - Muntet el ceval, vient a sa gent puignant.
3549 - Puint le ceval, laisset curre ad espleit,

cevalcent
3196 - E si cevalcent el premer chef devant,

cevalche
1670 - Cevalche, rei! Bosuign avum d'ae!"

cevalchet
1812 - Li empereres cevalchet par irur
3697 - Carles cevalchet e les vals e les munz;

cevalchum
3179 - Dist a sun perre: "Sire, car cevalchum!

cevalciez
2807 - Eissez des nefs, muntez, si cevalciez!

cevaler
0110 - Sur palies blancs siedent cil cevaler,

cevals
3003 - Cevals curanz e lur armes mult gentes;
3048 - Armes unt beles e bons cevals curanz;
3350 - Lascent les resnes a lor cevals curanz,
3543 - Brochent ad eit, lor cevals laissent cure,

cez
0145 - De cez paroles que vos avez ci dit,
0204 - Nuncerent vos cez paroles mesme.
0515 - Guaz vos en dreit par cez pels sabelines;
0710 - Paien chevalchent par cez greignurs valees,
1043 - Dreites cez hanstes, luisent cil espiet brun.
1169 - A cez paroles vunt les oz ajustant. AOI.
1453 - E cil escuz e cez bronies sasfrees;
1663 - Tren[chen]t cez poinz, cez costez, cez eschines,
1663 - Tren[chen]t cez poinz, cez costez, cez eschines,
1663 - Tren[chen]t cez poinz, cez costez, cez eschines,
1664 - Cez vestemenz entresque as chars vives.
1882 - Einz deit monie estre en un de cez mustiers,
1969 - Trenchet cez hanstes e cez escuz buclers,
1969 - Trenchet cez hanstes e cez escuz buclers,
2044 - Voeillet o nun, desuz cez vals s'en fuit,
2487 - E par cez prez les laisez refreider."
2538 - Ardent cez hanstes de fraisne e de pumer
2539 - E cez escuz jesqu'as bucles d'or mier,
2540 - Fruisent cez hanstes de cez trenchanz espiez,
2540 - Fruisent cez hanstes de cez trenchanz espiez,
2541 - Cruissent osbercs e cez helmes d'acer.
2633 - En sum cez maz e en cez [h]altes vernes,
2633 - En sum cez maz e en cez [h]altes vernes,
2853 - Cez veiez lunges e cez chemins mult larges,
2853 - Cez veiez lunges e cez chemins mult larges,
3126 - Passent cez puis e cez roches plus haltes,
3126 - Passent cez puis e cez roches plus haltes,
3127 - E cez parfunz vals, ces destreit anguisables,
3139 - E cez buisines e cez greisles mult cler:
3139 - E cez buisines e cez greisles mult cler:
3215 - Li amiraill chevalchet par cez oz.
3264 - Granz sunt les oz u cez buisines sunent.
3308 - E cez escuz e cez bronies safrees,
3308 - E cez escuz e cez bronies safrees,
3309 - E cez espiez, cez enseignes fermees.
3309 - E cez espiez, cez enseignes fermees.
3310 - Sunent cez greisles, les voiz en sunt mult cleres;
3485 - Ki dunc vest cez escuz si malmis,
3486 - Cez blancs osbercs ki dunc ost fremir,
3487 - E cez escuz sur cez helmes cruisir,
3487 - E cez escuz sur cez helmes cruisir,
3488 - Cez chevalers ki dunc vest car
3572 - Fraites les unt desuz cez bucles lees.
3574 - Dedenz cez cors mie ne s'adeserent:
3575 - Rumpent cez cengles e cez seles verserent,
3575 - Rumpent cez cengles e cez seles verserent,
3583 - Cez lor espees tutes nues i mustrent,
3584 - Sur cez escuz mult granz colps s'entredunent,
3585 - Trenchent les quirs e cez fuz ki sunt dubles;
3863 - Mult granz offrendes metent par cez musters.
3889 - De cez espees enheldees d'or mer,
3890 - Fierent e caplent sur cez helmes d'acer;
3913 - Desur cez helmes, ki sunt a or gemez;

chacuns
0203 - Chacuns portout une branche d'olive;

chaeines
2558 - En dous chaeines si teneit un brohun.

chaeit
2232 - Falt li le coer, si est chaeit avant.

chaiete
1987 - De bons vassals, cunfundue e chaiete!

char
2035 - Quel part qu'il alt, ne poet mie char.

chalcent
2461 - Paien s'en fuient, ben les chalcent Franc.

chalcer
2679 - El destre poign si li faites chalcer.

chald
0950 - Nus les feruns vermeilles de chald sanc.

chalengement
0394 - E tutes teres met en chalengement!

chalt
0227 - Ne li chalt, sire, de quel mort nus muriuns.
2101 - Mais le cors ad tressuet e mult chalt;

chalz
1011 - E endurer e granz chalz e granz freiz,
1118 - E endurer e forz freiz e granz chalz,

chambre
2827 - Sus en la chambre ad doel en sunt venut. AOI.
2911 - Cum jo serai a Lon, en ma chambre,

champ
0555 - Tanz riches reis morz e vencuz en champ:
0865 - Faites batailles e vencues en champ!
1338 - Li quens Rollant par mi le champ chevalchet,
1782 - Suz cel n'ad gent ki [l']osast querre en champ.
1870 - Li quens Rollant el champ est repairet:
2435 - "Guardez le champ e les vals e les munz.
3000 - Par tut le champ cil de France descendent,
3514 - Avrum nos la victorie del champ?"

chanun
1466 - Male chanun n'en deit estre cantee." AOI.

chant
1517 - Que nuls prozdom malvaisement n'en chant.

chantat
1606 - Tel coronet ne chantat unches messe

chantet
1014 - Que malvaise canun de nus chantet ne seit!

chapele
2918 - Cum jo serai a Eis, em ma chapele,

char
1119 - Sin deit hom perdre del sanc e de la char.
3437 - Trenchet la coife entresque a la char,

charle
2455 - "Charle, chevalche, car tei ne faudrad clartet!

charlemagne
0354 - Par Charlemagne n'er guariz ne tensez.
2622 - A Charlemagne se vuldrat acorder.
3809 - A Charlemagne repairent si barun;

charles
0094 - Vindrent a Charles ki France ad en baillie:
0156 - Charles respunt: "Uncore purrat guarir." AOI.
0158 - Les dis mulez fait Char[l]es establer,
0370 - Dist Blancandrins: "Merveilus hom est Charles,
0460 - Que Charles li mandet, li reis poestefs,
1195 - Charles li magnes le destre braz del cors."
1241 - Ja pur Charles n'i ert un sul guarit:
1560 - Pur itels colps nos ad Charles plus cher."
1843 - Par grant irur chevalchet li reis Charles;
2104 - Mais saveir volt se Charles i vendrat:
3288 - Si justerunt a Charles e a Franceis.

charlun
0418 - Vostre message fesime[s] a Charlun.
1824 - (Morz est Turpin le guerreier Charlun)
1830 - Tant le guardent quel rendent a Charlun.
2243 - [Morz est Turpin, le guerreier Charlun.]
3315 - Les escheles Charlun li ad mustrees:

charn
1265 - L'osberc li rumpt entresque a la charn,

chars
1664 - Cez vestemenz entresque as chars vives.

chartre
2098 - E fist la chartre el muster de Lom.

chascun
0390 - Kar chascun jur de mort [il] s'abandunet.

chascuns
1013 - Or guart chascuns que granz colps [i] empleit,

chastels
2612 - Prent i chastels e alquantes citez.

chedet
0769 - Que il me chedet, cum fist a Guenelun

cheent
1982 - Encuntre tere en cheent les esclaces.
3576 - Cheent li rei, a tere se turbecherent,
3586 - Cheent li clou, si pecerent les bucles;
3883 - Les alves turnent, les seles cheent a tere.

cheet
1064 - Ne France dulce ja cheet en viltet!

chef
0117 - Blanche ad la barbe e tut flurit le chef,
0138 - Baisset sun chef, si cumencet a penser. AOI.
0139 - Li empereres en tint sun chef enclin;
0209 - Les chef en prist es puis desuz Haltilie.
0214 - Li empe[re]re en tint sun chef enbrunc,
0482 - Par jugement iloec perdrez le chef.
0771 - Li empereres en tint sun chef enbrunc,
0799 - Dist l'arcevesque: "Jo irai, par mun chef!"
1555 - Escababi i ad le chef trenchet;
2079 - Quasset sun elme, si l'unt nasfret el chef,
2171 - Sun elme ad or li deslaat del chef,
2291 - Amsdous les oilz del chef li ad mis fors;
2392 - Desur sun braz teneit le chef enclin;
2498 - Sun grant espiet met a sun chef li ber;
2529 - Li angles est tute noit a sun chef.
2685 - Jo li toldrai la corune del chef."
2810 - Pur sun poign destre l'en liverai le che[f]."
2867 - Vers lur pas avreit sun chef turnet;
3019 - Si chevalcez el premer chef devant,
3112 - Seignat sun chef de la vertut poisant.
3162 - Fier le visage, le chef recercelet,
3196 - E si cevalcent el premer chef devant,
3237 - Jamais n'avrat el chef corone d'or."
3540 - Ja Deu ne placet qu'el chef portez corone,
3930 - Del chef li ad le cervel espandut,

chefs
0044 - Asez est melz qu'il i perdent le chefs,
0491 - Dunt pris les chefs as puis de Haltoe;
2095 - Si out d'icels ki les chefs unt perdut.
2486 - Tolez lur les seles, le freins qu'il unt es chefs,
3088 - Les chefs fluriz e les barbes unt blanches,
3222 - E l'altre apres de Micenes as chefs gros;
3274 - Paien i baissent lur chefs e lur mentun;
3641 - Ordres nen unt ne en lor chefs corones.
3867 - Lur helmes clers unt fermez en lor chefs,

chelt
2412 - De o qui chelt, quant nul n'en respundiet?

chemin
1250 - Pleine sa hanste l'abat mort el chemin.

chemins
0405 - Tant chevalcherent e veies e chemins,
2427 - Ve[d]e[i]r puez les granz chemins puldrus,
2465 - Tolent lur veies e les chemins plus granz.
2853 - Cez veiez lunges e cez chemins mult larges,

chen
1751 - N'en mangerunt ne lu ne porc ne chen."
2592 - E porc e chen le mordent e defulent.
3529 - Arguille si cume chen i glatissent;

chens
0030 - Vos li durrez urs e leons e chens,

cher
0753 - "Sire parastre, mult vos dei aveir cher:
1560 - Pur itels colps nos ad Charles plus cher."
1633 - Tel as ocis que mult cher te quid vendre!"
1690 - Einz que il moergent, se vendrunt mult cher.
1925 - Mais tut seit fel cher ne se vende primes!
2054 - Sempres murrai, mais cher me sui vendut!"
2442 - "Dreiz emperere, cher sire, si ferum!"
2689 - E cil respundent "Cher sire, si ferum."
2794 - Li .XII. per, que Carles aveit tant cher;
3715 - "Soer, cher'amie, de hume mort me demandes.

chere
3032 - Suz cel n'ad gent que Carles ait plus chere,
3647 - Pluret des oilz, tute sa chere enbrunchet:
3818 - Mult l'enbrunchit e la chere e le vis;

cherement
3013 - La mort Rollant lur quid cherement rendre."

cheriant
3209 - Des Cheriant entresqu'en Val Marchis."

chernuble
1325 - Sun cheval brochet, si vait ferir Chernuble:

chernubles
0975 - De l'altre part est Chernubles de Munigre;
0984 - Ce dist Chernubles: "Ma bone espee ai ceinte;
1310 - o est Chernubles e li quens Margariz.

chers
0100 - D'or e d argent e de guarnemenz chers.
0547 - Les .XII. pers, que Carles ad tant chers,
1693 - "Bel sire, chers cumpainz, pur Deu, que vos enhaitet?
2179 - Noz cumpaignuns, que omes tanz chers,
2407 - Ive e Ivorie, que jo aveie tant chers?

cherubin
2394 - Deus tramist sun angle Cherubin,

chet
0981 - Pluie n'i chet, rusee n'i adeiset,
1267 - Li paiens chet cuntreval a un quat;
1356 - E la cervele li chet as piez desuz;
2221 - Voeillet o nun, a tere chet pasmet.
2537 - Isnelement sur tute sa gent chet.
2826 - Chet li as piez, li amiralz la reut;
3722 - Pert la culor, chet as piez Carlemagne,

chevage
0373 - Ad oes seint Perre en cunquist le chevage:

cheval
0890 - Plus curt a piet que ne fait un cheval.
0896 - Puis que il est sur un cheval muntet,
1125 - Sun cheval broche e muntet un lariz,
1153 - Sur Veillantif, sun bun cheval curant.
1197 - Sun cheval brochet, laiset curre a esforz,
1204 - Pleine sa hanste del cheval l'abat mort,
1225 - Le cheval brochet des oriez esperuns,
1245 - Sun cheval brochet des esperuns d'or fin,
1281 - E Anses laiset le cheval curre,
1290 - Sun cheval (...) brochet, si li laschet la resne,
1302 - Que mort l'abat de sun cheval curant.
1313 - Le cheval brochet, vait ferir Oliver:
1325 - Sun cheval brochet, si vait ferir Chernuble:
1332 - El cheval est l'espee arestee,
1344 - Sun bon cheval le col e les [es]palles.
1488 - Siet el cheval qu'il tolit a Grossaille,
1549 - Sun cheval brochet des esperuns d'or mier,
1571 - Siet el cheval qu'il cleimet Gramimund,
1588 - E al cheval parfundement le dos;
1615 - Siet el cheval que il cleimet Marmorie,
1738 - Le cheval brochet des esperuns d'or mer,
1879 - Ki armes portet e en bon cheval set;
1891 - Siet el cheval qu'il apelet Gaignun,
1989 - A icest mot sur sun cheval se pasmet. AOI.
1990 - As vus Rollant sur sun cheval pasmet,
2056 - Le cheval brochet, si vient poignant vers lui. AOI.
2073 - E a cheval sunt .XL. millers.
2128 - Siet el cheval qu'om cleimet Veillantif,
2523 - N'i ad cheval ki puisset ester en estant;
2994 - En Tencendur, sun bon cheval, puis muntet:
3097 - Li emperere de sun cheval descent;
3113 - Muntet li reis en sun cheval curant;
3166 - Le cheval brochet, li sancs en ist tuz clers,
3342 - Des esperons puis brochet le cheval,
3354 - Le cheval brochet des esperuns d'or fin,
3370 - Malpramis siet sur un cheval tut blanc;
3431 - Des esporuns ben brochot sun cheval;
3469 - Que mort l'abat de sun cheval curant.
3968 - Li cheval sunt orgoillus e curant;

chevalcez
1783 - Car chevalcez! Pur qu'alez arestant?
3019 - Si chevalcez el premer chef devant,
3456 - "Bel sire Naimes, kar chevalcez od mei!

chevalchat
2819 - Tant chevalchat qu'en Sarraguce fut.
2843 - Tant chevalchat, qu'il est premers devant,
3699 - Tant chevalchat qu'il descent al perrun.

chevalche
2455 - "Charle, chevalche, car tei ne faudrad clartet!

chevalchent
0710 - Paien chevalchent par cez greignurs valees,
0855 - Puis si chevalchent, par mult grant cuntenun,
1001 - Es destrers muntent, si chevalchent estreiz.
1098 - Felun paien par grant irur chevalchent.
1183 - Puis si chevalchent, Deus! par si grant fiertet!
1921 - Icil chevalchent fierement e a re,
2852 - Puis sunt muntet, par grant vertut chevalchent
3055 - Icil chevalchent en guise de baron,
3265 - Paien chevalchent en guise de produme. AOI.
3270 - Des Canelius chevalchent envirun.

chevalcher
0480 - Ne mul ne mule que puissez chevalcher;
0757 - Ne mul ne mule que deiet chevalcher,

chevalchereiz
3282 - "Seignurs barons, devant chevalchereiz,

chevalcherent
0402 - Tant chevalcherent Guenes e Blancandrins,
0405 - Tant chevalcherent e veies e chemins,
2690 - Tant chevalcherent que en Sarraguce sunt.
2813 - Si chevalcherent, que fereient il plus?

chevalchet
0366 - Guenes chevalchet suz une olive halte,
0706 - Vers dulce France chevalchet l'emperere.
0739 - Li empereres mult fierement chevalchet.
0831 - Dejuste lui li dux Neimes chevalchet
1189 - Tut premereins chevalchet devant l'ost.
1338 - Li quens Rollant par mi le champ chevalchet,
1351 - E Oliver chevalchet par l'estor,
1469 - Puis si chevalchet od sa grant ost banie.
1470 - Devant chevalchet un Sarrasin, Abisme:
1835 - Li empereres chevalchet ireement,
1843 - Par grant irur chevalchet li reis Charles;
2445 - Puis si chevalchet od sa grant ost li ber.
2980 - Veiz Baligant, ki apres tei chevalchet:
3118 - Puis si chevalchet mult aficheement.
3122 - Mult gentement li emperere chevalchet:
3215 - Li amiraill chevalchet par cez oz.
3235 - "Karles de France chevalchet cume fols.
3317 - Mult fierement chevalchet li emperere;
3422 - E Malpramis parmi le camp chevalchet;
3464 - Li amiralz chevalchet par le camp,

chevalchez
1175 - Kar chevalchez a quanque vos puez!
2429 - Car chevalchez! Vengez ceste dulor!"
2687 - Dist Baligant: "Car chevalchez, barun!
3297 - Car chevalchez pur la bataille quere!"
3345 - Chevalchez, bers! Nul de nus ne vus falt."

chevaler
0025 - De vasselage fut asez chevaler,
0099 - Mult grant eschech en unt si chevaler
0349 - La vesez tant chevaler plorer,
0359 - Mielz est que sul moerge que tant bon chevaler.
0752 - Dunc ad parled a lei de chevaler:
1369 - E il li ad cum chevaler mustree.
1547 - Nus n'avium plus vaillant chevaler."
1561 - A voiz escriet: "Ferez i, chevaler!" AOI.
1673 - Li arcevesque est mult bon chevaler,
1854 - E il les pluret cum chevaler gentill:
1878 - Itel valor deit aveir chevaler
2068 - Gualter de Hums est bien bon chevaler,
2137 - Ne chevaler, se il ne fust bon vassal.
2215 - En nule tere n'ad meillor chevaler!"
2253 - "E! gentilz hom, chevaler de bon aire,
2416 - Plurent des oilz si baron chevaler;
2419 - Il n'en i ad chevaler ne barun
2443 - Mil chevaler i retienent des lur. AOI.
2479 - Mult grant eschec en unt si chevaler,
2658 - "Oiez ore, franc chevaler vaillant!
2798 - En ceste tere n'est remes chevaler
2862 - Si se vant[er]ent mi vaillant chevaler
2889 - Unques nuls hom tel chevaler ne vit
3353 - Li quens Rabels est chevaler hardiz,
3474 - Ki puis veist li chevaler d'Arabe,
3885 - A tere sunt ambdui li chevaler, AOI.
3892 - Mult se dementent cil Franceis chevaler.
3944 - Mult suavet le chevaler desarment.

chevalerie
0594 - Dunc avrez faite gente chevalerie;
0960 - N'i ad paien de tel chevalerie.
3075 - Les guierunt tut par chevalerie. AOI.

chevalers
0274 - - "Francs chevalers," dist li emperere Carles,
0548 - Funt les enguardes a .XX. milie chevalers.
0565 - Quarte cenz milie chevalers puis aveir.
0802 - Entr'e[l]s eslisent .XX. milie chevalers. AOI.
1143 - Adobez sunt a lei de chevalers
1311 - Margariz est mult vaillant chevalers,
1688 - Tuz sunt ocis cist Franceis chevalers,
2542 - En grant dulor i veit ses chevalers.
2670 - Puis apelat dous de ses chevalers,
2718 - Noz chevalers i unt lesset ocire;
3030 - A .XX. [milie] chevalers la preiserent;
3054 - .XXX. milie chevalers od els unt.
3064 - .XL. milie chevalers poeent estre.
3071 - Chevalers unt plus de .XL. milie;
3079 - .L. milie chevalers unt par cunte,
3149 - Ses chevalers en ad fait escrier.
3219 - Chevalers unt a merveillus esforz;
3488 - Cez chevalers ki dunc vest car
3679 - Mil chevalers i laissat puigners;
3820 - Ais li devant uns chevalers, [Tierris],
3872 - Idunc plurerent .C. milie chevalers,

chevalerus
3177 - Ses filz Malpramis mult est chevalerus:

chevals
0847 - Muls e chevals e cameilz e leuns.
1095 - Puis que il sunt as chevals e as armes,
2485 - Nos chevals sunt e las e ennuiez.
2491 - A lur chevals unt toleites les seles,
2706 - Lur chevals laisent dedesuz un olive:
2766 - Li dui message es chevals sunt muntet.
2812 - Puis sunt muntez es chevals e es muls;
2987 - "Barons franceis, as chevals e as armes!" AOI.
3041 - Ben sunt guarniz e de chevals e d'armes;
3065 - Chevals unt bons e les armes mult beles.
3859 - E puis demandent lur chevals e lur armes.
3878 - E lur chevals sunt curanz e aates.

chevalzt
2110 - Ki estre i voelt isnelement chevalzt!

chevelere
1327 - Trenchet la cors e la chevelere,

chevels
2348 - E des chevels mun seignor seint Denise,
2597 - Trait ses chevels, si se cleimet caitive,
2932 - Ad ambes mains les chevels de sa teste.
3607 - Met li l'espee sur les chevels menuz,
3823 - Neirs les chevels e alques bruns [le vis];

chevoel
0976 - Jusqu'a la tere si chevoel li balient;

chi
0596 - - "Chi purreit faire, que Rollant i fust mort,
0838 - Chi ad juget mis nes a rereguarde.

chiedent
1426 - Chiedent i fuildres e menut e suvent,

chiens
1875 - Si cum li cerfs s'en vait devant les chiens,

chiet
1552 - Brandist sun colp e li Sarrazins chiet;
2083 - Or est grant doel quant l'arcevesque chiet. AOI.
2554 - Mais o ne set liquels abat ne quels chiet.
3927 - Li sancs tuz clers en chiet el pred herbus

chose
1521 - Mais d'une chose vos soi jo ben guarant:

choses
2378 - De plusurs choses a remembrer li prist:

chrestien
0102 - Ne seit ocis, u devient chrestien.
3674 - Veir chrestien, ne mais sul la rene.
4000 - Li chrestien te recleiment e crient."

chrestiene
0085 - Si recevrai la chrestiene lei,
3393 - "Ferez, baron, sur la gent chrestiene!"
3989 - Chrestiene est par veire conoisance.

chrestiens
0038 - Si recevrez la lei de chrestiens,
0155 - La vuldrat il chrestiens devenir."
0190 - Chrestiens ert, de mei tendrat ses marches;
0471 - Que recevez la lei de chrestiens;
0899 - Fust chrestiens, asez ost barnet.
0918 - De chrestiens voelt faire male vode.
1015 - Paien unt tort e chrestiens unt dreit;
1679 - Mult grant dulor i ad de chrestiens.
1886 - Mult grant damage i out de chrestiens.
2351 - De chrestiens devrez estre servie.
2684 - E ne guerpisset la lei de chrestiens,

chrestientet
0431 - Que recevez seinte chrestientet;
0686 - De Marcilie s'en fuient por la chrestientet,
1129 - Chrestientet aidez a sustenir!
2621 - Si recevrat sainte chrestientet,
3165 - Deus! quel baron, s'ost chrestientet!
3982 - Creire voelt Deu, chrestientet demandet.
3992 - En Bramidonie ad chrestientet mise,

christientet
3600 - Christientet, e pui te amerai sempres;

ci
0145 - De cez paroles que vos avez ci dit,
0308 - Dreiz emperere, veiz me ci en present,
0326 - Desfi les ci, sire, vostre veiant."
0421 - Ci vos enveiet un sun noble barun,
0467 - Dient paien: "Noble baron ad ci!" AOI.
0677 - De Sarraguce ci vos aport les clefs;
1009 - Ben devuns ci estre pur nostre rei:
1127 - "Seignurs baruns, Carles nus laissat ci;
1240 - Cels ki ci sunt devum aveir mult vil;
1508 - Dient Franceis: "Ci ad grant vasselage!
1923 - o dist Rollant: "Ci recevrums ma[r]tyrie,
2061 - Dient paien: "Feluns humes ad ci!
2373 - Tresqu'a cest jur que ci sui consot!"
3203 - "Jo vos otri quanque m'avez ci quis.
3845 - Ci vei Tierri, ki jugement ad fait.
3986 - As bainz ad As mult sunt granz les ci...
4004 - Ci falt la geste que Turoldus declinet.

ciclatuns
0846 - Or e argent, palies e ciclatuns,

ciel
0545 - N'at tel vassal suz la cape del ciel.
0708 - En sur un tertre cuntre le ciel levee.
1156 - Cuntre le ciel vait la mure turnant,
1244 - Suz ciel n'at hume que [tant] voeillet har;
1442 - Suz ciel n'ad home plus en ait de meillors."
1596 - Cuntre le ciel sur tuz les altres luist.
2016 - Cuntre le ciel ambesdous ses mains juintes,
2241 - Cuntre le ciel amsdous ses mains ad juinz,
2342 - Cuntre ciel amunt est resortie.
2375 - Angles del ciel i descendent a lui. AOI.
2533 - Carles guardat amunt envers le ciel,
2667 - Que ne lairat pur tut l'or desuz ciel,
2740 - Suz ciel n'ad rei qu'il prist a un enfant.
2905 - Suz ciel ne quid aveir ami un sul!
3050 - Suz ciel n'ad gent ki plus poissent en camp.
3914 - Cuntre le ciel en volet li fous tuz clers.

ciels
1432 - N'i ad clartet, se li ciels nen i fent.

cil
0092 - Cil sunt muntez ki le message firent,
0110 - Sur palies blancs siedent cil cevaler,
0113 - E escremissent cil bacheler leger.
0378 - Mult grant mal funt e [cil] duc e cil cunte
0378 - Mult grant mal funt e [cil] duc e cil cunte
0589 - Une bataille lur i rendent cil primes;
0644 - E cil respunt: "Ol, sire, asez bien:
0887 - Cil ad parlet a lei de bon vassal:
0891 - Devant Marsilie cil s'escriet mult halt:
0900 - Devant Marsilie cil en est escriet:
0917 - Cil est uns quens, si est la citet sue.
0942 - Cil sunt felun, tratur suduiant.
0946 - E cil respundent: "a vostre comandement!
0956 - Cil tient la tere entre[s]qu'as Cazmarine.
1031 - Luisent cil elme, ki ad or sunt gemmez,
1032 - E cil escuz e cil osbercs safrez
1032 - E cil escuz e cil osbercs safrez
1033 - E cil espiez, cil gunfanun fermez.
1033 - E cil espiez, cil gunfanun fermez.
1041 - Cil devant sunt .C. milie ad escuz
1043 - Dreites cez hanstes, luisent cil espiet brun.
1081 - Ja cil d'Espaigne n'avrunt de mort guarant."
1161 - E cil de France le cleiment a guarant.
1174 - Cil ki la sunt ne funt mie a blasmer.
1452 - Lacent cil'elme as perres d'or gemmees,
1453 - E cil escuz e cez bronies sasfrees;
1557 - Cil ne sunt proz ja mais pur guerreier.
1569 - Cil ot fiance del cunte Guenelon:
1651 - E cil d'Espaigne s'en cleiment tuit dolent.
1718 - Cil ki la sunt n'en deivent aveir blasme."
1745 - Ja cil d'Espaigne ne s'en deivent turner liez.
1792 - Cil l'at trat ki vos en roevet feindre.
1808 - Cuntre le soleil reluisent cil adub,
1810 - E cil escuz, ki ben sunt peinz a flurs,
1811 - E cil espiez, cil oret gunfanun.
1811 - E cil espiez, cil oret gunfanun.
1821 - Cil le receit, si met .C. cumpaignons
1833 - Sunent cil graisle e derere e devant,
2096 - o dit la Geste e cil ki el camp fut:
2441 - E cil respundent dulcement, par amur:
2623 - E cil est loinz, si ad mult demuret;
2689 - E cil respundent "Cher sire, si ferum."
2712 - "Cil Mahumet ki nus ad en baillie,
2746 - Un en aveie, cil fut ocis her seir.
2755 - Cil respundent: "Sire, vus dites veir." AOI.
2836 - E cil respunt: "Tant sy jo plus dolent.
2925 - E cil d'Affrike e cil de Califerne;
2925 - E cil d'Affrike e cil de Califerne;
2928 - Quant cil est [morz] ki tuz jurz nos cadelet?
2949 - Que cil d'Espaigne en la bataille unt mort;
3000 - Par tut le champ cil de France descendent,
3006 - Cil gunfanun sur les helmes lur pendent.
3049 - Ja pur murir cil n'erent recreanz.
3052 - Cil i ferrat de sun espiet trenchant. AOI.
3066 - Cil sunt par els en un val suz un tertre;
3083 - Cil les ferrunt, s'il a els s'abandunent.
3119 - Sunent cil greisle e derere e devant;
3194 - Cil est mult proz ki sunet l'olifant,
3200 - Cil i ferrunt mult orgoillusement."
3210 - Cil respunt: "Sire, vostre mercit!"
3224 - Cil sunt seiet ensement cume porc. AOI.
3287 - Cil d'Ociant ierent e[n]sembl'ot mei,
3307 - Luisent cil elme as perres d'or gemmees,
3314 - Cil tint la terre entresqu'en Val Sevree.
3321 - Cil i ferrunt de lances e d'espees,
3366 - A icest colp cil de France s'escrient:
3405 - Bataille veit cil ki entr'els volt estre. AOI.
3484 - Fruissent cil hanste se cil espiez furbit.
3484 - Fruissent cil hanste se cil espiez furbit.
3515 - E cil respunt: "Morz estes, Baligant!
3528 - Cil d'Ociant i braient e henissent,
3564 - Cil sunt vassal ki les oz ajusterent.
3739 - A un estache l'unt atachet cil serf,
3856 - La vunt sedeir cil kis deivent cumbatre.
3877 - Cil sunt produme e de grant vasselage
3892 - Mult se dementent cil Franceis chevaler.
3958 - Cil li respunt: "Qu'en fereie jo e el?"
3984 - Cil li respundent: "Or seit faite par marrenes:

cinc
0516 - Melz en valt l'or que ne funt cinc cenz livres:

cinquante
0033 - Cinquante carre, qu'en ferat carier:
0131 - Cinquante care, que carier en ferez;
0186 - Avoec io plus de cinquante care;
1920 - E sunt ensemble plus de cinquante milie.
3168 - Cinquante pez i poet hom mesurer.
3658 - Les dis sunt grandes, les cinquante menues.

cire
0486 - Freint le seel, getet en ad la cire,

cist
0108 - La u cist furent, des altres i out bien:
0743 - Guenes respunt: "Rollant cist miens fillastre:
1100 - Cist nus sunt pres, mais trop nus est loinz Carles.
1166 - Cist paien vont grant martirie querant.
1212 - Nos avum dreit, mais cist glutun unt tort." AOI.
1259 - Cist premer colp est nostre, Deu mercit!"
1280 - Dist l'arcevesque: "Cist colp est de baron!"
1288 - o dist Rollant: "Cist colp est de produme!"
1542 - Apres escriet: "Cist sunt bon a [c]unfundre!
1590 - Dient paien [...]: "Cist colp nus est mult fort!"
1688 - Tuz sunt ocis cist Franceis chevalers,
2184 - Cist camp est vostre, mercit Deu [...] mien."
2716 - Cist nostre deu sunt en recreantise.
3073 - o dist li reis "Cist ferunt mun servise."
3169 - Paien escrient: "Cist deit marches tenser!

citet
0005 - Mur ne citet n'i est remes a fraindre,
0071 - Il est al siege a Cordres la citet.
0101 - En la citet nen ad remes paien,
0654 - Tenez les clefs de ceste citet large,
0662 - Venuz en est a la citet de Galne.
0917 - Cil est uns quens, si est la citet sue.
1527 - De la citet l'une meitet est sue:
2693 - Cum il aproisment en la citet amunt,
2767 - Isnelement issent de la citet,
3654 - Prent la citet, od sa gent i est venue;
3686 - Vint a Burdeles la citet de...
3738 - En la citet est devant le paleis.
3999 - A la citet que paien unt asise:

citez
0238 - Ses citez arses e ses humes vencuz;
0704 - Les castels pris, (...) les citez violees.
2612 - Prent i chastels e alquantes citez.
2758 - E mes citez fraites e violees.

clamer
0352 - Noble vassal vos i solt hom clamer.

clamez
1132 - Clamez vos culpes, si preiez Deu mercit!
3811 - Que clamez quite le cunte Guenelun,

clarbone
3260 - L'oidme est d'Argoilles e la noefme de Clarbone,

clarien
2725 - Dist Clarien "Dame, ne parlez mie itant!

claren
2671 - L'un Clarifan e l'altre Claren:
2772 - Dist Claren: "Il est a mort nasfret.

clarens
2791 - "Sire amiralz," dist Clarens,

clarifan
2671 - L'un Clarifan e l'altre Claren:

clarin
0063 - Sin apelat Clarin (...) de Balaguet,

clartet
1432 - N'i ad clartet, se li ciels nen i fent.
2455 - "Charle, chevalche, car tei ne faudrad clartet!
2645 - Tute la noit mult grant clartet lur dunent.
2991 - Ki pur soleill sa clartet n'en muet;

clartez
2503 - Ki cascun jur muet .XXX. clartez.

clavers
3246 - L'oidme est de Bruise e la noefme de Clavers,

clefs
0654 - Tenez les clefs de ceste citet large,
0677 - De Sarraguce ci vos aport les clefs;
2753 - De Sarraguce les clefs li portereiz;
2763 - De Sarraguce les clefs li ad livrees.

cleim
1565 - N'i ad eschipre quis cleim se par loi nun.
2749 - Quite li cleim, se il la voelt aveir,

cleiment
1161 - E cil de France le cleiment a guarant.
1651 - E cil d'Espaigne s'en cleiment tuit dolent.

cleimet
1534 - Siet el ceval qu'il cleimet Barbamusche,
1571 - Siet el cheval qu'il cleimet Gramimund,
1597 - Siet el ceval qu'il cleimet Salt Perdut:
1615 - Siet el cheval que il cleimet Marmorie,
2033 - Sur sun ceval que cleimet Veillantif.
2128 - Siet el cheval qu'om cleimet Veillantif,
2240 - Cleimet sa culpe, si reguardet amunt,
2365 - Cleimet sa culpe e menut e suvent;
2384 - Cleimet sa culpe, si priet Deu mercit:
2597 - Trait ses chevels, si se cleimet caitive,
2788 - Quite vus cleimet d'Espaigne le regnet."
3198 - De bachelers que Carles cleimet enfanz.
3819 - Al doel qu'il ad si se cleimet caitifs.

cleimt
3802 - Que Guenelun cleimt quite ceste feiz,

cler
0157 - Bels fut li vespres e li soleilz fut cler.
0162 - La noit demurent tresque vint al jur cler.
0619 - Cler en riant l'ad dit a Guenelun:
0628 - Cler en riant a Guenelun l'ad dit:
0895 - Cors ad mult gent e le vis fier e cler;
1159 - Cors ad mult gent, le vis cler e riant.
1665 - Sur l'erbe verte li cler sancs s'en afilet.
1763 - Par mi la buche en salt fors li cler sancs.
1975 - "Munjoie!" escriet e haltement e cler.
1993 - Ne loinz ne pres ne poet vedeir si cler
2570 - Carles se dort tresqu'al demain, al cler jur.
3117 - Cler le visage e de bon cuntenant.
3139 - E cez buisines e cez greisles mult cler:
3161 - Lees les espalles e le vis ad mult cler,
3195 - D'un graisle cler racatet ses cumpaignz;
3454 - Sur l'erbe verte le sanc tut cler caeir.
3526 - Sunet la cler, que si paien l'orent;
3677 - Passet la noit, si apert le cler jor.
3974 - Sur l'erbe verte en espant li cler sanc.

clerc
3639 - Ensembl'od li si clerc e si canonie

clere
0059 - Que nus perduns clere Espaigne, la bele,
0445 - Si li ad dit: "Mult estes bele e clere!
0737 - Tresvait la noit, e apert la clere albe.
2317 - "E! Durendal, cum es bele, e clere, e blanche!
2513 - Clere est la noit e la lune luisante.
3525 - Met a sa buche une clere buisine,

cleres
3310 - Sunent cez greisles, les voiz en sunt mult cleres;
3568 - L'un conuist l'altre as haltes voiz e as cleres;

clers
1002 - Clers fut li jurz e bels fut li soleilz:
1342 - Li sanc tuz clers gesir par cele place!
1981 - Li sancs tuz clers par mi le cors li raiet:
2151 - De cels de France odum les graisles clers,
2647 - Clers est li jurz et li soleilz luisant.
3166 - Le cheval brochet, li sancs en ist tuz clers,
3275 - Lor helmes clers i suzclinent enbrunc.
3346 - Clers fut li jurz e li soleilz luisanz.
3588 - Des helmes clers li fous en escarbunet.
3661 - Clers est la lune e les esteiles flambient.
3867 - Lur helmes clers unt fermez en lor chefs,
3914 - Cuntre le ciel en volet li fous tuz clers.
3927 - Li sancs tuz clers en chiet el pred herbus

cles
2769 - De Sarra[gu]ce li presentent les cles.

climborins
1528 - o est Climborins, ki pas ne fut produme.

climorins
0627 - Apres i vint un paien, Climorins.

clinee
3729 - Desur l[']espalles ad la teste clinee.

clinet
2009 - A icel mot l'un a l'altre ad clinet.

clou
3586 - Cheent li clou, si pecerent les bucles;

o
0073 - o senefiet pais e humilitet.
0077 - Dient paien: "De o avun nus asez!" AOI.
0136 - La vos sivrat, o dit mis avoez."
0147 - - "Voet par hostages," o dist li Sarrazins,
0150 - E sin avrez, o quid, de plus gentilz.
0153 - Mis avoez la vos sivrat, o dit;
0222 - Quant o vos mandet li reis Marsiliun,
0226 - Ki o vos lodet que cest plait degetuns,
0233 - Guenes li quens o vus ad respondud,
0277 - o dist Rollant: "o ert Guenes, mis parastre."
0277 - o dist Rollant: "o ert Guenes, mis parastre."
0287 - o set hom ben que jo sui tis parastres;
0289 - Se Deus o dunet que jo de la repaire,
0293 - o set hom ben, n'ai cure de manace;
0303 - Quant o veit Guenes que ore s'en rit Rollant,
0314 - o est Baldewin," o dit, "ki ert prozdoem.
0314 - o est Baldewin," o dit, "ki ert prozdoem.
0319 - o dist li reis: "Guenes venez avant. AOI.
0322 - - "Sire," dist Guenes, "o ad tut fait Rollant!
0324 - Ne Oliver, por o qu'il est si cumpainz;
0325 - Li duze per, por [o] qu'il l'aiment tant,
0327 - o dist li reis: "Trop avez maltalant.
0334 - Dient Franceis: "Deus! que purrat o estre?
0339 - o dist li reis: "Al Jhesu e al mien!"
0353 - Ki o jugat, que dosez aler
0358 - o respunt Guenes: "Ne placet Damnedeu!
0470 - Quar o vos mandet Carles, ki France tient,
0490 - o est de Basan e de sun frere Basilie,
0508 - o dist li reis: "E vos l'i ameneiz."
0512 - "Bel sire Guenes," o li ad dit Marsilie,
0520 - o dist Marsilies: "Guenes par veir sacez,
0531 - Que o ne diet que l'emperere est ber.
0544 - - "o n'iert," dist Guenes: "tant cum vivet sis nis:
0557 - - "o n'iert," dist Guenes, "tant cum vivet Rollant:
0575 - Iert i sis nies, li quens Rollant, (...) o crei,
0580 - - "Bel sire Guenes,[" o dist li reis Marsilies,]
0582 - Guenes respont: "o vos sai jo ben dire.
0591 - Nel di por o, des voz iert la martirie.
0603 - o dist Marsilies: "Qu'en parlereient il plus?
0606 - o respunt Guenes: "Issi seit cum vos plaist!"
0612 - o ad juret li Sarrazins espans:
0698 - o dist li reis: "Graciet en seit Deus!
0705 - o dit li reis que sa guere out finee.
0786 - Retenez les, o est vostre salvement."
0787 - o dit li quens: "Jo n'en ferai nient;
0800 - - "E jo od vos," o dist li quens Gualters;
0866 - Dunez m'un feu, o est le colp de Rollant;
0920 - o dist al rei: "Ne vos esmaiez unches!
0943 - o dist Marsilie: "Seignurs, venez avant!
0979 - Icele tere, o dit, dun il esteit,
1004 - Sunent mil grailles por o que plus bel seit:
1073 - - "Ne placet Deu," o li respunt Rollant,
1074 - "Que o seit dit de nul hume vivant,
1206 - Ne leserat, o dit, que n'i parolt:
1234 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carlun. AOI.
1252 - Ne laisserat que n'i parolt, o dit:
1288 - o dist Rollant: "Cist colp est de produme!"
1310 - o est Chernubles e li quens Margariz.
1350 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carle. AOI.
1360 - o dist Rollant: "Cumpainz, que faites vos?
1376 - o dist Rollant: "Vos receif jo, frere!
1393 - o dist Turpin: "Icist nos ert forsfait."
1405 - De o qui calt? N'en avrunt sucurance.
1427 - E terremoete o i ad veirement.
1434 - Dient plusor: "o est li definement,
1437 - o est li granz dulors por la mort de Rollant.
1456 - o dist Rollant: "Oliver, compaign, frere,
1479 - Por o est drud al felun rei Marsilie;
1489 - o ert uns reis qu'l ocist en Denemarche.
1528 - o est Climborins, ki pas ne fut produme.
1532 - Tere Major o dit, metrat a hunte,
1558 - o dist Rollant: "Mis cumpainz est irez!
1594 - o est Malquiant, le filz al rei Malcud.
1685 - o dit la Geste, plus de .IIII. milliers.
1702 - o dist Rollant: "Cornerai l'olifant,
1713 - o dit Rollant: "Forz est nostre bataille;
1722 - o dist Rollant: "Por quei me portez ire?"
1758 - o dit li reis: "Bataille funt nostre hume!"
1774 - o est merveille que Deus le soefret tant.
1789 - o dist li reis: "cCel corn ad lunge aleine!"
1806 - De o qui calt? car demuret i unt trop.
1841 - De o qui calt? car ne lur valt nient.
1887 - Home ki o set, que ja n'avrat prisun
1889 - Pur o sunt Francs si fiers cume leuns.
1914 - De o qui calt? Se fuit s'en est Marsilies,
1923 - o dist Rollant: "Ci recevrums ma[r]tyrie,
1936 - o dist li quens: "Or sai jo veirement
2002 - Ja est o Rollant, ki tant vos soelt amer!
2048 - o est Gualter, ki cunquist Maelgut,
2096 - o dit la Geste e cil ki el camp fut:
2103 - Rumput est li temples, por o que il cornat.
2208 - o dit Rollant: "Bels cumpainz Oliver,
2239 - o est l'arcevesque, que Deus mist en sun num.
2260 - o sent Rollant que la mort li est pres
2285 - o sent Rollant que s'espee li tolt.
2298 - o sent Rollant la vee ad perdue;
2315 - Quant il o vit que n'en pout mie freindre,
2331 - E en Saisonie fait il o, qu'il demandet;
2356 - o sent Rollant que la mort le tresprent,
2362 - Pur o l'at fait que il voelt veirement
2367 - o sent Rollant de sun tens n'i ad plus.
2412 - De o qui chelt, quant nul n'en respundiet?
2456 - La flur de France as perdut, o set Deus.
2512 - Pur o nes poet nule gent cuntrester.
2554 - Mais o ne set liquels abat ne quels chiet.
2568 - Mais o ne set liquels veint ne quels nun.
2569 - Li angles Deu o ad mustret al barun.
2616 - o est l'amiraill, le viel d'antiquitet,
2629 - o est en mai, al premer jur d'ested:
2727 - Marsiliun, o dit, serat guarant,
2742 - - "Laissez o ester!" dist Marsilies li reis.
2756 - o dist Marsilie: "Carles l'emperere
2832 - o dist Marsilie: "Sire reis, amiralz,
2939 - o duinset Deus, le filz sainte Marie,
2946 - - "Sire emperere," o dist Gefrei d'Anjou,
2951 - o dist li reis: "Sunez en vostre corn!" AOI.
3016 - o dist li reis: "Seignurs, jo vos cumant,
3040 - Vint milie sunt, o dient tuit li altre.
3047 - .XX. milie sunt, o dient tuit li Franc.
3073 - o dist li reis "Cist ferunt mun servise."
3148 - o ert s'enseigne en bataille campel:
3185 - - "Bels filz Malpramis," o li dist Baligant,
3212 - o est de la tere ki fut al rei Flurit,
3232 - o est une gent ki unches ben ne volt. AOI.
3248 - o est une gent ki Damnedeu ne sert;
3251 - Pur o n'unt soign de elme ne d'osberc;
3262 - o est une gent ki Deu nen amat unkes.
3313 - o est Canabeus, li reis de Floredee:
3503 - Li empereres en est l'uns, o m'est vis:
3521 - o que estre en deit, ne l'alez demurant."
3629 - o dist li reis: "Seignurs, vengez voz doels,
3676 - o voelt li reis par amur cunvertisset.
3711 - o dist al rei: "O est Rollant le catanie,
3717 - o est Loewis, mielz ne sai a parler;
3785 - o est Pinabel del castel de Sorence;
3788 - o li dist Guenes: "En vos [...] ami...
3816 - o dist li reis: "Vos estes mi felun!" AOI.
3833 - Pur o le juz jo a prendre e a murir
3850 - o dist li reis: "E jol vos recr[e]rai."
3901 - o dist Tierri: "Pinabel mult ies ber,
3926 - o veit Tierris, que el vis est ferut:


3632 - Respondent Franc: "Sire, nus estoet."

coer
0317 - Carles respunt: "trop avez tendre coer.
1107 - Mal seit del coer ki el piz se cuardet!
1278 - Trenchet li le coer, le firie e le pulmun,
1438 - Franceis i unt ferut de coer e de vigur;
1447 - Por lor parenz par coer e par amor.
1609 - Tel ad ocis dunt al coer me regrette."
2020 - Falt li le coer, le helme li embrunchet,
2232 - Falt li le coer, si est chaeit avant.
3449 - L'escut li freint, cuntre le coer li quasset,
3466 - Cuntre le coer li fruisset l'escut blanc,

coers
3630 - Si esclargiez voz talenz e voz coers,

coife
3437 - Trenchet la coife entresque a la char,

coillit
3773 - Rollant sis nies me coillit en har,

col
0281 - De sun col getet ses grandes pels de martre,
0601 - Quan l'ot Marsilie, si l'ad baiset el col,
1205 - En dous meitiez li ad briset le col;
1292 - L'escut del col li freint e escantelet,
1344 - Sun bon cheval le col e les [es]palles.
1619 - L'escut vermeill li freint, de col li portet;
1827 - E si li metent el col un caeignun,
1949 - E dit apres: "Un col avez pris fort!
2992 - Pent a sun col un escut de Biterne,
3150 - Pent a sun col un soen grant escut let:
3441 - De sun destrer le col en enbraat.

color
3765 - Cors ad gaillard, el vis gente color;

colp
0866 - Dunez m'un feu, o est le colp de Rollant;
1259 - Cist premer colp est nostre, Deu mercit!"
1280 - Dist l'arcevesque: "Cist colp est de baron!"
1288 - o dist Rollant: "Cist colp est de produme!"
1505 - Enpres sun colp ne quid que un dener vaillet,
1552 - Brandist sun colp e li Sarrazins chiet;
1590 - Dient paien [...]: "Cist colp nus est mult fort!"
1901 - Colp en avras einz que nos departum,
1958 - Brandist sun colp, si l'ad mort abatut,
1999 - A icel colp l'ad Rollant reguardet,
2781 - De Durendal li dunat un colp tel
3201 - Dist Malpramis: "Le colp vos en demant." AOI.
3356 - N'escut ne bronie ne pout sun colp tenir:
3366 - A icest colp cil de France s'escrient:
3532 - A icest colp en jetent mort .VII. milie.
3842 - Qu'il fiert a colp, de sun tens n'i ad mais.
3931 - Brandit sun colp, si l'ad mort abatut.
3932 - A icest colp est li esturs vencut.

colps
0526 - Tanz [colps] ad pris sur sun escut bucler,
0554 - Tanz colps ad pris de bons espiez trenchanz,
1013 - Or guart chascuns que granz colps [i] empleit,
1055 - Sempres ferrai de Durendal granz colps;
1078 - E jo ferrai e mil colps e .VII. cenz,
1109 - Par nos ert e li colps e li caples." AOI.
1178 - De colps ferir, de receivre e duner!
1211 - Ferez i, Francs, nostre est li premers colps!
1377 - Por itels colps nos eimet li emperere."
1395 - Oliver, frere, itels colps me sunt bel!"
1397 - Franc e paien merveilus colps i rendent.
1414 - Li arcevesques plus de mil colps i rent,
1560 - Pur itels colps nos ad Charles plus cher."
1678 - Dur sunt li colps e li caples est grefs;
1712 - Respont li quens: "Colps i ai fait mult genz!" AOI.
1805 - Ensembl'od lui i durriums granz colps."
1825 - Cascun le fiert .IIII. colps de sun puign;
2077 - As premers colps i unt ocis Gualter,
2091 - En la grant presse mil colps i fiert e plus,
2144 - Les colps des mielz, cels sunt de Durendal."
2302 - .X. colps i fiert par doel e par rancune.
2464 - A colps pleners les en vunt ociant,
2876 - Les colps Rollant conut en treis peruns,
3372 - De uns es altres granz colps i vait ferant,
3381 - Durs colps i fierent, mult est li caples granz.
3402 - A colps pleners de lor espiez i perdent:
3439 - Granz fut li colps, li dux en estonat,
3570 - Si se vunt ferir, granz colps s'entredunerent
3584 - Sur cez escuz mult granz colps s'entredunent,
3633 - Cascuns i fiert tanz granz colps cum il poet.
3891 - Granz sunt les colps, as helmes detrencher.

cols
0713 - Escuz as cols e lances adubees.
1323 - A .XV. cols l'ad fraite e [...] perdue,
3869 - En lur cols pendent lur escuz de quarters,

colz
0541 - Tanz colz ad pris de lances e d'espiet,

comandement
0309 - Ademplir voeill vostre comandement."
0946 - E cil respundent: "a vostre comandement!

comandet
0298 - Carles comandet que face sun servise:
0696 - Jointes ses mains iert vostre comandet;
2454 - Isnelement si li ad comandet:
2953 - Franceis descendent, Carles l'ad comandet.

comant
0318 - Puisquel comant, aler vus en estoet."
0616 - Guenes respunt: "Ben seit vostre comant!" AOI.
1775 - Ja prist il Noples seinz le vostre comant;

commibles
0198 - Jo vos cunquis e Noples e Commibles,

compaign
1456 - o dist Rollant: "Oliver, compaign, frere,

compainz
1463 - E vos, compainz, ferrez de Halteclere.

comperee
0449 - Einz vos avrunt li meillor comperee."

conduist
1315 - Lez le costet li conduist sun espiet.

confusiun
2700 - Sur nus est venue male confusiun.
3277 - De vos seit hoi male confusiun!

conoisance
3989 - Chrestiene est par veire conoisance.

conoissent
3903 - De vasselage te conoissent ti per;

conquist
2379 - De tantes teres cum li bers conquist,

conseill
2751 - Vers Carlemagne li durrai bon conseill:
3512 - Vostre conseill ai oc evud tuz tens.
3781 - Respundent Francs: "A conseill en irums."
3795 - Bavier e Saisnes sunt alet a conseill,

consente
1632 - Dist al paien: "Deus tut mal te consente!

consot
2373 - Tresqu'a cest jur que ci sui consot!"

contenement
1641 - E al reguart e al contenement:

contraire
0290 - Jo t'en muvra[i] un si grant contr[a]ire

contre
3489 - E humes braire, contre tere murir,

contredite
1933 - Quan Rollant veit la contredite gent

contree
1455 - Grant est la noise par tute la contree.

conuis
3410 - Ben le conuis que gueredun vos en dei

conuist
2525 - Mult ad apris ki bien conuist ahan.
3568 - L'un conuist l'altre as haltes voiz e as cleres;

conuistre
0530 - N'est hom kil veit e conuistre le set

conut
2876 - Les colps Rollant conut en treis peruns,

copiez
1491 - Piez ad copiez e les gambes ad plates,

cordres
0071 - Il est al siege a Cordres la citet.
0097 - Cordres ad prise e les murs peceiez,

corn
1051 - Cumpaign Rollant, kar sunez vostre corn:
1765 - Del corn qu'il tient l'oie en est mult grant:
1768 - Ce dist li reis: "Jo oi le corn Rollant!
1789 - o dist li reis: "cCel corn ad lunge aleine!"
2951 - o dist li reis: "Sunez en vostre corn!" AOI.

cornant
1075 - Ne pur paien, que ja seie cornant!
1780 - Pur un sul levre vat tute jur cornant,

cornat
2103 - Rumput est li temples, por o que il cornat.

cornent
2112 - Seisante milie en i cornent si halt,

corner
2109 - Jo oi al corner que guaires ne vivrat.

cornerai
1702 - o dist Rollant: "Cornerai l'olifant,
1714 - Jo cornerai, si l'orrat li reis Karles."

corners
1742 - Ja li corners ne nos avreit mester,

cornez
1710 - Se vos cornez, n'ert mie hardement.

corns
1796 - Li empereres ad fait suner ses corns.
2133 - De cels de France les corns avuns ot:

corone
3237 - Jamais n'avrat el chef corone d'or."
3540 - Ja Deu ne placet qu'el chef portez corone,

corones
3641 - Ordres nen unt ne en lor chefs corones.

coronet
1606 - Tel coronet ne chantat unches messe

coronez
2957 - Munies, canonies, proveires coronez:

cors
0118 - Gent ad le cors e le cuntenant fier,
0284 - Gent out le cors e les costez out larges;
0492 - Se de mun cors voeil aquiter la vie,
0525 - Par tantes teres ad sun cors demened,
0540 - Par tantes teres ad sun cors traveillet,
0597 - Dunc perdreit Carles le destre braz del cors,
0613 - Se en rereguarde troevet le cors Rollant,
0729 - Sun cors demenie mult fierement asalt.
0747 - El cors vos est entree mortel rage.
0892 - "Jo cunduirai mun cors en Rencesvals;
0895 - Cors ad mult gent e le vis fier e cler;
0901 - "En Rencesvals irai mun cors juer!
1159 - Cors ad mult gent, le vis cler e riant.
1195 - Charles li magnes le destre braz del cors."
1203 - Enpeint le ben, fait li brandir le cors,
1228 - El cors li met les pans del gunfanun,
1248 - Sun grant espiet par mi le cors li mist,
1266 - Sun bon espiet enz el cors li enbat.
1272 - Empeint le bien, par mi le cors li passet,
1285 - Del bon espiet el cors li met la mure,
1301 - El cors li met sun bon espiet tre[n]chant,
1306 - Sun fort escut par mi le cors li mist,
1316 - Deus le guarit, qu'el cors ne l'ad tuchet.
1327 - Trenchet la cors e la chevelere,
1330 - E tut le cors tresqu'en la furchere,
1372 - Trenchet le cors e [la] bronie safree,
1384 - Lur dous espiez enz el cors li unt frait,
1468 - Si fait suner ses cors e ses buisines,
1506 - Le cors li trenchet tres l'un costet qu'a l'altre,
1539 - De sun espiet el cors li met la mure,
1576 - El cors li met les pans del gunfanun,
1586 - Trenchet la teste e la bronie e le cors,
1602 - El cors li met e le fer e le fust;
1607 - Ki de sun cors fest [...] tantes proecces.
1621 - El cors li met tute l'enseingne bloie,
1640 - Al fier visage e al cors qu'il out gent
1647 - Trestut le cors e l'osberc jazerenc
1797 - Franceis descendent, si adubent lor cors
1947 - Le blanc osberc li ad descust el cors,
1981 - Li sancs tuz clers par mi le cors li raiet:
1985 - Jamais n'iert hume ki tun cors cuntrevaillet.
2021 - Trestut le cors a la tere li justet.
2053 - Par mi le cors hot une lances [...] ferut.
2081 - Par mi le cors nasfret de .IIII. espiez;
2085 - De .IIII. espiez par mi le cors ferut,
2101 - Mais le cors ad tressuet e mult chalt;
2160 - Mais enz el cors ne l'unt mie adeset.
2248 - Defors sun cors veit gesir la buele;
2277 - Del sanc luat sun cors e sun visage.
2281 - Rollant saisit e sun cors e ses armes,
2552 - Sun cors mesmes i asalt e requert,
2782 - Le destre poign li ad del cors sevret;
2896 - Cors ad gaillard, perdue ad sa culur,
2941 - L'anme del cors me seit oi departie,
2968 - E puis les cors des barons si unt pris,
3087 - Cors unt gaillarz e fieres cuntenances,
3103 - De la baleine ki en sun cors l'aveit
3116 - Gent ad le cors, gaillart e ben seant,
3140 - Paien descendent pur lur cors aduber.
3216 - Sis filz le siut, ki mult ad grant le cors.
3234 - De Mahumet les vertuz e le cors:
3357 - L'espiet a or li ad enz el cors mis,
3364 - Tute l'enseigne li ad enz el cors mise,
3371 - Cunduit sun cors en la presse des Francs.
3411 - E de mun cors, de terres e d'aveir.
3428 - El cors li met tute l'enseigne jalne,
3458 - El cors li mis mun espiet une feiz."
3504 - Granz ad le cors, ben resenblet marchis;
3574 - Dedenz cez cors mie ne s'adeserent:
3765 - Cors ad gaillard, el vis gente color;
3792 - U l'emper[er]e les noz dous cors en asemblet,
3822 - Heingre out le cors e graisle e eschewid,
3834 - E sun cors metre...
3902 - Granz ies e forz e tis cors ben mollez;
3973 - E tuit li membre de sun cors derumpant:

corsablix
1235 - Uns reis i est, si ad num Corsablix:

corsalis
0885 - Reis Corsalis, il est de l'altre part:

cort
0351 - En cort al rei mult i avez ested,

corune
2685 - Jo li toldrai la corune del chef."

costed
0346 - Ceint Murglies, s'espee, a sun costed;

coster
2963 - Li emperere fait Rollant coster

costentinnoble
2330 - Costentinnoble, dunt il out la fiance,

costet
1066 - Ma bone espee que ai ceint al costet:
1315 - Lez le costet li conduist sun espiet.
1506 - Le cors li trenchet tres l'un costet qu'a l'altre,
3144 - Puis ceint s'espee al senestre costet.

costez
0284 - Gent out le cors e les costez out larges;
1493 - Lungs les costez e l'eschine ad ben halte,
1663 - Tren[chen]t cez poinz, cez costez, cez eschines,
1970 - E piez e poinz e seles e costez.
3159 - Graisles les flancs e larges les costez;
3468 - Les dous costez li deseivret des flancs,

cous
1817 - Sil cumandat as cous de sa maisun.

cravent
1430 - N'en ad recet dunt del mur ne cravent.

cravente
3551 - Qu'Ambure cravente en la place devant sei

creez
0692 - Del rei paien, sire, par veir creez,

crei
0575 - Iert i sis nies, li quens Rollant, (...) o crei,
1006 - Dist Oliver: "Sire cumpainz, ce crei,
3407 - "Seignors barons, jo vos aim, si vos crei.
3459 - Respunt li dux: "Sire, jo vos en crei.
3601 - Puis serf e crei le rei omnipotente!"

creint
2741 - Carles ne creint nuls hom ki seit vivant."

creire
0987 - Se ne l'asaill, dunc ne faz jo que creire,
3982 - Creire voelt Deu, chrestientet demandet.

cresez
1728 - Sem cresez, venuz i fust mi sire;

creistre
0980 - Soleill n'i luist, ne blet n'i poet pas creistre,

creit
0577 - Mort sunt li cunte, se est ki mei en creit.
1473 - Ne creit en Deu, le filz sainte Marie;
2754 - Pui li dites, il n'en irat, s'il me creit."
3668 - Li reis creit en Deu, faire voelt sun servise;

crendreie
0257 - Jo me crendreie, que vos vos meslisez.

crendrez
0791 - Ja mar crendrez nul hume a mun vivant!"

crent
0549 - Sors est Carles, que nuls home ne crent." AOI.
0562 - Sors est Carlles, ne crent hume vivant." AOI.
3582 - Li amiralt, il nel crent ne ne dutet.

crerez
0196 - Il dist al rei: "Ja mar crerez Marsilie.
0220 - E dist al rei: "Ja mar crerez bricun,

cri
2065 - Dunc recumencent e le hu e le cri;

criee
3566 - Li amira[l]z "Preciuse!" ad criee,

crient
2547 - E Franceis crient: "Carlemagne, aidez!"
2696 - Plurent e crient, demeinent grant dolor,
4000 - Li chrestien te recleiment e crient."

crier
2511 - Enseigne en unt de "Munjoie!" crier;

criet
1669 - Cel nen i ad ki ne criet: "Marsilie!
2578 - Pluret e criet, mult forment se doluset;

criez
1793 - Adubez vos, si criez vostre enseigne,

crignels
2907 - Trait ses crignels, pleines ses mains amsdous,

crignete
1494 - Blanche la cue e la crignete jalne

criminel
2457 - Venger te poez de la gent criminel."

cristal
1263 - Tute li freint la bucle de cristal,
1364 - D'or est li helz e de cristal li punz."
3151 - D'or est la bucle e de cristal listet,
3432 - Trait ad l'espee, le punt est de cristal,

cristals
2297 - Caiuz en est li cristals e li ors."

cristaus
1956 - E flurs e cristaus en acraventet jus;

croce
1509 - En l'arcevesque est ben la croce salve."

crollee
0442 - De sun algeir ad la hanste crollee.

cruisiedes
2251 - Cruisiedes ad ses blanches [mains], les beles.

cruisir
3487 - E cez escuz sur cez helmes cruisir,

cruissent
2541 - Cruissent osbercs e cez helmes d'acer.

cruist
2303 - Cruist li acers, ne freint, [ne] n'esgruignet.
2314 - Cruist li acers, ne briset ne n'esgrunie.
2341 - L'espee cruist, ne fruisset, ne ne brise,

cruiz
2505 - Dunt Nostre Sire fut en la cruiz nasfret:
3985 - Asez cruiz e linees dames..."

crupe
1492 - Curte la quisse e la crupe bien large,

crute
2581 - Ad Apolin curent en une crute,

cuard
0888 - Pur tut l'or Deu ne volt estre cuard [...]
1116 - Sun escientre n'en i out un cuard.
1486 - Unches n'amai cuard ne cuardie." AOI.
2135 - Li quens Rollant unkes n'amat cuard

cuardet
1107 - Mal seit del coer ki el piz se cuardet!

cuardie
1486 - Unches n'amai cuard ne cuardie." AOI.
2352 - Ne vos ait hume ki facet cuardie!
2603 - Li amiralz i ferat cuardie

cuardise
3044 - Einz i murat que cuardise i facet. AOI.
3533 - Li quens Oger cuardise n'out unkes;

cuart
3338 - Veez paien: felun sunt e cuart,

cue
1494 - Blanche la cue e la crignete jalne

cuignees
3665 - A mailz de fer e a cuignees qu'ils tindrent,

culcet
2359 - Sur l'erbe verte s'i est culcet adenz,
2497 - Li emperere s'est culcet en un pret:
2574 - Sur la verte herbe mult laidement se culcet;

culcez
3994 - Culcez s'est li reis en sa cambre voltice.

culchet
0012 - Sur un perrun de marbre bloi se culchet,
2014 - Descent a piet, a l[a] tere se culchet,
2176 - Sur l'erbe verte puis l'at suef culchet,
2205 - Sur un escut l'ad as altres culchet,
2450 - Culchet sei a tere, si priet Damnedeu
2481 - Culchet sei a tere, sin ad Deu graciet.
2482 - Quant il se drecet, li soleilz est culchet.
3098 - Sur l'erbe verte se est culchet adenz,

culor
3722 - Pert la culor, chet as piez Carlemagne,

culpe
2015 - Durement en halt si recleimet sa culpe,
2240 - Cleimet sa culpe, si reguardet amunt,
2365 - Cleimet sa culpe e menut e suvent;
2370 - "Deus, meie culpe vers les tues vertuz
2384 - Cleimet sa culpe, si priet Deu mercit:

culpes
1132 - Clamez vos culpes, si preiez Deu mercit!
1173 - Il n'en set mot, n'i ad culpes li bers.

culumbe
2587 - Par les mains le pendent sur une culumbe,

culur
0441 - Li reis Marsilies ad la culur muee;
2300 - En sun visage sa culur ad perdue.
2896 - Cors ad gaillard, perdue ad sa culur,

culurs
2595 - Plusurs culurs i ad peinz e escrites.

culvert
0763 - "Ahi! culvert, malvais hom de put aire,
1207 - "Ultre culvert! Carles n'est mie fol,
1232 - "De voz manaces, culvert, jo n'ai essoign.
1253 - "Culvert paien, vos i avez mentit!
1335 - Apres li dist: "Culvert, mar i mostes!
1394 - Respunt Rollant: "Vencut est le culvert.
2293 - Apres li dit: "Culvert paien, cum fus unkes si s
3447 - Carles li dist: "Culvert, mar le baillastes!"

culzt
2683 - S'en ma mercit ne se culzt a mes piez

cum
0076 - Teres e fiz tant cum vos en vuldrez."
0210 - Faites la guer[re] cum vos l'avez enprise:
0544 - - "o n'iert," dist Guenes: "tant cum vivet sis nis:
0557 - - "o n'iert," dist Guenes, "tant cum vivet Rollant:
0581 - "Cum faitement purrai Rollant ocire?"
0606 - o respunt Guenes: "Issi seit cum vos plaist!"
0667 - Par main en l'albe, si cum li jurz esclairet,
0769 - Que il me chedet, cum fist a Guenelun
1037 - Cum il einz pout, del pui est avalet,
1369 - E il li ad cum chevaler mustree.
1482 - Cum il le vit, a ferir le desiret.
1696 - De tels barons cum or remeint deserte!
1699 - Cum faitement li manderum nuveles?"
1802 - Brochent ad ait tant cum durent li port.
1828 - Si l'encaeinent altresi cum un urs;
1854 - E il les pluret cum chevaler gentill:
1875 - Si cum li cerfs s'en vait devant les chiens,
1995 - Sun cumpaignun, cum il l'at encontret,
2127 - Ne lur lerat tant cum il serat vif.
2148 - Cum pes[mes] jurz nus est hoi ajurnez!
2204 - Si cum il poet a l'arcevesques en vent,
2293 - Apres li dit: "Culvert paien, cum fus unkes si s
2317 - "E! Durendal, cum es bele, e clere, e blanche!
2345 - "E! Durendal, cum es bele e seintisme!
2379 - De tantes teres cum li bers conquist,
2415 - Tiret sa barbe cum hom ki est iret;
2526 - Karles se dort cum hume traveillet.
2599 - "E! Sarraguce, cum ies oi desguarnie
2637 - E cum il vienent en Espaigne la tere,
2693 - Cum il aproisment en la citet amunt,
2710 - Cum il entrent en la cambre voltice,
2828 - Li reis Marsilie, cum il veit Baligant,
2901 - Cum en Espaigne venis [a] mal seignur!
2903 - Cum decarrat ma force e ma baldur!
2911 - Cum jo serai a Lon, en ma chambre,
2918 - Cum jo serai a Eis, em ma chapele,
2929 - E! France, cum remeines deserte!
3111 - Cum ad oret, si se drecet en estant,
3330 - Carles li magnes, cum il vit l'amiraill,
3425 - Vait le ferir cum hume vertudable.
3539 - "Veez paien cum ocient voz humes!
3627 - Paien s'en fuient, cum Damnesdeus le volt.
3633 - Cascuns i fiert tanz granz colps cum il poet.
3648 - Morz est de doel. Si cum pecchet l'encumbret,

cumandat
1817 - Sil cumandat as cous de sa maisun.

cumandent
3696 - Francs les cumandent a Deu e a ses nuns.

cumandet
1138 - Par penitence les cumandet a ferir.
2433 - Li reis cumandet Gebuin e Otun,
2528 - L'emperer li cumandet a guarder.
2971 - Li reis cumandet Tedbalt e Gebuin,
3058 - Icil cumandet le cunte Nevelun,
3954 - Li reis cumandet un soen veier, Basbrun:

cumandez
2950 - En un carne[r] cumandez que hom les port."
3844 - Car cumandez, que tel noise n'i ait!

cumant
0273 - N'en parlez mais, se jo nel vos cumant!" AOI.
0328 - Or irez vos certes, quant jol cumant."
2254 - Hoi te cumant al Glorius celeste!
2660 - Ne deit manger, se jo ne li cumant.
2674 - Jo vos cumant qu'en Sarraguce algez;
2816 - "Jo te cumant de tutes mes oz l'aunde."
3016 - o dist li reis: "Seignurs, jo vos cumant,

cumbat
0733 - Ireement se cumbat al lepart.
1848 - Ki se cumbat as Sarrazins d'Espaigne;
2100 - Li quens Rollant genteme[n]t se cumbat,
2604 - S'il ne cumbat a cele gent hardie,
3289 - Li emperere, s'il se cumbat od mei,

cumbatant
1518 - Asez est mielz que moerium cumbatant.
1637 - E vertuus e vassal cumbatant.
1769 - Unc nel sunast se ne fust cumbatant."
2738 - Li emperere est ber e cumbatant:
3518 - Unc ne vi gent ki si fust cumbatant.

cumbatanz
3189 - De cels de France .XX. milie cumbatanz.

cumbatirent
1777 - Sis cumbatirent al bon vassal Rollant;

cumbatit
2779 - Li reis Marsilie s'i cumbatit, li bers.

cumbatrai
0878 - Sim cumbatrai as .XII. cumpaignuns."
3846 - Jo si li fals, od lui m'en cumbatrai."

cumbatrat
0614 - Cumbatrat sei a trestute sa gent,

cumbatre
0566 - Puis m'en cumbatre a Carlles e a Franceis?"
3856 - La vunt sedeir cil kis deivent cumbatre.

cumbatreit
3806 - Mult sereit fols ki [l]a se cumbatreit."

cumbatuz
2042 - A cels d'Espaigne mult s'i est cumbatuz;

cume
0020 - Cunseilez mei cume mi savie hume,
0427 - Cume celui ki ben faire le set,
0765 - Cume fist a tei le bastun devant Carle?" AOI.
1322 - Fiert de l'espiet tant cume hanste li duret;
1474 - Issi est neirs cume peiz ki est demise;
1819 - "Ben le me guarde, si cume tel felon!
1871 - Tient Durendal, cume vassal i fiert.
1889 - Pur o sunt Francs si fiers cume leuns.
1968 - En la grant presse or i fiert cume ber,
2560 - Cascun parolet altresi cume hum.
3154 - La hanste grosse cume uns tinels;
3163 - Tant par ert blancs cume flur en estet;
3174 - Blanche ad la barbe ensement cume flur,
3224 - Cil sunt seiet ensement cume porc. AOI.
3235 - "Karles de France chevalchet cume fols.
3250 - Durs unt les quirs ensement cume fer:
3320 - Altresi blanches cume neif sur gelee.
3334 - Ne mes que tant [cume] l'empereres en ad,
3505 - Blanc[he] ad la barbe cume flur en avrill."
3523 - Altresi blanche cume flur en espine:
3529 - Arguille si cume chen i glatissent;
3700 - Cume il est en sun paleis halur,
3712 - Ki me jurat cume sa per a prendre?"
3835 - Si cume fel ki felonie fist.
3975 - Guenes est mort cume fel recreant.

cumenat
0302 - Quant l'ot Rollant, si cumenat a rire. AOI.

cumencent
3912 - De lur espees cumencent a capler

cumencer
2414 - Que jo ne fui a l'estur cumencer!"

cumences
3602 - Dist Baligant: "Malvais sermun cumences!"

cumencet
0138 - Baisset sun chef, si cumencet a penser. AOI.
0179 - Des ore cumencet le cunseill que mal prist. AOI.
0219 - Mult fierement cumencet sa raisun,
0426 - Par grant saver cumencet a parler
0602 - Puis si cumencet a venir ses tresors. AOI.
0675 - Par grant veisdie cumencet a parler,
1487 - Li arcevesque cumencet la bataille.
2058 - En la grant presse cumencet a ferir.
2218 - Tendrur en out, cumencet a plurer.
2280 - Par sun orgoill cumencet mortel rage;
2316 - A sei mesme la cumencet a pleindre:
2789 - E Baligant cumencet a penser;
2857 - Des morz qu'il troevet cumencet a plurer.
2931 - Sa barbe blanche cumencet a detraire,
3706 - Des ore cumencet le plait de Guenelun.
3749 - Des ore cumencet le plait e les noveles
3782 - Quant Guenes veit que ses granz plaiz cumencet,
3948 - Des ore cumencet l'ocisiun des altres.

cument
1700 - Dist Oliver: "Jo nel sai cument quere.
3524 - Cument qu'il seit, ne s'i voelt celer mie.
3874 - Deus set asez cument la fins en ert.

cumment
1698 - Oliver, frere, cumment le purrum nus faire?

cumpagnie
1471 - Plus fel de lui n'out en sa cumpagnie.

cumpaign
1051 - Cumpaign Rollant, kar sunez vostre corn:
1672 - "Sire cumpaign, sel volez otrier,
1977 - "Sire cumpaign, a mei car vus justez!
2028 - "Sire cumpaign, tant mar fustes hardiz!

cumpaigne
0827 - .XX. milie Francs unt en lur cumpaigne,
0912 - "En Rencesvals guierai ma cumpaigne,
1087 - Nus i avum mult petite cumpaigne."
1850 - Deus! quels seisante humes i ad en sa cumpaigne!
3035 - Les guierat, kar la cumpaigne est fiere. AOI.

cumpaignes
1757 - Karles l'ot e ses cumpaignes tutes.
3325 - Baligant ad ses cumpaignes trespassees.
3347 - Les oz sunt beles e les cumpaignes granz.
3384 - Granz sunt les oz e les cumpaignes fieres,
3527 - Par tut le camp ses cumpaignes ralient.

cumpaignie
0587 - .XX. milie Francs unt en lur cumpaignie.
1735 - Oi nus defalt la leial cumpaignie:

cumpaignons
1821 - Cil le receit, si met .C. cumpaignons

cumpaignun
1020 - Sin apelat Rollant, sun cumpaignun:
1160 - Sun cumpaignun apres le vait sivant,
1623 - Sun cumpaignun Gerers ocit uncore
1692 - Sun cumpaignun Oliver en apelet:
1995 - Sun cumpaignun, cum il l'at encontret,
2019 - Sun cumpaignun Rollant sur tuz humes.
2187 - Iloec truvat Gerin e Gerer sun cumpaignun.
2202 - Sun cumpaignun ad truvet, Oliver:
3692 - E Oliver, sun nobilie cumpaignun,
3778 - E Oliver e tuiz lur cumpaignun;

cumpaignuns
0858 - La rereguarde des .XII. cumpaignuns
0878 - Sim cumbatrai as .XII. cumpaignuns."
1256 - Voz cumpaignuns feruns trestuz restifs;
1900 - A si grant tort m'ociz mes cumpaignuns!
2179 - Noz cumpaignuns, que omes tanz chers,
2237 - Sur l'erbe verte, ultre ses cumpaignuns,
2566 - Sur l'erbe verte ultre ses cumpaignuns.

cumpaignz
3195 - D'un graisle cler racatet ses cumpaignz;

cumpain
2001 - "Sire cumpain, faites le vos de gred?

cumpainz
0324 - Ne Oliver, por o qu'il est si cumpainz;
0546 - Mult par est proz sis cumpainz Oliver.
0559 - Mult par est proz Oliver, sis cumpainz;
0793 - Cuntre lui vient sis cumpainz Oliver;
0941 - Estramariz i est, un soens cumpainz:
1006 - Dist Oliver: "Sire cumpainz, ce crei,
1059 - - "Cumpainz Rollant l'olifan car sunez:
1070 - - "Cumpainz Rollant, sunez vostre olifan:
1113 - "Sire cumpainz, amis, nel dire ja!
1146 - "Sire cumpainz, mult ben le saviez
1269 - E sis cumpainz Gerers fiert l'amurafle:
1360 - o dist Rollant: "Cumpainz, que faites vos?
1368 - Que ses cumpainz Rollant li ad tant demandee,
1380 - E sis cumpainz Gerers en Passecerf,
1546 - "Sire cumpainz, ja est morz Engeler;
1558 - o dist Rollant: "Mis cumpainz est irez!
1693 - "Bel sire, chers cumpainz, pur Deu, que vos enhaitet?
1716 - Quant jel vos dis, cumpainz, vos ne deignastes.
1723 - E il respont: "Cumpainz, vos le festes,
1869 - Sire cumpainz, alum i referir!"
1984 - Sire cumpainz, mar fut vostre barnage!
2208 - o dit Rollant: "Bels cumpainz Oliver,
2405 - U est Gerins e sis cumpainz Gerers?

cumpert
1635 - Ki quel cumpert, venuz en sunt ensemble.

cumune
1320 - La bataille est merveilluse e cumune.

cumunel
2447 - Tenent l'enchalz, tuit en sunt cumunel.

cumunement
1416 - E li Franceis i fierent cumunement.
1839 - Josque il vengent el camp cumunement:
3417 - Cumunement l'en prametent lor feiz,

cun
1986 - E! France dulce, cun hoi remendras guaste
2436 - Lessez gesir les morz tut issi cun il sunt,

cundoist
1392 - Par artimal l'i cundoist Jupiter.

cunduirai
0892 - "Jo cunduirai mun cors en Rencesvals;

cunduire
0945 - Si aiderez a cunduire ma gent."

cunduistrent
0685 - Ki l'en cunduistrent tresqu'en la mer:

cunduit
0527 - Tanz riches reis cunduit a mendisted:
3371 - Cunduit sun cors en la presse des Francs.
3691 - Entresque a Blaive ad cunduit sun nevold
3959 - Od .C. serjanz par force les cunduit.

cunduiz
0046 - Ne nus seiuns cunduiz a mendeier." AOI.
0542 - Tanz riches reis cunduiz a mendistiet:

cunfes
3861 - Ben sunt cunfes e asols e seignez:

cunfort
1942 - Entr'els en unt e orgoil e cunfort.

cunfunde
0788 - Deus me cunfunde, se la geste en desment!

cunfundent
0380 - Lui e altrui travaillent, e cunfundent."

cunfundre
0017 - En cest pas nos est venuz cunfundre.
0389 - Li soens orgoilz le devreit ben cunfundre,
1542 - Apres escriet: "Cist sunt bon a [c]unfundre!
2584 - Cest nostre rei por quei lessas cunfundre?
3642 - Quant ele vit Arrabiz si cunfundre,

cunfundue
1987 - De bons vassals, cunfundue e chaiete!
3650 - Paien sunt morz, alquant cunfundue,

cunfunduz
3957 - Se uns escapet, morz ies e cunfunduz."

cunget
2178 - "E! gentilz hom, car me dunez cunget!
2765 - Prenent cu[n]get, a cel mot s'en turnerent.

cungied
0337 - - "Sire," dist Guenes, "dunez mei le cungied;

cunoisances
3091 - Escuz unt genz, de multes cunoisances.

cunquerant
0553 - Par tantes teres est alet cunquerant,
2364 - Li gentilz quens, qu'il fut mort cunquerant.

cunquere
2921 - "Morz est mis nies, ki tant me fist cunquere."

cunquerent
3033 - Fors cels de France, ki les regnes cunquerent.

cunquerrai
0988 - Si cunquerrai Durendal od la meie.

cunquerrantment
2868 - Cunquerrantment si finereit li bers."

cunquerrat
0401 - Cunquerrat li les teres d'ici qu'en Orient." AOI.

cunquis
0198 - Jo vos cunquis e Noples e Commibles,
1860 - A oes Carlon si granz pas cunquis!
2323 - Jo l'en cunquis Namon e Bretaigne,
2324 - Si l'en cunquis e Peitou e le Maine;
2325 - Jo l'en cunquis Normendie la franche,
2326 - Si l'en cunquis Provence e Equitaigne
2328 - Jo l'en cunquis Baiver e tute Flandres,
2332 - Jo l'en cunquis e Escoce e Vales Islonde,
2334 - Cunquis l'en ai pas e teres tantes,
2752 - Cunquis l'avrat d'oi cest jur en un meis.
3409 - Regnes cunquis e desordenet reis!

cunquises
2353 - Mult larges teres de vus avrai cunquises,

cunquist
0003 - Tresqu'en la mer cunquist la tere altaigne.
0371 - Ki cunquist Puille e trestute Calabre;
0373 - Ad oes seint Perre en cunquist le chevage:
2048 - o est Gualter, ki cunquist Maelgut,
2995 - Il le cunquist es guez desuz Marsune,

cunreer
0343 - De guarnemenz se prent a cunreer,

cunreez
0161 - .XII. serjanz les unt ben cunreez.

cunreid
2494 - D'altre cunreid ne lur poeent plus faire.

cunseilez
0020 - Cunseilez mei cume mi savie hume,

cunseill
0062 - Li reis Marsilie out sun cunseill finet:
0078 - Li reis Marsilie out finet sun cunseill;
0166 - Ses baruns mandet pur sun cunseill finer:
0169 - Ses baruns mandet pur sun cunseill fenir:
0179 - Des ore cumencet le cunseill que mal prist. AOI.
0205 - A vos Franceis un cunseill en presistes:
0228 - Cunseill d orguill n'est dreiz que a plus munt,
0379 - A lur seignur, ki tel cunseill li dunent:
0604 - Cunseill n'est proz dunt hume n'est sevus.
3455 - Li empereres li ad dit a cunseill:
3592 - Si pren cunseill que vers mei te repentes!
3763 - Respundent Franc: "Ore en tendrum cunseill."
3898 - Respont Tierri: "Ja n'en tendrai cunseill.

cunseiller
2213 - E pur prozdomes tenir e cunseiller,

cunseillet
2669 - Si hume li lo[d]ent, si li unt cunseillet.

cunseillez
2431 - Cunse[i]l[l]ez mei e dreit[ure] e honur;

cunsent
3109 - Par ta mercit, se tei plaist, me cunsent

cunsente
3014 - Respunt dux Neimes: "E Deus le nos cunsente!" AOI.

cunte
0306 - E dit al cunte: "Jo ne vus aim nient;
0378 - Mult grant mal funt e [cil] duc e cil cunte
0415 - Par le puig[n] tint le cunte Guenelun,
0577 - Mort sunt li cunte, se est ki mei en creit.
0635 - "Jo vos aim mult, sire," dist ele al cunte,
1097 - Bon sunt li cunte e lur paroles haltes.
1529 - Fiance prist de Guenelun le cunte,
1569 - Cil ot fiance del cunte Guenelon:
1816 - Li reis fait prendre le cunte Guenelun,
2162 - Desuz le cunte, si l'i unt mort laisset.
2321 - Qu'il te dunast a un cunte cataignie:
2397 - L'anme del cunte portent en pares.
2434 - Tedbalt de Reins e le cunte Milun:
2760 - Jo ai cunte n'i ad mais que .VII. liwes.
2972 - Milun le cunte e Otes le marchis:
3058 - Icil cumandet le cunte Nevelun,
3076 - Entre Naimon e Jozeran le cunte
3079 - .L. milie chevalers unt par cunte,
3465 - Si vait ferir le cunte Guneman,
3537 - Gefrei d'Anjou e Jozeran le cunte,
3811 - Que clamez quite le cunte Guenelun,

cuntenance
0830 - Suz sun mantel en fait la cuntenance.

cuntenances
3007 - Quant Carles veit si beles cuntenances,
3087 - Cors unt gaillarz e fieres cuntenances,

cuntenant
0118 - Gent ad le cors e le cuntenant fier,
3117 - Cler le visage e de bon cuntenant.

cuntence
1634 - Sun ceval brochet, ki ot del cuntence.

cuntenun
0855 - Puis si chevalchent, par mult grant cuntenun,

cunter
0068 - E Blancandrins, por la raisun cunter.

cuntes
0014 - Il en apelet e ses dux e ses cuntes:
0207 - Dous de voz cuntes al paien tramesistes,
0849 - Cuntes, vezcuntes e dux e almaurs,
2651 - Cuntes e dux i ad ben ne sai quanz.
2821 - E quatre cuntes l'estreu li unt tenut.
3949 - Carles apelet ses cuntes e ses dux:

cuntesses
3731 - Quatre cuntesses sempres i ad mandees.

cuntienent
3799 - Pur Pinabel se cuntienent plus quei.

cuntraliez
1741 - Pur Deu vos pri, ne vos cuntraliez!

cuntrarier
1737 - Li arceves[ques] les t cuntrarier,

cuntrarius
1222 - Envers Franceis est mult cuntrarius:

cuntre
0419 - Ambes ses mains en levat cuntre munt,
0444 - Cuntre dous deie l'ad del furrer getee,
0708 - En sur un tertre cuntre le ciel levee.
0793 - Cuntre lui vient sis cumpainz Oliver;
1156 - Cuntre le ciel vait la mure turnant,
1431 - Cuntre midi tenebres i ad granz;
1596 - Cuntre le ciel sur tuz les altres luist.
1808 - Cuntre le soleil reluisent cil adub,
1931 - Cuntre un des noz en truverat morz .XV.,
2016 - Cuntre le ciel ambesdous ses mains juintes,
2175 - Cuntre sun piz puis si l'ad enbracet;
2241 - Cuntre le ciel amsdous ses mains ad juinz,
2245 - Cuntre paiens fut tuz tens campiuns.
2318 - Cuntre soleill si luises e reflambes!
2342 - Cuntre ciel amunt est resortie.
2495 - Ki mult est las, il se dort cuntre tere.
2676 - Cuntre Franceis li sui venut aider.
2823 - E Bramidonie vient curant cuntre lui;
2933 - Cent milie Francs s'en pasment cuntre tere.
3184 - N'avrat vertut ques tienget cuntre nus." AOI.
3204 - Cuntre Franceis sempres irez ferir;
3414 - Ja savez vos cuntre paiens ai dreit."
3449 - L'escut li freint, cuntre le coer li quasset,
3466 - Cuntre le coer li fruisset l'escut blanc,
3914 - Cuntre le ciel en volet li fous tuz clers.

cuntredie
3671 - S'or i ad cel qui Carles cuntredie voillet,

cuntredire
0195 - En piez se drecet, si li vint cuntredire.

cuntree
0448 - Que suls i moerge en l'estrange cuntree,
0709 - Franc se herbergent par tute la cuntree.
3306 - Grant est la plaigne e large la cuntree.
3333 - De la cuntree unt purprises les parz,

cuntrester
2512 - Pur o nes poet nule gent cuntrester.

cuntrevaillet
1985 - Jamais n'iert hume ki tun cors cuntrevaillet.

cuntreval
1264 - L'une meitiet li turnet cuntreval;
1267 - Li paiens chet cuntreval a un quat;
2473 - Li altre en vunt cuntreval flotant.

cunturs
0850 - Les amirafles e les filz as cunturs:

cunvertisset
3676 - o voelt li reis par amur cunvertisset.

curage
0650 - Guardez de nos ne turnez le curage.
2804 - En sun curage en est jos e liet.

curages
0056 - Li reis est fiers e sis curages pesmes:
0191 - Mais jo ne sai quels en est sis curages."
0256 - "Vostre curages est mult pesmes e fiers;
0375 - Guenes respunt: "Itels est sis curages,

curaille
1271 - Sun bon espiet li met en la curaille,

curant
0955 - Curant i vint Margariz de Sibilie;
1153 - Sur Veillantif, sun bun cheval curant.
1302 - Que mort l'abat de sun cheval curant.
1832 - Li val parfunt e les ewes curant.
2226 - En Rencesvals ad un ewe curant;
2358 - Desuz un pin i est alet curant,
2467 - Mult est parfunde, merveill[us]e e curant;
2730 - Eschiez e barges e galees curant;
2823 - E Bramidonie vient curant cuntre lui;
3113 - Muntet li reis en sun cheval curant;
3469 - Que mort l'abat de sun cheval curant.
3968 - Li cheval sunt orgoillus e curant;

curanz
1142 - Puis sunt muntez sur lur curanz destrers.
1490 - Li destrers est e curanz e aates,
3003 - Cevals curanz e lur armes mult gentes;
3048 - Armes unt beles e bons cevals curanz;
3350 - Lascent les resnes a lor cevals curanz,
3871 - Puis sunt muntez en lur curanz destrers.
3878 - E lur chevals sunt curanz e aates.

cure
0293 - o set hom ben, n'ai cure de manace;
1170 - Dist Oliver: "N'ai cure de parler.
1361 - En tel bataille n'ai cure de bastun;
2306 - Quant jo mei perd, de vos n'en ai mais cure.
2605 - Ki si sunt fiers n'unt cure de lur vies.
3543 - Brochent ad eit, lor cevals laissent cure,

curent
2581 - Ad Apolin curent en une crute,

curone
0930 - Jamais en tere ne portera curone."
1533 - A l'emperere si toldrat la curone.

curre
1197 - Sun cheval brochet, laiset curre a esforz,
1281 - E Anses laiset le cheval curre,
1598 - Beste nen est ki poisset curre a lui.
2278 - Met sei en piez e de curre s'astet.
3351 - Brochent a eit; dunc laisent curre Francs:
3549 - Puint le ceval, laisset curre ad espleit,

curreies
3740 - Les mains li lient a curreies de cerf;

curs
2879 - Descent a pied, aled i est pleins curs,

curt
0231 - Meillor vassal n'aveit en la curt nul,
0446 - Tant vus avrai en curt a rei portee!
0775 - Meillor vassal n'out en la curt de lui;
0890 - Plus curt a piet que ne fait un cheval.
1582 - Sun ceval brochet, si li curt ad esforz;

curte
1492 - Curte la quisse e la crupe bien large,

curteis
0576 - E Oliver, li proz e li curteis.
3757 - E Oliver, li proz e li curteis;
3798 - Icels d'Alverne i sunt li plus curteis;

curteisement
1164 - Si lur ad dit un mot curteisement:
3825 - Curteisement a l'emperere ad dit:

curtes
3081 - Espiez unt forz e les hanstes sunt curtes.

curuciez
0469 - Si li ad dit: "A tort vos curuciez,

curucus
2165 - Paien s'en fuient, curucus e irez;

curuus
1813 - E li Franceis dolenz et cur[uus];
1836 - E li Franceis cur[...]uus e dolent;

curune
2586 - Puis si li tolent se sceptre e sa curune.

curunes
0388 - "De trestuz reis vos present les curunes."

curut
2087 - Rollant reguardet, puis si li est curut,

cusin
0173 - Tedbald de Reins e Milun, sun cusin;

custume
0141 - Sa custume est qu'il parolet a leisr.

cuvent
0192 - Dient Franceis: "Il nus i cuvent guarde!" AOI.

cuvert
0463 - Ki fut cuvert d'une palie alexandrin.
1511 - De tutes parz en sunt cuvert li camp;

cuverz
1084 - Cuverz en sunt li val e les muntaignes
2974 - Bien sunt cuverz d'un palie galazin. AOI.

d
0032 - D'or e d'argent .IIII.C. muls cargez,
0032 - D'or e d'argent .IIII.C. muls cargez,
0043 - Par nun d'ocire i enveierai le men.
0067 - E Joner e Malbien d'ultremer,
0072 - Branches d'olives en voz mains porterez,
0080 - Branches d'olive en voz mains portereiz,
0091 - Li frein sunt d'or, les seles d'argent mises.
0091 - Li frein sunt d'or, les seles d'argent mises.
0093 - Enz en lur mains portent branches d'olive.
0100 - D'or e d argent e de guarnemenz chers.
0100 - D'or e d argent e de guarnemenz chers.
0106 - Gefreid d anjou le rei gunfanuner,
0115 - Un faldestoed i unt fait tut d or mer,
0130 - D'or e d'argent .IIII. cenz muls trussez,
0130 - D'or e d'argent .IIII. cenz muls trussez,
0185 - Quatre cenz mulz cargez del r d'Arabe,
0203 - Chacuns portout une branche d'olive;
0228 - Cunseill d orguill n'est dreiz que a plus munt,
0304 - Dunc ad tel doel pur poi d'ire ne fent,
0345 - Esperuns d'or ad en ses piez fermez,
0401 - Cunquerrat li les teres d'ici qu'en Orient." AOI.
0407 - Un faldestoet out suz l'umbre d'un pin;
0408 - Esvolupet fut d'un palie alexandrin:
0417 - E d'Apollin, qui seintes leis tenuns!
0439 - Un algier tint, ki d'or fut enpenet,
0462 - Afublez est d'un mantel sabelin,
0463 - Ki fut cuvert d'une palie alexandrin.
0528 - Quant ert il mais recreanz d'osteier?"
0533 - Que plus n'i ad d'onur e de bontet.
0541 - Tanz colz ad pris de lances e d'espiet,
0543 - Quant ert il mais recreanz d'osteier?"
0556 - Quant ier il mais d'osteier recreant?"
0558 - N'ad tel vassal d'ici qu en Orient.
0609 - Un faldestoed i out d'un olifant;
0645 - .VII.C. cameilz, d'or e argent cargiez,
0652 - .X. muls cargez del plus fin or d'Arabe;
0666 - E le tred d'Espaigne, la grant tere.
0684 - Ceintes espees as punz d'or neielez,
0730 - D'enz de la sale uns veltres avalat,
0735 - Il ne sevent, liquels d'els la veintrat.
0824 - As porz d'Espaigne ad lesset sun nevold.
0836 - Enoit m'avint un avisiun d'angele,
0848 - Marsilies mandet d'Espaigne les baruns,
0870 - Des porz d'Espaigne entresqu'a Durestant.
0910 - N'ad plus felun en la tere d'Espaigne.
0916 - D'altre part est Turgis de Turteluse:
0940 - D'altre part est uns paiens, Esturganz;
0966 - Veez m'espee, ki d'or est enheldie:
1029 - Or veit il ben d'Espaigne le regnet
1081 - Ja cil d'Espaigne n'avrunt de mort guarant."
1082 - Dist Oliver: "D'io ne sai jo blasme?
1083 - Jo ai vet les Sarrazins d'Espaigne,
1103 - Guardez amunt devers les porz d'Espaigne:
1124 - D'altre part est li arcevesques Turpin,
1152 - As porz d'Espaigne en est passet Rollant
1236 - Barbarins est, d'un estra[n]ge pas.
1245 - Sun cheval brochet des esperuns d'or fin,
1314 - L'escut li freint suz la bucle d'or mer,
1364 - D'or est li helz e de cristal li punz."
1387 - Liquels d'els dous en fut li plus isnels.
1452 - Lacent cil'elme as perres d'or gemmees,
1521 - Mais d'une chose vos soi jo ben guarant:
1549 - Sun cheval brochet des esperuns d'or mier,
1562 - D'altre part est un paien, Valdabrun:
1593 - D'Affrike i ad un Affrican venut,
1648 - De l'oree sele [les] dous alves d'argent
1651 - E cil d'Espaigne s'en cleiment tuit dolent.
1670 - Cevalche, rei! Bosuign avum d'ae!"
1675 - Ben set ferir e de lance e d'espiet."
1738 - Le cheval brochet des esperuns d'or mer,
1745 - Ja cil d'Espaigne ne s'en deivent turner liez.
1798 - D'osbercs e de helmes e d'espees a or.
1798 - D'osbercs e de helmes e d'espees a or.
1848 - Ki se cumbat as Sarrazins d'Espaigne;
1957 - Trenchet la teste d'ici qu'as denz menuz,
1964 - Ne fait damage ne de mei ne d'altrui!"
1997 - Tut li detrenchet d'ici qu'al nasel;
2034 - Afermet est a ses estreus d'or fin:
2042 - A cels d'Espaigne mult s'i est cumbatuz;
2059 - De cels d'Espaigne en ad get[et] mort .XX.,
2095 - Si out d'icels ki les chefs unt perdut.
2129 - Brochet le bien des esperuns d'or fin,
2266 - D'un arcbaleste ne poet traire un quarrel,
2424 - Naimes li dux d'io ad fait que proz,
2446 - De cels d'Espaigne unt lur les dos turnez,
2494 - D'altre cunreid ne lur poeent plus faire.
2515 - E d'Oliver li peiset mult forment,
2531 - D'une bataille ki encuntre lui ert:
2539 - E cez escuz jesqu'as bucles d'or mier,
2541 - Cruissent osbercs e cez helmes d'acer.
2616 - o est l'amiraill, le viel d'antiquitet,
2629 - o est en mai, al premer jur d'ested:
2654 - U[n] faldestoed i unt mis d'olifan.
2657 - Li sire d'els premer parlat avant:
2680 - Si li portez cest [bast]uncel d'or mer,
2736 - Plus pres d'ici purrez truver les Francs.
2752 - Cunquis l'avrat d'oi cest jur en un meis.
2788 - Quite vus cleimet d'Espaigne le regnet."
2811 - Paien d'Arabe des nefs se sunt eissut,
2864 - D'une raisun o Rollant parler:
2884 - Gefrei d'Anjou e sun frere Henri
2925 - E cil d'Affrike e cil de Califerne;
2946 - - "Sire emperere," o dist Gefrei d'Anjou,
2949 - Que cil d'Espaigne en la bataille unt mort;
2952 - Gefreid d'Anjou ad sun greisle sunet.
2974 - Bien sunt cuverz d'un palie galazin. AOI.
2981 - Granz sunt les oz qu'il ameinet d'Arabe.
3039 - Alemans sunt e si sunt d'Alemaigne;
3041 - Ben sunt guarniz e de chevals e d'armes;
3057 - Le seignur d'els est apelet Oedun:
3063 - De Peitevins e des barons d'Alverne:
3084 - Sis guierat Tierris, li dux d'Argone. AOI.
3090 - Ceintes espees franceises e d'Espaigne;
3094 - Gefreid d'Anjou portet l'orieflambe:
3151 - D'or est la bucle e de cristal listet,
3152 - La guige en est d'un bon palie roet;
3157 - L'estreu li tint Marcules d'Ultremer.
3195 - D'un graisle cler racatet ses cumpaignz;
3226 - E la quarte est de Bruns e d'Esclavoz,
3228 - E la siste est d'Ermines e de Mors,
3237 - Jamais n'avrat el chef corone d'or."
3243 - E la quinte est de Solteras e d'Avers,
3244 - E la siste est d'Ormaleus e d'Eugiez,
3244 - E la siste est d'Ormaleus e d'Eugiez,
3247 - E la disme est d'Occian le desert:
3251 - Pur o n'unt soign de elme ne d'osberc;
3259 - E la sedme est de Leus e d'Astrimnies;
3260 - L'oidme est d'Argoilles e la noefme de Clarbone,
3285 - L'un ert de Turcs e l'altre d'Ormaleis,
3287 - Cil d'Ociant ierent e[n]sembl'ot mei,
3298 - L'enseigne portet Amborres d'Oluferne.
3307 - Luisent cil elme as perres d'or gemmees,
3321 - Cil i ferrunt de lances e d'espees,
3332 - De cels d'Arabe si grant force i par ad,
3340 - S'il unt grant gent, d'io, seignurs, qui calt?
3354 - Le cheval brochet des esperuns d'or fin,
3411 - E de mun cors, de terres e d'aveir.
3434 - L'une meitiet l'en fruissed d'une part,
3435 - Al brant d'acer l'en trenchet .V. des laz,
3474 - Ki puis veist li chevaler d'Arabe,
3475 - Cels d'Occiant e d'Argoillie e de Bascle!
3475 - Cels d'Occiant e d'Argoillie e de Bascle!
3495 - Tutes tes ymagenes ferai d'or fin." AOI.
3513 - Que vos en semblet d'Arrabiz e de Francs?
3519 - Mais reclamez les barons d'Occiant,
3528 - Cil d'Ociant i braient e henissent,
3536 - Si apelat Tierri, le duc d'Argone,
3537 - Gefrei d'Anjou e Jozeran le cunte,
3547 - Geifreid d'Anjou ki l'enseigne teneit.
3557 - Paien d'Arabe s'en turnent plus .C.
3596 - Ven mei servir d'ici qu'en Oriente!"
3605 - Fier Carlemagne sur l'elme d'acer brun,
3634 - Poi s'en estoerstrent d'icels ki sunt iloec.
3637 - Li enchalz duret d'ici qu'en Sarraguce.
3688 - Met l'oliphan plein d'or e de manguns:
3707 - Li empereres est repairet d'Espaigne,
3793 - Al brant d'acer que jo ne l'en desmente."
3798 - Icels d'Alverne i sunt li plus curteis;
3831 - Guenes est fels d'io qu'il le trat;
3868 - Ceinent espees enheldees d'or mier,
3889 - De cez espees enheldees d'or mer,
3890 - Fierent e caplent sur cez helmes d'acer;
3920 - Del brant d'acer la mure li presentet,
3928 - Fiert Pinabel sur l'elme d'acer brun,
3940 - Geifrei d'Anjou e Willalme de Blaive.
3945 - [Munter l'unt] fait en une mule d'Arabe;
3960 - .XXX. en i ad d'icels ki sunt pendut.
3979 - Cels de Baviere e icels d'Alemaigne:
3987 - La baptizent la rene d'Espaigne:

dam
3808 - Fors sul Tierri, le frere dam Geifreit. AOI.

damage
1102 - Fust i li reis, n'i ossum damage.
1340 - Des Sarrazins lur fait mult grant damage.
1717 - Si fust li reis, n'i osum damage.
1886 - Mult grant damage i out de chrestiens.
1964 - Ne fait damage ne de mei ne d'altrui!"
1988 - Li emperere en avrat grant damage."
2038 - Mult grant damage li est aparet:
2854 - Si vunt ve[d]eir le merveillus damage
2984 - Si li remembret del doel e [del] damage,
3423 - De cels de France i fait mult grant damage.
3481 - Des francs barons i ad mult gran damage.

dame
1961 - Ne a muiler ne a dame qu'aies ved,
2725 - Dist Clarien "Dame, ne parlez mie itant!

dames
0957 - Pur sa beltet dames li sunt amies:
3985 - Asez cruiz e linees dames..."

damisele
3710 - As li Alde venue, une bele damisele.

damnedeu
0358 - o respunt Guenes: "Ne placet Damnedeu!
1062 - Respont Rollant: "Ne placet Damnedeu
1089 - Ne placet Damnedeu ne ses angles
2005 - Jo ne vos vei, veied vus Damnedeu!
2450 - Culchet sei a tere, si priet Damnedeu
3248 - o est une gent ki Damnedeu ne sert;
3494 - "Mi Damnedeu, jo vos ai mult servit!
3908 - Dist Pinabel: "Ne placet Damnedeu!

damnedeus
3359 - Dient F[r]anceis: "Damnedeus nos at!"

damnesdeus
1899 - Dist al paien: "Damnesdeus mal te duinst!
3627 - Paien s'en fuient, cum Damnesdeus le volt.
3659 - Mult ben espleitet qui Damnesdeus aiuet.

daneis
3034 - Li quens Oger li Daneis, li puinneres,
3546 - Naimes li dux e Oger li Daneis,
3548 - Mult par est proz danz Ogers li Daneis!

danemarche
3939 - Naimes li dux, Oger de Danemarche,

daniel
2387 - E Daniel des leons guaresis,
3105 - E Daniel del merveillus turment

danz
1367 - Danz Oliver trait ad sa bone espee,
3548 - Mult par est proz danz Ogers li Daneis!

dapamort
3206 - E Dapamort, un altre rei leutiz.
3217 - Li reis Torleus e li reis Dapamort

darere
3318 - Il est darere od cele gent barbee.

darz
2076 - E wigres e darz e museras e agiez e gieser.
2156 - E il si firent darz e wigres asez,

datliun
1215 - Il tint la tere Datliun e Balbiun.

de
0012 - Sur un perrun de marbre bloi se culchet,
0013 - Envirun lui plus de vint milie humes.
0016 - Li emper[er]es Carles de France dulce
0021 - Si m'guarisez e de mort et de hunte."
0021 - Si m'guarisez e de mort et de hunte."
0023 - Fors Blancandrins de Castel de Valfunde.
0023 - Fors Blancandrins de Castel de Valfunde.
0025 - De vasselage fut asez chevaler,
0038 - Si recevrez la lei de chrestiens,
0042 - Enveiu[n]s i les filz de noz muillers:
0055 - N'orrat de nos paroles ne nuveles.
0057 - De noz ostages ferat tre[n]cher les testes;
0063 - Sin apelat Clarin (...) de Balaguet,
0077 - Dient paien: "De o avun nus asez!" AOI.
0082 - Pur le soen Deu qu'il ait mercit de mei.
0084 - Que jel sivrai od mil de mes fedeilz,
0090 - Que li tramist li reis de Suatilie;
0100 - D'or e d argent e de guarnemenz chers.
0109 - De dulce france i ad quinze milliers.
0123 - E dist al rei: "Salvez seiez de Deu
0126 - Enquis ad mult la lei de salvetez;
0127 - De sun aveir vos voelt asez duner,
0132 - Tant i avrat de besanz esmerez
0140 - De sa parole ne fut mie hastifs:
0145 - De cez paroles que vos avez ci dit,
0149 - Pa[r] num de ocire i metrai un mien filz,
0150 - E sin avrez, o quid, de plus gentilz.
0167 - Par cels de France voelt il del tut errer. AOI.
0172 - E de Gascuigne li proz quens Acelin
0173 - Tedbald de Reins e Milun, sun cusin;
0177 - Des Francs de France en i ad plus de mil.
0177 - Des Francs de France en i ad plus de mil.
0182 - De sun aveir me voelt duner grant masse,
0186 - Avoec io plus de cinquante care;
0190 - Chrestiens ert, de mei tendrat ses marches;
0199 - Pris ai Valterne e la tere de Pine
0202 - De ses pai[ens il vus] enveiat quinze,
0206 - Loerent vos alques de legerie.
0207 - Dous de voz cuntes al paien tramesistes,
0221 - Ne mei ne altre, se de vostre prod nun.
0227 - Ne li chalt, sire, de quel mort nus muriuns.
0235 - Li reis Marsilie est de guere vencud:
0239 - Quant il vos mandet, qu'aiez mercit de lui,
0250 - Vos n'irez pas uan de mei si luign.
0264 - Turpins de Reins en est levet del renc,
0270 - Sin vois vedeir alques de sun semblant."
0275 - "Car m'eslisez un barun de ma marche,
0281 - De sun col getet ses grandes pels de martre,
0281 - De sun col getet ses grandes pels de martre,
0282 - E est remes en sun blialt de palie.
0289 - Se Deus o dunet que jo de la repaire,
0293 - o set hom ben, n'ai cure de manace;
0300 - Einz i f[e]rai un poi de [le]gerie,
0335 - De cest message nos avendrat grant perte."
0340 - De sa main destre l'ad asols e seignet,
0343 - De guarnemenz se prent a cunreer,
0344 - De ses meillors que il pout recuvrer:
0356 - Que estrait estes de mult grant parented."
0361 - De meie part ma muiller saluez,
0388 - "De trestuz reis vos present les curunes."
0390 - Kar chascun jur de mort [il] s'abandunet.
0416 - E dist al rei: "Salvez seiez de Mahun
0422 - Ki est de France, si est mult riches hom:
0428 - E dist al rei: "Salvez seiez de Deu
0442 - De sun algeir ad la hanste crollee.
0447 - Ja nel dirat de France li emperere,
0459 - Que jo ne li die, se tant ai de leisir,
0465 - Mais de s'espee ne volt mie guerpir;
0471 - Que recevez la lei de chrestiens;
0485 - Marsilies fut esculurez de l'ire;
0489 - Que me remembre de la dolur e l'ire,
0490 - o est de Basan e de sun frere Basilie,
0490 - o est de Basan e de sun frere Basilie,
0491 - Dunt pris les chefs as puis de Haltoe;
0492 - Se de mun cors voeil aquiter la vie,
0507 - De nostre prod m'ad plevie sa feid."
0513 - "Jo vos ai fait alques de legerie,
0522 - De Carlemagne vos voeill or parler.
0533 - Que plus n'i ad d'onur e de bontet.
0535 - De tel barnage l'ad Deus enluminet,
0538 - De Carlemagne, ki est canuz e vielz!
0541 - Tanz colz ad pris de lances e d'espiet,
0551 - De Carlemagne, ki est canuz e blancs!
0552 - Mien escientre plus ad de .II.C. anz.
0554 - Tanz colps ad pris de bons espiez trenchanz,
0561 - Funt les enguardes a .XX. milie de Francs,
0568 - De voz paiens mult grant perte i avreiz.
0583 - Li reis serat as meillors porz de Sizer;
0588 - De voz paiens lur enveiez .C. milie:
0590 - La gent de France iert blecee e blesmie;
0592 - Altre bataille lur livrez de mesme:
0593 - De quel que seit Rollant n'estuertrat mie.
0605 - La trasun me jurrez de Rollant si illi est."
0607 - Sur les reliques de s'espee Murgleis,
0621 - Entre les helz ad plus de mil manguns.
0623 - Que [n]os aidez de Rollant le barun,
0630 - Si nos aidez de Rollant li marchis,
0639 - Eles valent mielz que tut l'aveir de Rume,
0650 - Guardez de nos ne turnez le curage.
0651 - De mun aveir vos voeill dunner grant masse:
0654 - Tenez les clefs de ceste citet large,
0662 - Venuz en est a la citet de Galne.
0665 - De Guenelun atent li reis nuveles,
0676 - E dist al rei: "Salvez seiez de Deu!
0677 - De Sarraguce ci vos aport les clefs;
0681 - De l'algalifes nel devez pas blasmer,
0686 - De Marcilie s'en fuient por la chrestientet,
0697 - De vos tendrat Espaigne le regnet."
0719 - Sunjat qu'il eret al greignurs porz de Sizer,
0730 - D'enz de la sale uns veltres avalat,
0744 - N'avez baron de si grant vasselage."
0749 - Guenes respunt: "Oger de Denemarche:
0750 - N'avez barun, ki mielz de lui la facet."
0752 - Dunc ad parled a lei de chevaler:
0763 - "Ahi! culvert, malvais hom de put aire,
0770 - De sa main destre, quant reut le bastun."
0775 - Meillor vassal n'out en la curt de lui;
0797 - Vint i Gerart de Rossillon li fiers;
0803 - Li quens Rollant Gualter de l'Hm apelet:
0804 - "Pernez mil Francs de France, nostre tere,
0808 - Od mil Franceis de France, la lur tere,
0812 - Reis Almaris, del regne de Belferne
0817 - De .XV. lius en ot hom la rimur.
0822 - Cel nen i ad ki de pitet ne plurt.
0828 - N'en unt por ne de murir dutance.
0832 - E dit al rei: "De quei avez pesance?"
0843 - E de Rollant merveilluse por.
0857 - De cels de France virent les gunfanuns.
0857 - De cels de France virent les gunfanuns.
0866 - Dunez m'un feu, o est le colp de Rollant;
0869 - De tute Espaigne aquiterai les pans
0875 - Sun uncle apelet de mult fiere raisun:
0877 - Eslisez mei .XII. de voz baruns,
0883 - La rereguarde de la grant host Carlun,
0885 - Reis Corsalis, il est de l'altre part:
0886 - Barbarins est e mult de males arz.
0887 - Cil ad parlet a lei de bon vassal:
0889 - As vos poignant Malprimis de Brigant:
0894 - Uns amurafles i ad de Balaguez:
0897 - Mult se fait fiers de ses armes porter;
0898 - De vasselage est il ben alosez;
0902 - Se truis Rollant, de mort serat finet,
0906 - Recreanz ert de sa guerre mener,
0909 - Uns almaurs i ad de Moriane;
0914 - Se trois Rollant, de mort li duins fiance.
0916 - D'altre part est Turgis de Turteluse:
0918 - De chrestiens voelt faire male vode.
0921 - Plus valt Mahum que seint Perre de Rume!
0924 - De mort n'avrat guarantisun pur hume.
0931 - De l'altre part est Escremiz de Valterne:
0931 - De l'altre part est Escremiz de Valterne:
0939 - De bons vassals avrat Carles suffraite." AOI.
0948 - Li .XII. per n'avrunt de mort guarant.
0950 - Nus les feruns vermeilles de chald sanc.
0955 - Curant i vint Margariz de Sibilie;
0960 - N'i ad paien de tel chevalerie.
0967 - Si la tramist li amiralz de Primes.
0973 - Gesir porrum el burc de seint Denise."
0975 - De l'altre part est Chernubles de Munigre;
0975 - De l'altre part est Chernubles de Munigre;
0992 - Ki de bataille s'argent,e hasteient:
0997 - Ceignent espees de l'acer vianeis;
1007 - De Sarrazins purum bataille aveir."
1014 - Que malvaise canun de nus chantet ne seit!
1016 - Malvaise essample n'en serat, ja de mei." AOI.
1045 - Seignurs Franceis, de Deu aiez vertut!
1050 - De noz Franceis m'i semblet aveir mult poi!
1055 - Sempres ferrai de Durendal granz colps;
1065 - Einz i ferrai de Durendal asez,
1074 - "Que o seit dit de nul hume vivant,
1079 - De Durendal verrez l'acer sanglent.
1081 - Ja cil d'Espaigne n'avrunt de mort guarant."
1086 - Granz sunt les oz de cele gent estrange;
1119 - Sin deit hom perdre del sanc e de la char.
1120 - Fier de [ta] lance e jo de Durendal,
1120 - Fier de [ta] lance e jo de Durendal,
1137 - E l'arcevesque de Deu les benest:
1140 - Ben sunt asols e quites de lur pecchez,
1141 - E l'arcevesque de Deu les ad seignez;
1143 - Adobez sunt a lei de chevalers
1144 - E de bataille sunt tuit apareillez.
1150 - Li reis Marsilie de nos ad fait marchet;
1161 - E cil de France le cleiment a guarant.
1168 - Nuls reis de France n'out unkes si vaillant."
1170 - Dist Oliver: "N'ai cure de parler.
1172 - Ne de Carlun mie vos n'en avez.
1178 - De colps ferir, de receivre e duner!
1178 - De colps ferir, de receivre e duner!
1182 - De vasselage li post remembrer.
1190 - De noz Franceis vait disant si mals moz:
1220 - Ist de la prese, si se met en bandun,
1226 - Vait le ferir en guise de baron.
1232 - "De voz manaces, culvert, jo n'ai essoign.
1239 - Kar de Franceis i ad asez petit.
1255 - Nostre Franceis n'unt talent de fur.
1258 - Ferez, Franceis! Nul de vus ne s'ublit!
1261 - Engelers fiert Malprimis de Brigal;
1263 - Tute li freint la bucle de cristal,
1268 - L'anme de lui en portet Sathanas. AOI.
1280 - Dist l'arcevesque: "Cist colp est de baron!"
1282 - Si vait ferir Turgis de Turteluse;
1284 - De sun osberc li derumpit les dubles,
1288 - o dist Rollant: "Cist colp est de produme!"
1289 - Et Engelers li Guascuinz de Burdele
1291 - Si vait ferir Escremiz de Valterne:
1293 - De sun osberc li rumpit la ventaille,
1295 - Pleine sa hanste l'abat mort de la sele;
1300 - De sun osberc li ad rumput les pans,
1302 - Que mort l'abat de sun cheval curant.
1322 - Fiert de l'espiet tant cume hanste li duret;
1336 - De Mahumet ja n'i avrez aiude.
1345 - E Oliver de ferir ne se target,
1355 - Fors de la teste li met les oilz ansdous,
1361 - En tel bataille n'ai cure de bastun;
1364 - D'or est li helz e de cristal li punz."
1366 - "Kar de ferir oi jo si grant bosoign." AOI.
1370 - Fiert un paien, Justin de Val Ferree:
1378 - De tutes parz est "Munjo[i]e" escriee. AOI.
1403 - Ne cels de France ki as porz les atendent. AOI.
1405 - De o qui calt? N'en avrunt sucurance.
1410 - De ses parenz ensembl'od lui tels trente
1411 - Ki de murir nen ourent esperance. AOI.
1414 - Li arcevesques plus de mil colps i rent,
1418 - Ki ne s'en fuit de mort n'i ad guarent;
1424 - Orez i ad de tuneire e de vent,
1424 - Orez i ad de tuneire e de vent,
1428 - De seint Michel de P[eril] josqu'as Seinz
1428 - De seint Michel de P[eril] josqu'as Seinz
1429 - Des Besenun tresqu'as [port] de Guitsand
1437 - o est li granz dulors por la mort de Rollant.
1438 - Franceis i unt ferut de coer e de vigur;
1438 - Franceis i unt ferut de coer e de vigur;
1440 - De cent millers n'en poent guarir dous.
1442 - Suz ciel n'ad home plus en ait de meillors."
1446 - Plurent des oilz de doel e de tendrur
1446 - Plurent des oilz de doel e de tendrur
1462 - Jo i ferrai de Durendal, m'espee,
1463 - E vos, compainz, ferrez de Halteclere.
1467 - Marsilies veit de sa gent le martirie,
1471 - Plus fel de lui n'out en sa cumpagnie.
1476 - Qu'il ne fesist trestut l'or de Galice;
1511 - De tutes parz en sunt cuvert li camp;
1514 - E l'arcevesque lur dist de sun semblant:
1526 - Un Sarrazin i out de Sarraguce,
1527 - De la citet l'une meitet est sue:
1529 - Fiance prist de Guenelun le cunte,
1537 - Si vait ferir Engeler de Guascoigne.
1539 - De sun espiet el cors li met la mure,
1544 - Dient Franceis: "Deus quel doel de prodome!" AOI.
1553 - L'anme de lui en portent aversers.
1564 - Sire est par mer de .IIII.C. drodmunz;
1579 - Dient Franceis: "Deus quel doel de baron.!" AOI.
1601 - De sun osberc li ad les pans rumput,
1603 - Morz est li quens, de sun tens n'i ad plus.
1607 - Ki de sun cors fest [...] tantes proecces.
1611 - Si l'ad ferut sur l'escut de Tulette,
1613 - De l'altre part est un paien, Grandonies,
1614 - Filz Capuel, le rei de Capadoce.
1619 - L'escut vermeill li freint, de col li portet;
1624 - E Berenger e Guiun de Seint Antonie;
1648 - De l'oree sele [les] dous alves d'argent
1655 - La vessez si grant dulor de gent,
1675 - Ben set ferir e de lance e d'espiet."
1679 - Mult grant dulor i ad de chrestiens.
1681 - De lur espees e ferir e capler!
1682 - Li arcevesque i fiert de sun espiet,
1685 - o dit la Geste, plus de .IIII. milliers.
1696 - De tels barons cum or remeint deserte!
1727 - Jamais Karlon de nus n'avrat servise.
1732 - Karles li Magnes de nos n'avrat ae.
1749 - Si nus plurrunt de doel e de pitet,
1749 - Si nus plurrunt de doel e de pitet,
1750 - Enfuerunt [nos] en aitres de musters;
1764 - De sun cervel le temple en est rumpant.
1770 - Guenes respunt: "De bataille est il nient!
1786 - De sun cervel rumput en est li temples.
1798 - D'osbercs e de helmes e d'espees a or.
1801 - Es destrers muntent tuit li barun de l'ost,
1806 - De o qui calt? car demuret i unt trop.
1815 - E de Rollant sunt en grant por.
1817 - Sil cumandat as cous de sa maisun.
1820 - De ma maisnee ad faite trasun."
1822 - De la quisine, des mielz e des pejurs.
1825 - Cascun le fiert .IIII. colps de sun puign;
1841 - De o qui calt? car ne lur valt nient.
1845 - Puignent ad ait tuit li barun de France;
1853 - De cels de France i veit tanz morz gesir!
1853 - De cels de France i veit tanz morz gesir!
1855 - "Seignors barons, de vos ait Deus mercit!
1858 - Meillors vassals de vos unkes ne vi.
1862 - Tere de France mult estes dulz pas
1868 - De doel murra, se altre ne m'i ocit.
1872 - Faldrun de Pui i ad par mi trenchet,
1873 - E .XXIIII. de tuz les melz preisez:
1882 - Einz deit monie estre en un de cez mustiers,
1886 - Mult grant damage i out de chrestiens.
1890 - As vus Marsilie en guise de barunt.
1893 - Icil ert sire de Belne e de Digun,
1893 - Icil ert sire de Belne e de Digun,
1897 - Ensembl'od els Gerard de Russillun.
1902 - E de m'espee enquoi savras le nom."
1903 - Vait le ferir en guise de baron:
1905 - Puis prent la teste de Jurfaleu le Blund,
1908 - Li nostre deu, vengez nos de Carlun.
1914 - De o qui calt? Se fuit s'en est Marsilies,
1920 - E sunt ensemble plus de cinquante milie.
1930 - De Sarrazins verrat tel discipline,
1935 - Ne n'unt de blanc ne mais que sul les denz,
1952 - Kar de vos sul ai ben venget les noz."
1964 - Ne fait damage ne de mei ne d'altrui!"
1967 - De lui venger ja mais ne li ert lez.
1973 - De bon vassal li post remembrer.
1987 - De bons vassals, cunfundue e chaiete!
2001 - "Sire cumpain, faites le vos de gred?
2007 - Rollant respunt: "Jo n'ai nient de mal.
2037 - De pasmeisuns guariz ne revenuz,
2059 - De cels d'Espaigne en ad get[et] mort .XX.,
2066 - De tutes parz le revunt envar. AOI.
2068 - Gualter de Hums est bien bon chevaler,
2078 - Turpins de Reins tut sun escut percet,
2081 - Par mi le cors nasfret de .IIII. espiez;
2084 - Turpins de Reins, quant se sent abatut,
2085 - De .IIII. espiez par mi le cors ferut,
2090 - Il trait Almace, s'espee de acer brun,
2098 - E fist la chartre el muster de Lom.
2117 - De cels de France oez suner les graisles!
2117 - De cels de France oez suner les graisles!
2118 - Se Carles vient, de nus i avrat perte.
2133 - De cels de France les corns avuns ot:
2133 - De cels de France les corns avuns ot:
2136 - Ne orguillos, ne malvais hume de male part,
2142 - Ne vos lerrai pur nul hume de car.
2144 - Les colps des mielz, cels sunt de Durendal."
2151 - De cels de France odum les graisles clers,
2151 - De cels de France odum les graisles clers,
2152 - Grant est la noise de "Munjoie!" escrier.
2153 - Li quens Rollant est de tant grant fiertet,
2166 - Envers Espaigne tendent de l'espleiter.
2190 - Truvat Gerard le veill de Russillun.
2210 - Ki tint la marche del val de Runers.
2231 - Einz que om alast un sul arpent de camp,
2234 - Li quens Rollant revient de pasmeisuns:
2252 - Forment le pleignet a la lei de sa tere:
2253 - "E! gentilz hom, chevaler de bon aire,
2259 - De pares li seit la porte uverte!"
2262 - De ses pers priet Deu ques apelt,
2263 - E pois de lui a l'angle Gabriel.
2269 - Quatre perruns i ad, de marbre fait.
2273 - Quatre perruns i ad luisant de marbre.
2278 - Met sei en piez e de curre s'astet.
2279 - Bels fut e forz e de grant vasselage;
2306 - Quant jo mei perd, de vos n'en ai mais cure.
2313 - Rollant ferit el perrun de sardnie.
2319 - Carles esteit es vals de Moriane,
2351 - De chrestiens devrez estre servie.
2353 - Mult larges teres de vus avrai cunquises,
2367 - o sent Rollant de sun tens n'i ad plus.
2371 - De mes pecchez, des granz e des menuz
2378 - De plusurs choses a remembrer li prist:
2379 - De tantes teres cum li bers conquist,
2380 - De dulce France, des humes de sun lign,
2380 - De dulce France, des humes de sun lign,
2381 - De Carlemagne, sun seignor, kil nurrit.
2386 - Seint Lazaron de mort resurrexis,
2388 - Guaris de mei l'anme de tuz perilz
2388 - Guaris de mei l'anme de tuz perilz
2391 - Seint Gabriel de sa main l'ad pris.
2410 - U est Gerard de Russillun li veilz?
2412 - De o qui chelt, quant nul n'en respundiet?
2420 - Que de pitet mult durement ne plurt;
2426 - "Veez avant de dous liwes de nus,
2426 - "Veez avant de dous liwes de nus,
2428 - Qu'asez i ad de la gent paienur.
2432 - De France dulce m'unt tolud la flur."
2434 - Tedbalt de Reins e le cunte Milun:
2446 - De cels d'Espaigne unt lur les dos turnez,
2456 - La flur de France as perdut, o set Deus.
2457 - Venger te poez de la gent criminel."
2466 - L'ewe de Sebre, el lur est dedevant:
2504 - Asez savum de la lance parler
2511 - Enseigne en unt de "Munjoie!" crier;
2514 - Carles se gist, mais doel ad de Rollant
2516 - Des .XII. pers e de la franceise gent.
2538 - Ardent cez hanstes de fraisne e de pumer
2538 - Ardent cez hanstes de fraisne e de pumer
2540 - Fruisent cez hanstes de cez trenchanz espiez,
2545 - Grifuns i ad, plus de trente millers:
2564 - De sun paleis uns veltres acurt;
2579 - Ensembl'od li plus de .XX. mil humes,
2593 - De pasmeisuns en est venuz Marsilies:
2605 - Ki si sunt fiers n'unt cure de lur vies.
2624 - Mandet sa gent de .XL. regnez,
2631 - Granz sunt les oz de cele gent averse:
2641 - Issent de mer, venent as ewes dulces,
2670 - Puis apelat dous de ses chevalers,
2675 - Marsiliun de meie part li nunciez,
2684 - E ne guerpisset la lei de chrestiens,
2695 - Asez i ad de cele gent paienur,
2703 - Nus n'avum mie de Jurfaleu le Blunt.
2739 - Meilz voel murir que ja fuiet de camp;
2753 - De Sarraguce les clefs li portereiz;
2759 - Il jut anuit sur cel ewe de Sebre:
2763 - De Sarraguce les clefs li ad livrees.
2767 - Isnelement issent de la citet,
2769 - De Sarra[gu]ce li presentent les cles.
2778 - De cels de France .XX. milie adubez.
2778 - De cels de France .XX. milie adubez.
2781 - De Durendal li dunat un colp tel
2795 - De lur Franceis i ad mort .XX. millers.
2816 - "Jo te cumant de tutes mes oz l'aunde."
2820 - A un perron de marbre est descenduz,
2831 - Al puign senestre ad pris un de ses guanz.
2839 - E nepurquant de vos receif le guant."
2844 - De uns ad altres si se vait escriant:
2848 - Sein Gabriel, ki de part Deu le guarde,
2863 - De granz batailles, de forz esturs pleners.
2863 - De granz batailles, de forz esturs pleners.
2872 - De tantes herbes el pre truvat les flors,
2873 - Ki sunt vermeilz del sanc de noz barons!
2882 - Li empereres de pasmeisuns revint.
2888 - "Amis Rollant, de tei ait Deus mercit!
2893 - Carles li reis se vint de pasmeisuns;
2894 - Par mains le tienent .III. de ses barons.
2902 - Jamais n'ert jurn que de tei n'aie dulur.
2912 - De plusurs regnes vendrunt li hume estrange;
2924 - Romain, Puillain e tuit icil de Palerne
2925 - E cil d'Affrike e cil de Califerne;
2932 - Ad ambes mains les chevels de sa teste.
2934 - "Ami Rollant, de tei ait Deus mercit!
2935 - L'anme de tei seit mise en pares!
2938 - De ma maisnee, ki por mei est ocise!
2940 - Einz que jo vienge as maistres porz de Sirie,
2958 - Si sunt asols e seignez de part Deu.
2967 - Un blanc sarcou de marbre sunt enz mis;
2969 - En quirs de cerf les seignurs unt mis:
2970 - Ben sunt lavez de piment e de vin.
2970 - Ben sunt lavez de piment e de vin.
2976 - Quant de paiens li surdent les enguardes.
2977 - De cels devant i vindrent dui messages,
2978 - De l'amirail li nuncent la bataille:
2992 - Pent a sun col un escut de Biterne,
2996 - Sin getat mort Malpalin de Nerbone;
2999 - Recleimet Deu e l'apostle de Rome.
3000 - Par tut le champ cil de France descendent,
3001 - Plus de cent milie s'en adubent ensemble;
3008 - Sin apelat Jozeran de Provence,
3009 - Naimon li duc, Antelme de Maience:
3012 - Si Arrabiz de venir ne se repentent,
3020 - Ensembl'od vos .XV. milie de Francs,
3021 - De bachelers, de noz (...) meillors vaillanz.
3021 - De bachelers, de noz (...) meillors vaillanz.
3027 - De Franceis sunt les premeres escheles.
3029 - En cele sunt li vassal de Baivere,
3033 - Fors cels de France, ki les regnes cunquerent.
3038 - De tels barons qu'asez unt vasselage:
3041 - Ben sunt guarniz e de chevals e d'armes;
3043 - Sis guierat Hermans li dux de Trace.
3046 - La quinte eschele unt faite de Normans:
3052 - Cil i ferrat de sun espiet trenchant. AOI.
3053 - La siste eschele unt faite de Bretuns:
3055 - Icil chevalchent en guise de baron,
3059 - Tedbald de Reins e le marchis Otun:
3063 - De Peitevins e des barons d'Alverne:
3067 - Sis benest Carles de sa main destre.
3070 - De Flamengs est [e] des barons de Frise.
3070 - De Flamengs est [e] des barons de Frise.
3071 - Chevalers unt plus de .XL. milie;
3074 - Entre Rembalt e Hamon de Galice
3077 - La noefme eschele unt faite de prozdomes
3078 - De Loherengs e de cels de Borgoigne.
3078 - De Loherengs e de cels de Borgoigne.
3078 - De Loherengs e de cels de Borgoigne.
3082 - Si Arrabiz de venir ne demurent,
3085 - La disme eschele est des baruns de France:
3086 - Cent milie sunt de noz meillors cataignes.
3091 - Escuz unt genz, de multes cunoisances.
3096 - Mais de Munjoie iloec out pris eschange. AOI.
3097 - Li emperere de sun cheval descent;
3103 - De la baleine ki en sun cors l'aveit
3104 - E espargnas le rei de Niniven
3112 - Seignat sun chef de la vertut poisant.
3117 - Cler le visage e de bon cuntenant.
3121 - Plurent Franceis pur pitet de Rollant.
3128 - Issent des porz e de la tere guaste,
3151 - D'or est la bucle e de cristal listet,
3155 - De sul le fer fust uns mulez trusset.
3164 - De vasselage est suvent esprovet.
3175 - E de sa lei mult par est saives hom,
3182 - En plusurs gestes de lui sunt granz honurs.
3183 - Il n'en at mie de Rollant sun nevold:
3189 - De cels de France .XX. milie cumbatanz.
3189 - De cels de France .XX. milie cumbatanz.
3197 - Ensembl'od els .XV. milie de Francs,
3198 - De bachelers que Carles cleimet enfanz.
3208 - Jo vos durrai un pan de mun pas
3212 - o est de la tere ki fut al rei Flurit,
3221 - La premere est de cels de Butentrot,
3221 - La premere est de cels de Butentrot,
3222 - E l'altre apres de Micenes as chefs gros;
3225 - E la terce est de Nubles e de Blos,
3225 - E la terce est de Nubles e de Blos,
3226 - E la quarte est de Bruns e d'Esclavoz,
3227 - E la quinte est de Sorbres e de Sorz,
3227 - E la quinte est de Sorbres e de Sorz,
3228 - E la siste est d'Ermines e de Mors,
3229 - E la sedme est de cels de Jericho,
3229 - E la sedme est de cels de Jericho,
3230 - E l'oitme est de Nigres e la noefme de Gros,
3230 - E l'oitme est de Nigres e la noefme de Gros,
3231 - E la disme est de Balide la fort:
3234 - De Mahumet les vertuz e le cors:
3235 - "Karles de France chevalchet cume fols.
3240 - De Val Fuit sun venuz en traver.
3241 - L'altre est de Turcs e la terce de Pers,
3241 - L'altre est de Turcs e la terce de Pers,
3242 - E la quarte est de Pinceneis e de Pers,
3242 - E la quarte est de Pinceneis e de Pers,
3243 - E la quinte est de Solteras e d'Avers,
3245 - E la sedme est de la gent Samuel,
3246 - L'oidme est de Bruise e la noefme de Clavers,
3246 - L'oidme est de Bruise e la noefme de Clavers,
3249 - De plus feluns n'orrez parler jamais.
3251 - Pur o n'unt soign de elme ne d'osberc;
3254 - La premere est des jaianz de Malprese,
3255 - L'altre est de Hums e la terce de Hungres,
3255 - L'altre est de Hums e la terce de Hungres,
3256 - E la quarte est de Baldise la lunge
3257 - E la quinte est de cels de Val Penuse
3257 - E la quinte est de cels de Val Penuse
3258 - E la siste est de [...] Maruse,
3259 - E la sedme est de Leus e d'Astrimnies;
3260 - L'oidme est d'Argoilles e la noefme de Clarbone,
3261 - E la disme est des barbez de Fronde:
3265 - Paien chevalchent en guise de produme. AOI.
3277 - De vos seit hoi male confusiun!
3280 - Li amiralz est mult de grant saveir;
3285 - L'un ert de Turcs e l'altre d'Ormaleis,
3286 - E la terce est des jaianz de Malpreis.
3300 - Dient Franceis: "De vos seit hoi grant perte!"
3311 - De l'olifan haltes sunt les menees.
3313 - o est Canabeus, li reis de Floredee:
3316 - "Veez l'orgoil de France la loee!
3321 - Cil i ferrunt de lances e d'espees,
3328 - De sun espiet la hanste en ad branlee;
3332 - De cels d'Arabe si grant force i par ad,
3333 - De la cuntree unt purprises les parz,
3335 - Li reis de France s'en escriet mult halt:
3345 - Chevalchez, bers! Nul de nus ne vus falt."
3352 - Si vunt ferir de lur espiez trenchanz. AOI.
3366 - A icest colp cil de France s'escrient:
3372 - De uns es altres granz colps i vait ferant,
3378 - Meillor vassal de lui ja ne demant.
3402 - A colps pleners de lor espiez i perdent:
3403 - Plus de cent milie espees i unt traites.
3411 - E de mun cors, de terres e d'aveir.
3411 - E de mun cors, de terres e d'aveir.
3420 - De lur espees i fierent demaneis.
3421 - La bataille est de merveillus destreit. AOI.
3423 - De cels de France i fait mult grant damage.
3423 - De cels de France i fait mult grant damage.
3426 - De sun escut li freint la pene halte,
3427 - De sun osberc les dous pans li desaffret;
3432 - Trait ad l'espee, le punt est de cristal,
3441 - De sun destrer le col en enbraat.
3444 - Carles de France i vint, kil succurat. AOI.
3446 - E li paiens de ferir mult le hastet.
3450 - De sun osberc li desrumpt la ventaille,
3467 - De sun osberc li derumpit les pans,
3469 - Que mort l'abat de sun cheval curant.
3475 - Cels d'Occiant e d'Argoillie e de Bascle!
3477 - De lur espiez ben i fierent e caplent;
3490 - De grant dulor li post suvenir!
3513 - Que vos en semblet d'Arrabiz e de Francs?
3534 - Meillor vassal de lui ne vestit bronie.
3535 - Quant de Franceis les escheles vit rumpre,
3571 - De lor espiez en lor targes roees.
3573 - De lor osbercs les pans en desevrerent:
3581 - Mult est vassal Carles de France dulce;
3604 - Li amiralz est mult de grant vertut.
3608 - Prent de la carn grant pleine palme e plus:
3614 - Quant Carles ot la seinte voiz de l'angle,
3615 - N'en ad por ne de murir dutance;
3617 - Fiert l'amiraill de l'espee de France,
3617 - Fiert l'amiraill de l'espee de France,
3640 - De false lei, que Deus nen amat unkes:
3648 - Morz est de doel. Si cum pecchet l'encumbret,
3649 - L'anme de lui as vifs diables dunet. AOI.
3652 - De Sarraguce ad la porte abatue:
3665 - A mailz de fer e a cuignees qu'ils tindrent,
3673 - Baptizet sunt asez plus de .C. milie
3678 - De Sarraguce Carles guarnist les turs;
3686 - Vint a Burdeles la citet de...
3688 - Met l'oliphan plein d'or e de manguns:
3705 - De cels de France des plus saives qui sunt.
3705 - De cels de France des plus saives qui sunt.
3706 - Des ore cumencet le plait de Guenelun.
3708 - E vient a Ais, al meillor sied de France;
3715 - "Soer, cher'amie, de hume mort me demandes.
3723 - Sempres est morte, Deus ait mercit de l'anme!
3732 - A un muster de nuneins est portee;
3737 - Guenes li fels, en caeines de fer,
3740 - Les mains li lient a curreies de cerf;
3745 - Que Carles mandet humes de plusurs teres.
3750 - De Guenelun, ki trasun ad faite.
3753 - "De Guenelun car me jugez le dreit!
3755 - Si me tolit .XX. milie de mes Franceis
3767 - Veit cels de France e tuz les jugers,
3768 - De ses parenz .XXX. ki od lui sunt;
3783 - De ses parenz ensemble [od li] i out trente.
3785 - o est Pinabel del castel de Sorence;
3789 - Getez mei hoi de mort e de calunje!"
3789 - Getez mei hoi de mort e de calunje!"
3842 - Qu'il fiert a colp, de sun tens n'i ad mais.
3847 - Met li el poign de cerf le destre guant.
3858 - Sil purparlat Oger de Denemarche;
3869 - En lur cols pendent lur escuz de quarters,
3873 - Qui pur Rollant de Tierri unt pitiet.
3877 - Cil sunt produme e de grant vasselage
3889 - De cez espees enheldees d'or mer,
3903 - De vasselage te conoissent ti per;
3906 - De Guenelun justise ert faite tel,
3912 - De lur espees cumencent a capler
3917 - Mult par est proz Pinabel de Sorence;
3918 - Si fiert Tierri sur l'elme de Provence:
3938 - Ensembl'od lui de ses baruns quarante,
3939 - Naimes li dux, Oger de Danemarche,
3940 - Geifrei d'Anjou e Willalme de Blaive.
3942 - Tert lui le vis od ses granz pels de martre,
3950 - "Que me loez de cels qu'ai retenuz?
3955 - "Va, sis pent tuz a l'arbre de mal fust!
3973 - E tuit li membre de sun cors derumpant:
3978 - Sin apelat ses evesques de France,
3979 - Cels de Baviere e icels d'Alemaigne:
3988 - Truvee li unt le num de Juliane.
3995 - Seint Gabriel de part Deu li vint dire:
3996 - "Carles, sumun les oz de tun emperie!
3997 - Par force iras en la tere de Bire,

decarrat
2903 - Cum decarrat ma force e ma baldur!

decheent
1628 - Dient Franceis: "Mult decheent li nostre!"

declin
2891 - La meie honor est turnet en declin."

decliner
2448 - Quant veit li reis le vespres decliner,

declinet
4004 - Ci falt la geste que Turoldus declinet.

dedavant
3267 - Dedavant sei fait porter sun dragon

dedenz
1776 - Fors s'en eissirent li Sarrazins dedenz,
3574 - Dedenz cez cors mie ne s'adeserent:

dedesuz
2082 - Dedesuz lui ocient sun destrer.
2706 - Lur chevals laisent dedesuz un olive:
3875 - Dedesuz Ais est la pree mult large:

dedevant
2182 - Dedevant vos juster e enrenger."
2193 - Sis mist en reng dedevant ses genuilz.
2301 - Dedevant lui ad une perre byse:
2466 - L'ewe de Sebre, el lur est dedevant:
2577 - Dedevant lui sa muiller, Bramimunde,

defalt
1735 - Oi nus defalt la leial cumpaignie:
2108 - Rollant mis nies hoi cest jur nus defalt.

defend
2439 - Jo vus defend que n'i adeist nuls hom,
3101 - "Veire Paterne, hoi cest jor me defend,

defendent
1398 - Fierent li un, li altre se defendent.

defendet
2750 - Puis la defendet encuntre li Franceis!

defendre
3787 - Vassals est bons por ses armes defendre, AOI.

defendue
3653 - Or set il ben que n'est mais defendue.

defenir
2890 - Por granz batailles juster e defenir.

defension
1888 - En tel bataill[e] fait grant defension:

definement
1434 - Dient plusor: "o est li definement,

defors
2248 - Defors sun cors veit gesir la buele;

defruisent
2589 - A granz bastuns le batent e defruisent.

defulent
2592 - E porc e chen le mordent e defulent.

degetuns
0226 - Ki o vos lodet que cest plait degetuns,

degrez
2822 - Par les degrez el paleis muntet sus,
2841 - Par les degrez jus del paleis descent,

deguastee
2757 - Mort m'ad mes homes, ma tere deguastee,

dehet
1047 - Dient Franceis: "Dehet ait ki s'en fuit!
1939 - Dist Oliver: "Dehet ait li plus lenz!"

dei
0338 - Quant aler dei, n'i ai plus que targer."
0753 - "Sire parastre, mult vos dei aveir cher:
0801 - "Hom sui Rollant, jo ne li dei faillir."
0807 - Respunt gualter: "Pur vos le dei ben faire."
1867 - Oliver, frere, vos ne dei jo faillir.
3410 - Ben le conuis que gueredun vos en dei
3598 - Pais ne amor ne dei a paien rendre.
3828 - Par anceisurs dei jo tel plait tenir.

deie
0444 - Cuntre dous deie l'ad del furrer getee,

deiet
0757 - Ne mul ne mule que deiet chevalcher,

deignastes
1101 - Vostre olifan, suner vos nel deignastes;
1171 - Vostre olifan ne deignastes suner,
1716 - Quant jel vos dis, cumpainz, vos ne deignastes.

deintet
0045 - Que nus perduns l'onur ne la deintet,

deit
0036 - En France, ad Ais, s'en deit ben repairer.
0242 - Ceste grant guerre ne deit munter a plus."
0294 - Mai[s] saives hom, il deit faire message:
1010 - Pur sun seignor deit hom susfrir destreiz
1012 - Sin deit hom perdre e del quir e del peil.
1117 - Pur sun seignur deit hom susfrir granz mals
1119 - Sin deit hom perdre del sanc e de la char.
1362 - Fers e acers i deit aveir valor.
1466 - Male chanun n'en deit estre cantee." AOI.
1878 - Itel valor deit aveir chevaler
1880 - En bataille deit estre forz e fiers,
1882 - Einz deit monie estre en un de cez mustiers,
2660 - Ne deit manger, se jo ne li cumant.
3010 - "En tels vassals deit hom aveir fiance!
3169 - Paien escrient: "Cist deit marches tenser!
3290 - Desur le buc la teste perdre en deit.
3521 - o que estre en deit, ne l'alez demurant."

deivent
1346 - Li .XII. per n'en deivent aveir blasme,
1718 - Cil ki la sunt n'en deivent aveir blasme."
1745 - Ja cil d'Espaigne ne s'en deivent turner liez.
2510 - Baruns franceis nel deivent ublier:
3856 - La vunt sedeir cil kis deivent cumbatre.

deiz
0509 - E Guenes ad pris par la main destre ad deiz,

dejuste
0385 - E out predet dejuste Carcasonie;
0831 - Dejuste lui li dux Neimes chevalchet

del
0152 - A la grant feste seint Michel del Peril,
0167 - Par cels de France voelt il del tut errer. AOI.
0185 - Quatre cenz mulz cargez del r d'Arabe,
0264 - Turpins de Reins en est levet del renc,
0444 - Cuntre dous deie l'ad del furrer getee,
0545 - N'at tel vassal suz la cape del ciel.
0597 - Dunc perdreit Carles le destre braz del cors,
0652 - .X. muls cargez del plus fin or d'Arabe;
0692 - Del rei paien, sire, par veir creez,
0812 - Reis Almaris, del regne de Belferne
0845 - Del rei paien en ad od granz duns,
0922 - Se lui servez, l'onur del camp ert nostre.
1012 - Sin deit hom perdre e del quir e del peil.
1012 - Sin deit hom perdre e del quir e del peil.
1037 - Cum il einz pout, del pui est avalet,
1107 - Mal seit del coer ki el piz se cuardet!
1119 - Sin deit hom perdre del sanc e de la char.
1195 - Charles li magnes le destre braz del cors."
1201 - Tute l'eschine li desevret del dos,
1204 - Pleine sa hanste del cheval l'abat mort,
1228 - El cors li met les pans del gunfanun,
1285 - Del bon espiet el cors li met la mure,
1292 - L'escut del col li freint e escantelet,
1430 - N'en ad recet dunt del mur ne cravent.
1435 - La fin del secle ki nus est en present."
1569 - Cil ot fiance del cunte Guenelon:
1576 - El cors li met les pans del gunfanun,
1634 - Sun ceval brochet, ki ot del cuntence.
1765 - Del corn qu'il tient l'oie en est mult grant:
1778 - Puis od les ewes (...) lavat les prez del sanc,
2040 - Senz l'arcevesque e senz Gualter del Hum.
2171 - Sun elme ad or li deslaat del chef,
2210 - Ki tint la marche del val de Runers.
2230 - N'en ad vertut, trop ad perdut del sanc.
2277 - Del sanc luat sun cors e sun visage.
2291 - Amsdous les oilz del chef li ad mis fors;
2320 - Quant Deus del cel li mandat par sun a[n]gle,
2347 - La dent seint Perre e del sanc seint Basilie,
2349 - Del vestement i ad seinte Marie.
2375 - Angles del ciel i descendent a lui. AOI.
2395 - E seint Michel del Peril;
2397 - L'anme del cunte portent en pares.
2483 - Dist l'emperere: "Tens est del herberger;
2484 - En Rencesvals est tart del repairer:
2576 - Del sanc qu'en ist se pasmet e angoiset.
2600 - Del gentil rei ki t'aveit en baillie!
2648 - Li amiralz est issut del calan:
2685 - Jo li toldrai la corune del chef."
2782 - Le destre poign li ad del cors sevret;
2805 - Del faldestod se redrecet en piez,
2841 - Par les degrez jus del paleis descent,
2873 - Ki sunt vermeilz del sanc de noz barons!
2941 - L'anme del cors me seit oi departie,
2984 - Si li remembret del doel e [del] damage,
2984 - Si li remembret del doel e [del] damage,
3105 - E Daniel del merveillus turment
3390 - L'erbe del camp, ki est verte e delgee
3514 - Avrum nos la victorie del champ?"
3748 - Dient alquanz del baron seint Silvestre.
3785 - o est Pinabel del castel de Sorence;
3920 - Del brant d'acer la mure li presentet,
3924 - L'osberc del dos josque par sum le ventre.
3930 - Del chef li ad le cervel espandut,

delez
0114 - Desuz un pin delez un eglenter
2943 - E ma car fust delez els enfue!"

delgee
3390 - L'erbe del camp, ki est verte e delgee

demain
0517 - Einz demain noit en iert bele l'amendise."
2570 - Carles se dort tresqu'al demain, al cler jur.

demande
3613 - Si li demande: "Reis magnes, que fais tu?"

demandee
1368 - Que ses cumpainz Rollant li ad tant demandee,

demandent
3092 - Puis sunt muntez, la bataille demandent;
3626 - Or sunt Franceis a icels qu'il demandent.
3859 - E puis demandent lur chevals e lur armes.

demander
1181 - Ki dunc ost "Munjoie" demander,

demandereiz
3560 - Respundent Francs: "Mar le demandereiz.

demanderunt
2913 - Demanderunt: "U est quens cataignes?"
2919 - Vendrunt li hume, demanderunt noveles;

demandes
3715 - "Soer, cher'amie, de hume mort me demandes.

demandet
0119 - S'est, kil demandet, ne l estoet enseigner.
0833 - Carles respunt: "Tort fait kil me demandet!
2000 - Si li demandet dulcement e suef:
2331 - E en Saisonie fait il o, qu'il demandet;
3982 - Creire voelt Deu, chrestientet demandet.

demaneis
3420 - De lur espees i fierent demaneis.

demant
1525 - Cel nen i ad "Munjoie!" ne demant. AOI.
3201 - Dist Malpramis: "Le colp vos en demant." AOI.
3378 - Meillor vassal de lui ja ne demant.
3848 - Dist li emper[er]es: "Bons pleges en demant."

demeinent
2696 - Plurent e crient, demeinent grant dolor,

demeint
1846 - N'i ad icel ne demeint irance

demened
0525 - Par tantes teres ad sun cors demened,

demenez
2947 - "Ceste dolor ne demenez tant fort!

demenie
0729 - Sun cors demenie mult fierement asalt.

dement
1837 - N'i ad celoi n'i plurt e se dement,
2518 - Ne poet muer n'en plurt e nes dement

demente
1404 - Karles li magnes en pluret, si se demente.

dementent
1630 - Ben ad ot que Franceis se dementent;
3892 - Mult se dementent cil Franceis chevaler.

dementet
1795 - Asez oez que Rollant se dementet!"
3011 - Asez est fols ki entr'els se dem[ent]et.

dementez
3826 - "Bels sire reis, ne vos dementez si.

demi
0432 - Demi Espaigne vos voelt en fiu duner.
0472 - Demi Espaigne vus durat il en fiet.
0785 - Demi mun host vos lerrai en present.
1218 - Grant demi pied mesurer i pout hom.

demise
1474 - Issi est neirs cume peiz ki est demise;

demurant
3521 - o que estre en deit, ne l'alez demurant."

demurent
0162 - La noit demurent tresque vint al jur cler.
1842 - Demurent trop, n'i poedent estre a tens. AOI.
3082 - Si Arrabiz de venir ne demurent,

demurer
2452 - La nuit targer e le jur demurer.
3141 - Li amiralz ne se voelt demurer:

demuret
1806 - De o qui calt? car demuret i unt trop.
2022 - Morz est li quens, que plus ne se demuret.
2623 - E cil est loinz, si ad mult demuret;

demustrai
0514 - Quant por ferir vus demustrai grant ire.

demustrat
2532 - Senefiance l'en demustrat mult gref.

denemarche
0749 - Guenes respunt: "Oger de Denemarche:
1489 - o ert uns reis qu'l ocist en Denemarche.
3858 - Sil purparlat Oger de Denemarche;

dener
1262 - Sis bons escuz un dener ne li valt:
1505 - Enpres sun colp ne quid que un dener vaillet,
1963 - Vaillant a un dener que m'i aies tolut,
3339 - Tutes lor leis un dener ne lur valt.
3436 - Li capelers un dener ne li valt;

deners
1148 - Pris en ad or e aveir e deners.
1881 - U altrement ne valt .IIII. deners;

denise
0973 - Gesir porrum el burc de seint Denise."
2348 - E des chevels mun seignor seint Denise,

dent
2347 - La dent seint Perre e del sanc seint Basilie,

denz
1646 - Trenchet le nes e la buche e les denz,
1935 - Ne n'unt de blanc ne mais que sul les denz,
1957 - Trenchet la teste d'ici qu'as denz menuz,

deol
0929 - Carles li velz avrat e deol e hunte:

departed
3482 - Doel i avrat, enceis qu'ele departed. AOI.

departie
1736 - Einz le vespre mult ert gref la departie." AOI.
2941 - L'anme del cors me seit oi departie,

departum
1901 - Colp en avras einz que nos departum,

depeout
0837 - Que entre mes puinz me depeout ma hanste,

depiecent
3882 - Lur osbercs rumpent e lur cengles depiecent,

derere
0574 - Sa rereguarde lerrat derere sei:
1833 - Sunent cil graisle e derere e devant,
1946 - Fiert Oliver derere en mi le dos.
3119 - Sunent cil greisle e derere e devant;

derumpant
3973 - E tuit li membre de sun cors derumpant:

derumpet
0019 - Ne n'ai tel gent ki la sue derumpet.

derumpit
1284 - De sun osberc li derumpit les dubles,
3467 - De sun osberc li derumpit les pans,

derumpre
1543 - Ferez, paien, pur la presse derumpre!"

derumpt
1227 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1575 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1894 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,

des
0024 - Blancandrins fut des plus saives paiens:
0049 - L'ost des Franceis verrez sempres desfere.
0069 - Des plus feluns ds en ad apelez:
0108 - La u cist furent, des altres i out bien:
0177 - Des Francs de France en i ad plus de mil.
0179 - Des ore cumencet le cunseill que mal prist. AOI.
0316 - Gua[r]dez le ben, ja nel verrai des oilz."
0591 - Nel di por o, des voz iert la martirie.
0646 - E .XX. hostages, des plus gentilz desuz cel." AOI.
0673 - Neimes li dux e des altres asez.
0773 - Ne poet muer que des oilz ne plurt.
0806 - Que l'emperere nis un des soens n'i perdet." AOI.
0820 - Dunc le remembret des fius e des honurs,
0820 - Dunc le remembret des fius e des honurs,
0821 - E des pulcele e des gentilz oixurs:
0821 - E des pulcele e des gentilz oixurs:
0858 - La rereguarde des .XII. cumpaignuns
0870 - Des porz d'Espaigne entresqu'a Durestant.
0994 - Paien s'adubent des osbercs sarazineis,
1225 - Le cheval brochet des oriez esperuns,
1229 - Pleine sa hanste l'abat mort des aruns;
1245 - Sun cheval brochet des esperuns d'or fin,
1308 - Des .XII. pers li .X. en sunt ocis;
1340 - Des Sarrazins lur fait mult grant damage.
1357 - Mort le tresturnet od tut .VII.C. des lur.
1429 - Des Besenun tresqu'as [port] de Guitsand
1446 - Plurent des oilz de doel e de tendrur
1549 - Sun cheval brochet des esperuns d'or mier,
1573 - Brochet le bien des aguz esperuns,
1577 - Pleine sa hanste l'abat mort des aruns:
1617 - Laschet la resne, des esperuns le brochet,
1654 - Franceis i ferent des espiez brunisant.
1691 - Li quens Rollant des soens i veit grant perte; AOI.
1733 - N'ert mais tel home des qu'a Deu juse.
1738 - Le cheval brochet des esperuns d'or mer,
1822 - De la quisine, des mielz e des pejurs.
1822 - De la quisine, des mielz e des pejurs.
1926 - Ferez, seignurs, des espees furbies,
1931 - Cuntre un des noz en truverat morz .XV.,
1945 - Brochet le ben des esperuns a or,
2041 - Repairez est des muntaignes jus;
2122 - E des meillors ki el camp quient estre:
2129 - Brochet le bien des esperuns d'or fin,
2144 - Les colps des mielz, cels sunt de Durendal."
2256 - Des les apostles ne fut hom tel prophete
2287 - "Men escientre, tu n'ies mie des noz!"
2348 - E des chevels mun seignor seint Denise,
2371 - De mes pecchez, des granz e des menuz
2371 - De mes pecchez, des granz e des menuz
2372 - Que jo ai fait des l'ure que nez fui
2380 - De dulce France, des humes de sun lign,
2387 - E Daniel des leons guaresis,
2416 - Plurent des oilz si baron chevaler;
2443 - Mil chevaler i retienent des lur. AOI.
2492 - Les freins a or e metent jus des testes,
2516 - Des .XII. pers e de la franceise gent.
2659 - Carles li reis, l'emperere des Francs,
2807 - Eissez des nefs, muntez, si cevalciez!
2811 - Paien d'Arabe des nefs se sunt eissut,
2857 - Des morz qu'il troevet cumencet a plurer.
2944 - Ploret des oilz, sa blanche bar[b]e tiret.
2968 - E puis les cors des barons si unt pris,
3063 - De Peitevins e des barons d'Alverne:
3070 - De Flamengs est [e] des barons de Frise.
3085 - La disme eschele est des baruns de France:
3106 - Enz en la fosse des leons o fut enz,
3128 - Issent des porz e de la tere guaste,
3209 - Des Cheriant entresqu'en Val Marchis."
3239 - La premere est des Canelius les laiz,
3254 - La premere est des jaianz de Malprese,
3261 - E la disme est des barbez de Fronde:
3270 - Des Canelius chevalchent envirun.
3284 - Mais des meillors voeill jo retenir treis:
3286 - E la terce est des jaianz de Malpreis.
3342 - Des esperons puis brochet le cheval,
3354 - Le cheval brochet des esperuns d'or fin,
3371 - Cunduit sun cors en la presse des Francs.
3429 - Que mort [l'abat] entre .VII.C. des altres.
3431 - Des esporuns ben brochot sun cheval;
3435 - Al brant d'acer l'en trenchet .V. des laz,
3468 - Les dous costez li deseivret des flancs,
3471 - Richard le Veill, li sire des Normans.
3479 - Asez i moerent e des uns e des altres.
3479 - Asez i moerent e des uns e des altres.
3481 - Des francs barons i ad mult gran damage.
3563 - Franc e paien i fierent des espees.
3588 - Des helmes clers li fous en escarbunet.
3603 - Puis vunt ferir des espees qu'unt ceintes. AOI.
3631 - Kar hoi matin vos vi plurer des oilz."
3647 - Pluret des oilz, tute sa chere enbrunchet:
3705 - De cels de France des plus saives qui sunt.
3706 - Des ore cumencet le plait de Guenelun.
3714 - Pluret des oilz, tiret sa barbe blance:
3749 - Des ore cumencet le plait e les noveles
3857 - Ben sunt malez, par jugement des altres,
3876 - Des dous baruns justee est la bataille.
3888 - Li uns requiert l'altre, n'unt mie des destrers.
3948 - Des ore cumencet l'ocisiun des altres.
3948 - Des ore cumencet l'ocisiun des altres.
4003 - Pluret des oilz, sa barbe blanche tiret.

desaffret
3427 - De sun osberc les dous pans li desaffret;

desarment
2851 - Si se desarment par tute l'ost li altre.
3944 - Mult suavet le chevaler desarment.

desarmer
2499 - Icele noit ne se volt il desarmer,

descendent
0406 - Que en Sarraguce descendent suz un if.
1136 - Franceis de[s]cendent, a tere se sunt mis,
1797 - Franceis descendent, si adubent lor cors
2072 - Mil Sarrazins i descendent a piet,
2375 - Angles del ciel i descendent a lui. AOI.
2490 - Franceis descendent en la tere deserte,
2705 - Li dui message descendent al perrun.
2953 - Franceis descendent, Carles l'ad comandet.
3000 - Par tut le champ cil de France descendent,
3140 - Paien descendent pur lur cors aduber.
3947 - Vienent ad Ais, descendent en la place.

descendirent
0120 - E li message descendirent a pied,

descendrat
0810 - N'en descendrat pur malvaises nuveles,

descendre
3921 - Desur le frunt li ad faite descendre.
3922 - Parmi le vis (li ad faite descendre):

descendrunt
1746 - Nostre Franceis i descendrunt a pied,

descendut
2480 - Li gentilz reis descendut est a piet,
2572 - Suz un olive est descendut en l'umbre,

descenduz
2820 - A un perron de marbre est descenduz,

descent
2014 - Descent a piet, a l[a] tere se culchet,
2357 - Devers la teste sur le quer li descent.
2449 - Sur l'erbe verte descent li reis en un pred,
2841 - Par les degrez jus del paleis descent,
2850 - Li reis descent, si ad rendut ses armes,
2879 - Descent a pied, aled i est pleins curs,
3097 - Li emperere de sun cheval descent;
3699 - Tant chevalchat qu'il descent al perrun.

deschevalcet
1556 - .VII. Arrabiz i ad deschevalcet:

desclose
1620 - Aprof li ad sa bronie desclose,

desclot
1199 - L'escut li freint e l'osberc li desclot,

desculuret
1980 - Teint fut e pers, desculuret e pale.

desculurez
2219 - En sun visage fut mult desculurez.

descumfist
1247 - L'escut li freinst, l'osberc li descumfist,
1305 - L'escut li freinst, l'osberc li descumfist,

descunfisun
1895 - Que mort l'abat seinz altre descunfisun;

descunfite
3363 - Apres li ad la bronie descunfite;

descust
1947 - Le blanc osberc li ad descust el cors,

deseivret
3468 - Les dous costez li deseivret des flancs,

desert
3247 - E la disme est d'Occian le desert:

deserte
0664 - Puis icel jur en fut cent anz deserte.
0938 - Franceis murrunt e France en ert deserte,
0989 - Franceis murrunt e France en ert deserte."
1696 - De tels barons cum or remeint deserte!
2490 - Franceis descendent en la tere deserte,
2929 - E! France, cum remeines deserte!

desertet
1863 - Oi desertet a tant rubostl exill.

deservit
3742 - N'ad deservit que altre ben i ait;

deserz
0805 - Si purpernez les deserz e les tertres,

desevred
2010 - Par tel [...] amur as les vus desevred!

desevrerent
3573 - De lor osbercs les pans en desevrerent:

desevret
1201 - Tute l'eschine li desevret del dos,

desevrez
1978 - A grant dulor ermes hoi desevrez." AOI.
3915 - Il ne poet estre qu'il seient desevrez:

desfaimes
0450 - Dient paien: "Desfaimes la mellee!"

desfaire
0934 - "En Rencesvals irai l'orgoill desfaire.

desfere
0049 - L'ost des Franceis verrez sempres desfere.

desfi
0326 - Desfi les ci, sire, vostre veiant."

desfiai
3777 - Jo desfiai Rollant le poigneor

desfiet
2003 - Par nule guise ne m'aviez desfiet!"

desguarnie
2599 - "E! Sarraguce, cum ies oi desguarnie

desherbergent
0701 - Franc desherbergent, funt lur sumers trosser:

deshonor
1829 - Sur un sumer l'unt mis a deshonor.

desiret
1482 - Cum il le vit, a ferir le desiret.

desist
1760 - "S'altre le desist, ja semblast grant menunge!" AOI.

deslaat
2171 - Sun elme ad or li deslaat del chef,

desmailet
1270 - L'escut li freint e l'osberc li desmailet,
2052 - E mis osbercs desmailet e rumput;
2080 - E sun osberc rumput e desmailet;
2159 - E sun osberc rumput e desmailet;

desmaillees
3388 - Escuz fruisez e bronies desmaillees!

desmembrer
1971 - Ki lui vest Sarrazins desmembrer,

desment
0788 - Deus me cunfunde, se la geste en desment!

desmente
3793 - Al brant d'acer que jo ne l'en desmente."

desmentir
3836 - Se or ad parent ki m'en voeille desmentir,

desmesureement
1425 - Pluies e gresilz desmesureement;

desordenet
3409 - Regnes cunquis e desordenet reis!

desotrei
0518 - Guenes respunt: "Jo nel desotrei mie.

despersunent
2582 - Tencent a lui, laidement le despersunent:

desrenget
0809 - Gualter desrenget les destreiz e les tertres,

desrumpt
3450 - De sun osberc li desrumpt la ventaille,

destolt
3236 - Bataille i ert, se il ne s'en destolt;

destornee
3579 - Ceste bataille n'en ert mais destornee:

destre
0047 - Dist Blancandrins: "Pa[r] ceste meie destre
0331 - Li empereres li tent sun guant le destre;
0340 - De sa main destre l'ad asols e seignet,
0466 - En sun puign destre par l'orie punt la tint.
0484 - El destre poign al paien l'ad livret.
0509 - E Guenes ad pris par la main destre ad deiz,
0597 - Dunc perdreit Carles le destre braz del cors,
0727 - El destre braz li morst uns vers si mals.
0732 - La destre oreille al premer uer trenchat,
0770 - De sa main destre, quant reut le bastun."
1018 - Guardet su destre par mi un val herbus,
1195 - Charles li magnes le destre braz del cors."
1904 - Trenchet li ad li quens le destre poign.
2374 - Sun destre guant en ad vers Deu tendut:
2390 - Sun destre guant a Deu en puroffrit;
2575 - La destre main ad perdue trestute;
2665 - Sur sun genoill en fiert sun destre guant.
2679 - El destre poign si li faites chalcer.
2702 - Li quens Rollant li trenchat ier le destre poign.
2720 - Le destre poign ad perdut, n'en ad mie,
2782 - Le destre poign li ad del cors sevret;
2796 - Li reis Marsilie le destre poign i perdit,
2810 - Pur sun poign destre l'en liverai le che[f]."
3067 - Sis benest Carles de sa main destre.
3847 - Met li el poign de cerf le destre guant.
3853 - Sun destre guant en ad presentet Carle.
3923 - La destre joe en ad tute sanglente;

destreit
2744 - Ja veez vos que a mort sui destreit,
3127 - E cez parfunz vals, ces destreit anguisables,
3418 - Ne li faldrunt pur mort ne pur destreit.
3421 - La bataille est de merveillus destreit. AOI.
3457 - Morz est li gluz ki en destreit vus teneit;
3761 - Pur que jo quis sa mort e sun destreit;

destreiz
0741 - "Veez les porz e les destreiz passages:
0809 - Gualter desrenget les destreiz e les tertres,
0815 - Les roches bises, les destreiz merveillus.
1010 - Pur sun seignor deit hom susfrir destreiz

destrer
0347 - En Tachebrun, sun destrer est munted;
0479 - Vus n'i avrez palefreid ne destrer,
0756 - Men escientre palefreid ne destrer,
0792 - Li quens Rollant est muntet el destrer. AOI.
2082 - Dedesuz lui ocient sun destrer.
2168 - Perdut i ad Veillantif sun destrer;
2817 - Puis en un sun destrer brun est munte;
3156 - En sun destrer Baligant est muntet;
3441 - De sun destrer le col en enbraat.

destrers
0399 - Muls e destrers, e palies e guarnemenz;
1001 - Es destrers muntent, si chevalchent estreiz.
1142 - Puis sunt muntez sur lur curanz destrers.
1490 - Li destrers est e curanz e aates,
1801 - Es destrers muntent tuit li barun de l'ost,
3871 - Puis sunt muntez en lur curanz destrers.
3888 - Li uns requiert l'altre, n'unt mie des destrers.
3966 - Quatre destrers funt amener avant,

destres
3870 - En lur puinz destres unt lur trenchanz espiez;

destruite
0835 - Par Guenelun serat destruite France,

desturber
1318 - Ultre s'en vait, qu'il n'i ad desturber;
2549 - Aler i volt, mais il ad desturber.

desturnet
0440 - Ferir l'en volt, se n'en fust desturnet. AOI.

desur
0272 - "Alez sedeir desur cel palie blanc!
1017 - Oliver est desur un pui haut muntez,
1028 - Oliver est desur un pui muntet;
1585 - Desur sun elme, ki gemmet fut ad or:
1612 - Que mort l'abat desur le herbe verte.
1844 - Desur (...) sa brunie li gist sa blanche barbe.
2250 - Desur sun piz, entre les dous furceles,
2392 - Desur sun braz teneit le chef enclin;
2655 - Desur s'asiet li paien Baligant;
2800 - Desur la rive sunt Frances herbergiez:
3123 - Desur sa bronie fors ad mise sa barbe.
3290 - Desur le buc la teste perdre en deit.
3319 - Desur lur bronies lur barbes unt getees,
3606 - Desur la teste li ad frait e fendut;
3687 - Desur l'alter seint Severin le baron
3729 - Desur l[']espalles ad la teste clinee.
3913 - Desur cez helmes, ki sunt a or gemez;
3921 - Desur le frunt li ad faite descendre.

desure
0927 - Asez orrez, laquele irat desure.

desuz
0114 - Desuz un pin delez un eglenter
0165 - Desuz un pin en est li reis alez,
0168 - Li emper[er]es s'en vait desuz un pin.
0209 - Les chef en prist es puis desuz Haltilie.
0646 - E .XX. hostages, des plus gentilz desuz cel." AOI.
0993 - Vunt s'aduber desuz une sapide.
1283 - L'escut li freint desuz l'oree bucle,
1356 - E la cervele li chet as piez desuz;
2044 - Voeillet o nun, desuz cez vals s'en fuit,
2162 - Desuz le cunte, si l'i unt mort laisset.
2249 - Desuz le frunt li buillit la cervele.
2268 - Muntet sur un tertre; desuz un arbre bel
2358 - Desuz un pin i est alet curant,
2360 - Desuz lui met s'espee e l'olifan;
2376 - Li quens Rollant se jut desuz un pin;
2667 - Que ne lairat pur tut l'or desuz ciel,
2875 - Desuz dous arbres parvenuz est [...] li reis.
2995 - Il le cunquist es guez desuz Marsune,
3572 - Fraites les unt desuz cez bucles lees.

desvet
2790 - Si grant doel ad por poi qu'il n'est desvet. AOI.

detoerst
0772 - Si duist sa barbe, e detoerst sun gernun;

detraire
2931 - Sa barbe blanche cumencet a detraire,

detrencher
3891 - Granz sunt les colps, as helmes detrencher.

detrenchet
1997 - Tut li detrenchet d'ici qu'al nasel;
2173 - E sun blialt li ad tut detrenchet;

detrenchez
1747 - Truverunt nos e morz e detrenchez,

detres
0584 - Sa rereguarde avrat detres sei mise;

deu
0007 - Li reis Marsilie la tient, ki Deu nen aimet;
0082 - Pur le soen Deu qu'il ait mercit de mei.
0123 - E dist al rei: "Salvez seiez de Deu
0137 - Li empereres tent (...) ses mains vers Deu,
0420 - Loat sun Deu, ne fist altre respuns.
0428 - E dist al rei: "Salvez seiez de Deu
0676 - E dist al rei: "Salvez seiez de Deu!
0888 - Pur tut l'or Deu ne volt estre cuard [...]
1045 - Seignurs Franceis, de Deu aiez vertut!
1073 - - "Ne placet Deu," o li respunt Rollant,
1132 - Clamez vos culpes, si preiez Deu mercit!
1137 - E l'arcevesque de Deu les benest:
1141 - E l'arcevesque de Deu les ad seignez;
1177 - Pur deu vos pri, ben seiez purpensez
1259 - Cist premer colp est nostre, Deu mercit!"
1473 - Ne creit en Deu, le filz sainte Marie;
1516 - Pur Deu vos pri que ne seiez fuiant,
1693 - "Bel sire, chers cumpainz, pur Deu, que vos enhaitet?
1733 - N'ert mais tel home des qu'a Deu juse.
1741 - Pur Deu vos pri, ne vos cuntraliez!
1838 - E p[ri]ent Deu qu'il guarisset Rollant
1908 - Li nostre deu, vengez nos de Carlun.
2008 - Jol vos parduins ici e devant Deu."
2017 - Si priet Deu que pares li dunget
2184 - Cist camp est vostre, mercit Deu [...] mien."
2242 - Si priet Deu que pares li duinst.
2262 - De ses pers priet Deu ques apelt,
2366 - Pur ses pecchez Deu en puroffrid lo guant. AOI.
2374 - Sun destre guant en ad vers Deu tendut:
2384 - Cleimet sa culpe, si priet Deu mercit:
2390 - Sun destre guant a Deu en puroffrit;
2469 - Paiens recleiment un lur deu, Tervagant,
2481 - Culchet sei a tere, sin ad Deu graciet.
2506 - Carles en ad la mure, mercit Deu;
2519 - E priet Deu qu'as anmes seit guarent.
2569 - Li angles Deu o ad mustret al barun.
2601 - Li nostre deu i unt fait felonie,
2716 - Cist nostre deu sunt en recreantise.
2848 - Sein Gabriel, ki de part Deu le guarde,
2958 - Si sunt asols e seignez de part Deu.
2999 - Recleimet Deu e l'apostle de Rome.
3100 - Recleimet Deu mult escordusement:
3262 - o est une gent ki Deu nen amat unkes.
3278 - Li nostre Deu, guarantisez Carlun!
3516 - Ja vostre deu ne vos erent guarant.
3540 - Ja Deu ne placet qu'el chef portez corone,
3559 - "Dites, baron, por Deu, si m'aidereiz."
3668 - Li reis creit en Deu, faire voelt sun servise;
3696 - Francs les cumandent a Deu e a ses nuns.
3720 - Ne place Deu ne ses seinz ne ses angles
3770 - "Por amor Deu, car m'entendez, barons!
3982 - Creire voelt Deu, chrestientet demandet.
3995 - Seint Gabriel de part Deu li vint dire:

deus
0154 - Enz en voz bainz que Deus pur vos i fist,
0289 - Se Deus o dunet que jo de la repaire,
0334 - Dient Franceis: "Deus! que purrat o estre?
0457 - Jo ne lerreie, por l'or que Deus fist
0519 - Deus se lui plaist, a bien le vos mercie!" AOI.
0535 - De tel barnage l'ad Deus enluminet,
0698 - o dist li reis: "Graciet en seit Deus!
0716 - Deus! quel dulur que li Franceis nel sevent! AOI.
0788 - Deus me cunfunde, se la geste en desment!
0840 - Deus! se jol pert, ja n'en avrai escange!" AOI.
1008 - Respont Rollant: "E! Deus la nus otreit!
1183 - Puis si chevalchent, Deus! par si grant fiertet!
1196 - Quant l'ot Rollant, Deus! si grant doel en out!
1316 - Deus le guarit, qu'el cors ne l'ad tuchet.
1544 - Dient Franceis: "Deus quel doel de prodome!" AOI.
1548 - Respont li quens: "Deus le me doinst venger!"
1579 - Dient Franceis: "Deus quel doel de baron.!" AOI.
1608 - Dist al paien: "Deus tut mal te tramette!
1632 - Dist al paien: "Deus tut mal te consente!
1689 - Ne mes seisante, que Deus i ad esparniez:
1774 - o est merveille que Deus le soefret tant.
1850 - Deus! quels seisante humes i ad en sa cumpaigne!
1855 - "Seignors barons, de vos ait Deus mercit!
1866 - At vos Deus, ki unkes ne mentit!
1983 - "Deus!" dist li quens, "or ne sai jo que face.
2097 - Li ber Gilie, por qui Deus fait vertuz,
2197 - Tutes voz anmes ait Deus li Glorius!
2239 - o est l'arcevesque, que Deus mist en sun num.
2246 - Deus li otreit seinte beneun! AOI.
2320 - Quant Deus del cel li mandat par sun a[n]gle,
2338 - Deus! Perre, n'en laiset hunir France!"
2370 - "Deus, meie culpe vers les tues vertuz
2394 - Deus tramist sun angle Cherubin,
2398 - Morz est Rollant, Deus en ad l'anme es cels.
2413 - - "Deus!" dist li reis, "tant me pois esmaer
2430 - - "E! Deus!" dist Carles, "ja sunt il ja si luinz!
2440 - Josque Deus voeil[l]e que en cest camp revengum."
2456 - La flur de France as perdut, o set Deus.
2459 - Pur Karlemagne fist Deus vertuz mult granz,
2527 - Seint Gabriel li ad Deus enveiet:
2583 - "E! malvais deus, por quei nus fais tel hunte?
2619 - E, s'il nel fait, il guerpirat ses deus
2697 - Pleignent lur deus Tervagan e Mahum
2888 - "Amis Rollant, de tei ait Deus mercit!
2899 - "Ami Rollant, Deus metet t'anme en flors,
2934 - "Ami Rollant, de tei ait Deus mercit!
2939 - o duinset Deus, le filz sainte Marie,
3014 - Respunt dux Neimes: "E Deus le nos cunsente!" AOI.
3165 - Deus! quel baron, s'ost chrestientet!
3272 - "Ki par noz Deus voelt aveir guarison,
3369 - Deus nus ad mis al plus verai juse." AOI.
3387 - Deus! tantes hanstes i ad par mi brisees,
3440 - Sempres cast, se Deus ne li aidast.
3599 - Receif la lei que Deus nos apresentet,
3611 - Mais Deus ne volt qu'il seit mort ne vencut.
3625 - Paien s'en turnent, ne volt Deus qu'il i remainent.
3640 - De false lei, que Deus nen amat unkes:
3723 - Sempres est morte, Deus ait mercit de l'anme!
3874 - Deus set asez cument la fins en ert.
3893 - "E! Deus," dist Carles, "le dreit en esclargiez!"
3900 - Deus facet hoi entre nus dous le dreit!" AOI.
3925 - Deus le guarit, que mort ne l'acraventet. AOI.
3933 - Escrient Franc: "Deus i ad fait vertut!
3983 - Baptizez la, pur quei Deus en ait l'anme."
4002 - "Deus," dist li reis, "si penuse est ma vie!"

devant
0004 - N'i ad castel ki devant lui remaigne;
0218 - En piez se drecet, si vint devant Carlun,
0414 - Blancandrins vint devant l'emperer;
0671 - Sur l'erbe verte estut devant sun tref.
0748 - E ki serat devant mei en l'ansguarde?"
0765 - Cume fist a tei le bastun devant Carle?" AOI.
0891 - Devant Marsilie cil s'escriet mult halt:
0900 - Devant Marsilie cil en est escriet:
0911 - Devant Marsilie ad faite sa vantance:
0919 - Devant Marsilie as altres si s'ajust,
0933 - Devant Marsilie s'escriet en la presse,
1025 - Ki nus jugat devant l'emperer."
1041 - Cil devant sunt .C. milie ad escuz
1189 - Tut premereins chevalchet devant l'ost.
1298 - Sur sun escut en la pene devant,
1375 - Tut abat mort devant loi en la pree.
1470 - Devant chevalchet un Sarrasin, Abisme:
1568 - Le patriarche ocist devant les funz.
1781 - Devant ses pers vait il ore gabant.
1784 - Tere Major mult est loinz a devant." AOI.
1833 - Sunent cil graisle e derere e devant,
1875 - Si cum li cerfs s'en vait devant les chiens,
1876 - Devant Rollant si s'en fuient paiens.
2008 - Jol vos parduins ici e devant Deu."
2843 - Tant chevalchat, qu'il est premers devant,
2870 - Devant les altres est en un pui muntet.
2965 - Devant sei les ad fait tuz uvrir
2977 - De cels devant i vindrent dui messages,
3019 - Si chevalcez el premer chef devant,
3119 - Sunent cil greisle e derere e devant;
3196 - E si cevalcent el premer chef devant,
3282 - "Seignurs barons, devant chevalchereiz,
3348 - Justees sunt les escheles devant.
3453 - Quant Naimun veit nafret devant sei,
3497 - As li devant un soen drut, Gemalfin.
3551 - Qu'Ambure cravente en la place devant sei
3738 - En la citet est devant le paleis.
3751 - Li emperere devant sei l'ad fait traire. AOI.
3764 - Devant le rei la s'estut Guenelun:
3820 - Ais li devant uns chevalers, [Tierris],
3840 - Devant lu rei est venuz Pinabel,
3864 - Devant Carlun andui sunt repairez:
3969 - Quatre serjanz les acoeillent devant,

deven
3595 - Deven mes hom, en fedeltet voeill rendre;

devendrai
2723 - Que devendrai, duluruse, caitive?

devendrat
0223 - Qu'il devendrat jointes ses mains tis hom,

devendrum
2699 - Dist cascun a l'altre: "Caitifs, que devendrum?

devenir
0155 - La vuldrat il chrestiens devenir."

devenuz
2408 - Que est devenuz li Guascuinz Engeler?

devers
0728 - Devers Ardene vit venir uns leuparz,
1021 - "Devers Espaigne vei venir tel bruur,
1103 - Guardez amunt devers les porz d'Espaigne:
1592 - Devers vos est li orguilz e li torz." AOI.
2267 - Devers Espaigne en vait en un guaret;
2357 - Devers la teste sur le quer li descent.
2368 - Devers Espaigne est en un pui agut;
2550 - Devers un gualt uns granz leons li vint,
2559 - Devers Ardene veeit venir .XXX. urs,
3031 - Ja devers els bataille n'ert lessee.
3072 - Ja devers els n'ert bataille guerpie.
3129 - Devers Espaigne sunt alez en la marche;
3970 - Devers un'ewe ki est en mi un camp.

devez
0135 - En France, ad Ais, devez bien repairer;
0681 - De l'algalifes nel devez pas blasmer,

devient
0102 - Ne seit ocis, u devient chrestien.

devom
3360 - Carles ad dreit, ne li devom faillir." AOI.

devreit
0389 - Li soens orgoilz le devreit ben cunfundre,
1149 - Li emperere nos devreit ben venger.

devrez
2351 - De chrestiens devrez estre servie.

devum
0429 - Li Glorius, qui devum arer!
1128 - Pur nostre rei devum nus ben murir.
1179 - L'enseigne Carle n'i devum ublier."
1240 - Cels ki ci sunt devum aveir mult vil;
2563 - Nostre parent devum estre a sucurs."

devuns
0124 - Le glorius, que de[v]u[n]s arer!
1009 - Ben devuns ci estre pur nostre rei:
2180 - Or sunt il morz: nes i devuns laiser.
3401 - Paien respundent: "Nus le devuns ben fere."

di
0591 - Nel di por o, des voz iert la martirie.
1257 - Nuveles vos di: mort vos estoet susfrir.
1960 - Io ne di que Karles n'i ait perdut;

diables
0746 - Si li ad dit: "Vos estes vifs diables.
0983 - Dient alquanz que diables i meignent.
1502 - En Val Metas li dunat uns diables,
3649 - L'anme de lui as vifs diables dunet. AOI.

die
0459 - Que jo ne li die, se tant ai de leisir,

dient
0061 - Dient paien: "Issi poet il ben estre!"
0077 - Dient paien: "De o avun nus asez!" AOI.
0192 - Dient Franceis: "Il nus i cuvent guarde!" AOI.
0243 - Dient Franceis: "Ben ad parlet li dux." AOI.
0278 - Dient Franceis: "Car il le poet ben faire;
0334 - Dient Franceis: "Deus! que purrat o estre?
0350 - Ki tuit li dient "Tant mare fustes, ber!
0357 - Enpres li dient: "Sire, car nos menez!"
0450 - Dient paien: "Desfaimes la mellee!"
0467 - Dient paien: "Noble baron ad ci!" AOI.
0734 - Dient Franceis, que grant bataille i ad;
0983 - Dient alquanz que diables i meignent.
1047 - Dient Franceis: "Dehet ait ki s'en fuit!
1434 - Dient plusor: "o est li definement,
1436 - Il nel sevent, ne dient veir nient:
1508 - Dient Franceis: "Ci ad grant vasselage!
1544 - Dient Franceis: "Deus quel doel de prodome!" AOI.
1579 - Dient Franceis: "Deus quel doel de baron.!" AOI.
1590 - Dient paien [...]: "Cist colp nus est mult fort!"
1604 - Dient Franceis: "Barun, tant mare fus!"
1628 - Dient Franceis: "Mult decheent li nostre!"
1652 - Dient Franceis: "Ben fiert nostre guarent!"
2061 - Dient paien: "Feluns humes ad ci!
2116 - Dient paien: "L'emperere repairet! AOI.
2147 - Paien dient: "Si mare fumes nez!
3040 - Vint milie sunt, o dient tuit li altre.
3047 - .XX. milie sunt, o dient tuit li Franc.
3276 - Dient F[r]anceis: "Sempres murrez, glutun!
3300 - Dient Franceis: "De vos seit hoi grant perte!"
3304 - Dient paien: "La gent Ca[r]lun est bele.
3344 - Dient Franceis: "Icist reis est vassals!
3359 - Dient F[r]anceis: "Damnedeus nos at!"
3748 - Dient alquanz del baron seint Silvestre.
3810 - Dient al rei: "Sire, nus vos prium

diet
0424 - Respunt Marsilie: "Or diet, nus l'orrum!" AOI.
0531 - Que o ne diet que l'emperere est ber.
2363 - Que Carles diet e trestute sa gent,

digun
1893 - Icil ert sire de Belne e de Digun,

dirat
0447 - Ja nel dirat de France li emperere,

dire
0582 - Guenes respont: "o vos sai jo ben dire.
1113 - "Sire cumpainz, amis, nel dire ja!
1122 - Se jo i moert, dire poet ki l'avrat
1123 - (E purrunt dire) que ele fut a noble vassal."
1386 - Ne l'o dire ne jo mie nel sai
2340 - Plus en abat que jo ne vos sai dire.
2731 - Drodmunz i ad ne vos sai dire quanz.
3995 - Seint Gabriel de part Deu li vint dire:

direz
0081 - Si me direz a Carlemagne, le rei,

dirrai
2914 - Jo lur dirrai qu'il est morz en Espaigne.
2920 - Jes lur dirrai, merveilluses e pesmes:

dis
0041 - U dis u vint pur lui afiancer.
0089 - Dis blanches mules fist amener Marsilies,
0148 - "Dunt vos avrez dis quinze vint.
0158 - Les dis mulez fait Char[l]es establer,
0160 - Les dis messages ad fait enz hosteler;
1254 - Carles, mi sire, nus est guarant tuz dis;
1708 - Quant jel vos dis, n'en festes nient;
1716 - Quant jel vos dis, cumpainz, vos ne deignastes.
2029 - Ensemble avum estet e anz e dis;
3238 - Dis escheles establisent apres.
3658 - Les dis sunt grandes, les cinquante menues.

ds
0069 - Des plus feluns ds en ad apelez:

disant
1190 - De noz Franceis vait disant si mals moz:

discipline
1930 - De Sarrazins verrat tel discipline,

diseient
2561 - Diseient li: "Sire rendez le nus!

disme
3085 - La disme eschele est des baruns de France:
3231 - E la disme est de Balide la fort:
3247 - E la disme est d'Occian le desert:
3261 - E la disme est des barbez de Fronde:

dist
0027 - E dist al rei: "Ore ne vus esmaiez!
0047 - Dist Blancandrins: "Pa[r] ceste meie destre
0079 - Dist a ses humes: "Seignurs, vos en ireiz;
0088 - Dist Blancandrins: "Mult bon plait en avreiz." AOI.
0123 - E dist al rei: "Salvez seiez de Deu
0143 - Dist as messages: "Vus avez mult ben dit.
0147 - - "Voet par hostages," o dist li Sarrazins,
0180 - "Seignurs barons," dist li emperere Carles,
0196 - Il dist al rei: "Ja mar crerez Marsilie.
0220 - E dist al rei: "Ja mar crerez bricun,
0232 - E dist al rei: "Ben l'avez entendud,
0255 - - "Nu ferez certes!" dist li quens Oliver;
0265 - E dist al rei: "Laisez ester voz Francs!
0274 - - "Francs chevalers," dist li emperere Carles,
0277 - o dist Rollant: "o ert Guenes, mis parastre."
0286 - Dist a Rollant: "Tut fol, pur quei t'esrages?
0319 - o dist li reis: "Guenes venez avant. AOI.
0322 - - "Sire," dist Guenes, "o ad tut fait Rollant!
0327 - o dist li reis: "Trop avez maltalant.
0336 - - "Seignurs" dist Guenes, "vos en orrez noveles!"
0337 - - "Sire," dist Guenes, "dunez mei le cungied;
0339 - o dist li reis: "Al Jhesu e al mien!"
0370 - Dist Blancandrins: "Merveilus hom est Charles,
0377 - Dist Blancandrins: "Francs sunt mult gentilz home;
0387 - "Tenez bel sire," dist Rollant a sun uncle,
0392 - Dist Blancandrins: "Mult est pesmes Rollant,
0416 - E dist al rei: "Salvez seiez de Mahun
0428 - E dist al rei: "Salvez seiez de Deu
0453 - Dist l'algalifes: "Mal nos avez baillit,
0456 - - "Sire," dist Guenes, "mei l'avent a suffrir;
0496 - E dist al rei: "Guenes ad dit folie;
0506 - Dist Blancandrins: "Apelez le Franceis,
0508 - o dist li reis: "E vos l'i ameneiz."
0520 - o dist Marsilies: "Guenes par veir sacez,
0537 - Dist li paiens: "Mult me puis merveiller
0544 - - "o n'iert," dist Guenes: "tant cum vivet sis nis:
0550 - Dist li Sarrazins: "Merveille en ai grant
0557 - - "o n'iert," dist Guenes, "tant cum vivet Rollant:
0563 - - "Bel sire Guenes" dist marsilies li reis,
0580 - - "Bel sire Guenes,[" o dist li reis Marsilies,]
0603 - o dist Marsilies: "Qu'en parlereient il plus?
0635 - "Jo vos aim mult, sire," dist ele al cunte,
0676 - E dist al rei: "Salvez seiez de Deu!
0698 - o dist li reis: "Graciet en seit Deus!
0740 - "Seignurs barons," dist li emperere Carles,
0766 - - "Dreiz emperere," dist Rollant le barun,
0776 - E dist al rei: "Ben l'avez entendut;
0799 - Dist l'arcevesque: "Jo irai, par mun chef!"
0800 - - "E jo od vos," o dist li quens Gualters;
0862 - Dist a sun uncle belement en riant:
0920 - o dist al rei: "Ne vos esmaiez unches!
0943 - o dist Marsilie: "Seignurs, venez avant!
0962 - E dist al rei: "Ne vos esmaiez mie!
0984 - Ce dist Chernubles: "Ma bone espee ai ceinte;
1006 - Dist Oliver: "Sire cumpainz, ce crei,
1039 - Dist Oliver: "Jo ai paiens vez:
1049 - Dist Oliver: "Paien unt grant esforz,
1082 - Dist Oliver: "D'io ne sai jo blasme?
1099 - Dist Oliver: "Rollant, veez en alques!
1170 - Dist Oliver: "N'ai cure de parler.
1274 - Dist Oliver: "Gente est nostre bataille!"
1280 - Dist l'arcevesque: "Cist colp est de baron!"
1288 - o dist Rollant: "Cist colp est de produme!"
1296 - Apres li dist: "Turnet estes a perdre!" AOI.
1303 - Apres li dist: "Ja n'i avrez guarant!"
1335 - Apres li dist: "Culvert, mar i mostes!
1349 - Dist l'arcevesque: "Ben ait nostre barnage!"
1360 - o dist Rollant: "Cumpainz, que faites vos?
1376 - o dist Rollant: "Vos receif jo, frere!
1393 - o dist Turpin: "Icist nos ert forsfait."
1441 - Rollant dist: "Nostre hume sunt mult proz:
1456 - o dist Rollant: "Oliver, compaign, frere,
1514 - E l'arcevesque lur dist de sun semblant:
1558 - o dist Rollant: "Mis cumpainz est irez!
1608 - Dist al paien: "Deus tut mal te tramette!
1632 - Dist al paien: "Deus tut mal te consente!
1700 - Dist Oliver: "Jo nel sai cument quere.
1702 - o dist Rollant: "Cornerai l'olifant,
1705 - Dist Oliver: "Vergoigne sereit grant
1715 - Dist Oliver: "Ne sereit vasselage!
1719 - Dist Oliver: "Par ceste meie barbe,
1722 - o dist Rollant: "Por quei me portez ire?"
1768 - Ce dist li reis: "Jo oi le corn Rollant!
1789 - o dist li reis: "cCel corn ad lunge aleine!"
1877 - Dist l'arcevesque: "Asez le faites ben!
1899 - Dist al paien: "Damnesdeus mal te duinst!
1911 - Dist l'un a l'altre: "E! car nos en fuiums!"
1923 - o dist Rollant: "Ci recevrums ma[r]tyrie,
1936 - o dist li quens: "Or sai jo veirement
1939 - Dist Oliver: "Dehet ait li plus lenz!"
1943 - Dist l'un a l'altre: "L'empereor ad tort."
1959 - E dist apres: "Paien mal aies tu!
1983 - "Deus!" dist li quens, "or ne sai jo que face.
2004 - Dist Oliver: "Or vos oi jo parler;
2088 - E dist un mot: "Ne sui mie vencut!
2092 - Puis le dist Carles qu'il n'en esparignat nul;
2107 - "Seignurs," dist il, "mult malement nos vait!
2132 - Dist l'un a l'altre: "a vus traiez ami!
2145 - Dist l'arcevesque: "Fel seit ki ben n'i ferrat.
2183 - Dist l'arcevesque: "Alez e repairez!
2222 - Dist l'arcevesque: "Tant mare fustes ber!"
2282 - E dist un mot: "Vencut est li nies Carles!
2304 - "E!" dist li quens, "sainte Marie, aiue!
2413 - - "Deus!" dist li reis, "tant me pois esmaer
2430 - - "E! Deus!" dist Carles, "ja sunt il ja si luinz!
2483 - Dist l'emperere: "Tens est del herberger;
2687 - Dist Baligant: "Car chevalchez, barun!
2699 - Dist cascun a l'altre: "Caitifs, que devendrum?
2715 - Dist Bramimunde: "Or oi mult grant folie!
2725 - Dist Clarien "Dame, ne parlez mie itant!
2735 - Dist Bramimunde "Mar en irat itant!
2742 - - "Laissez o ester!" dist Marsilies li reis.
2743 - Dist as messages: "Seignurs, parlez a mei!
2756 - o dist Marsilie: "Carles l'emperere
2770 - Dist Baligant: "Que avez vos truvet?
2772 - Dist Claren: "Il est a mort nasfret.
2791 - "Sire amiralz," dist Clarens,
2832 - o dist Marsilie: "Sire reis, amiralz,
2858 - Dist a Franceis: "Segnu[r]s, le pas tenez;
2945 - E dist dux Naimes: "Or ad Carles grant ire." AOI.
2946 - - "Sire emperere," o dist Gefrei d'Anjou,
2951 - o dist li reis: "Sunez en vostre corn!" AOI.
3016 - o dist li reis: "Seignurs, jo vos cumant,
3073 - o dist li reis "Cist ferunt mun servise."
3136 - Dist Baligant: "Or oi grant vasselage.
3179 - Dist a sun perre: "Sire, car cevalchum!
3181 - Dist Baligant: "Ol, car mult est proz.
3185 - - "Bels filz Malpramis," o li dist Baligant,
3201 - Dist Malpramis: "Le colp vos en demant." AOI.
3296 - Dist Baligant: "La meie gent averse,
3447 - Carles li dist: "Culvert, mar le baillastes!"
3510 - Dist l'amiraill: "Jangleu, venez avant!
3591 - Dist l'amiraill: "Carles, kar te purpenses,
3602 - Dist Baligant: "Malvais sermun cumences!"
3629 - o dist li reis: "Seignurs, vengez voz doels,
3711 - o dist al rei: "O est Rollant le catanie,
3752 - "Seignors barons" dist Carlemagnes li reis,
3759 - Dist Guenelon: "Fel seie se jol ceil!
3788 - o li dist Guenes: "En vos [...] ami...
3790 - Dist Pinabel: "Vos serez guarit sempres.
3800 - Dist l'un a l'altre: "Bien fait a remaneir!
3816 - o dist li reis: "Vos estes mi felun!" AOI.
3843 - E dist al rei: "Sire, vostre est li plaiz:
3848 - Dist li emper[er]es: "Bons pleges en demant."
3850 - o dist li reis: "E jol vos recr[e]rai."
3893 - "E! Deus," dist Carles, "le dreit en esclargiez!"
3894 - Dist Pinabel: "Tierri, car te recreiz!
3901 - o dist Tierri: "Pinabel mult ies ber,
3908 - Dist Pinabel: "Ne placet Damnedeu!
4002 - "Deus," dist li reis, "si penuse est ma vie!"

dit
0136 - La vos sivrat, o dit mis avoez."
0143 - Dist as messages: "Vus avez mult ben dit.
0145 - De cez paroles que vos avez ci dit,
0153 - Mis avoez la vos sivrat, o dit;
0306 - E dit al cunte: "Jo ne vus aim nient;
0314 - o est Baldewin," o dit, "ki ert prozdoem.
0445 - Si li ad dit: "Mult estes bele e clere!
0469 - Si li ad dit: "A tort vos curuciez,
0496 - E dist al rei: "Guenes ad dit folie;
0512 - "Bel sire Guenes," o li ad dit Marsilie,
0619 - Cler en riant l'ad dit a Guenelun:
0628 - Cler en riant a Guenelun l'ad dit:
0648 - Si li ad dit: "Mult par ies ber e sage.
0705 - o dit li reis que sa guere out finee.
0746 - Si li ad dit: "Vos estes vifs diables.
0787 - o dit li quens: "Jo n'en ferai nient;
0832 - E dit al rei: "De quei avez pesance?"
0979 - Icele tere, o dit, dun il esteit,
1074 - "Que o seit dit de nul hume vivant,
1126 - Franceis apelet, un sermun lur ad dit:
1164 - Si lur ad dit un mot curteisement:
1206 - Ne leserat, o dit, que n'i parolt:
1231 - Si li ad dit par mult fiere raison:
1252 - Ne laisserat que n'i parolt, o dit:
1483 - Mult quiement le dit a sei mesme:
1532 - Tere Major o dit, metrat a hunte,
1685 - o dit la Geste, plus de .IIII. milliers.
1713 - o dit Rollant: "Forz est nostre bataille;
1758 - o dit li reis: "Bataille funt nostre hume!"
1949 - E dit apres: "Un col avez pris fort!
2096 - o dit la Geste e cil ki el camp fut:
2115 - Dit l'un a l'altre: "Karlun avrum nus ja!"
2196 - Apres ad dit: "Mare fustes, seignurs!
2208 - o dit Rollant: "Bels cumpainz Oliver,
2286 - Uvrit les oilz, si li ad dit un mot:
2293 - Apres li dit: "Culvert paien, cum fus unkes si s
2425 - Tuz premereins l'ad dit l emperer:
2666 - Puis qu'il l'ad dit, mult s'en est afichet
2727 - Marsiliun, o dit, serat guarant,
2824 - Si li ad dit: "Dolente, si mare fui!
3132 - Uns Sulians ki ad dit sun message:
3202 - - "Filz Malpramis," Baligant li ad dit,
3326 - Une raisun lur ad dit e mustree:
3455 - Li empereres li ad dit a cunseill:
3498 - Males nuveles li aportet e dit:
3825 - Curteisement a l'emperere ad dit:
3839 - Respundent Franc: "Or avez vos ben dit."

dites
0760 - Guenes respunt: "Veir dites, jol sai bien." AOI.
1106 - Respunt Rollant: "Ne dites tel ultrage!
1752 - Respunt Rollant: "Sire, mult dites bien." AOI.
2488 - Respundent Franc: "Sire, vos dites bien." AOI.
2686 - Paien respundent "Sire, mult dites bien."
2747 - Mun seignur dites qu'il me vienge veeir.
2754 - Pui li dites, il n'en irat, s'il me creit."
2755 - Cil respundent: "Sire, vus dites veir." AOI.
2761 - L'amirail dites que sun host i amein.
3415 - Respondent Franc: "Sire, vos dites veir."
3559 - "Dites, baron, por Deu, si m'aidereiz."

doel
0304 - Dunc ad tel doel pur poi d'ire ne fent,
0834 - Si grant doel ai ne puis muer nel pleigne.
0904 - Franceis murrunt a doel e a viltiet.
0971 - Jamais n'ert jurn qu'il n'en ait doel e ire.
1196 - Quant l'ot Rollant, Deus! si grant doel en out!
1219 - Asez ad doel quant vit mort sun nevold,
1446 - Plurent des oilz de doel e de tendrur
1544 - Dient Franceis: "Deus quel doel de prodome!" AOI.
1579 - Dient Franceis: "Deus quel doel de baron.!" AOI.
1581 - Poez saveir que mult grant doel en out.
1631 - Si grant doel ad que par mi quiet fendre;
1749 - Si nus plurrunt de doel e de pitet,
1868 - De doel murra, se altre ne m'i ocit.
2057 - Rollant ad doel, si fut maltalentifs;
2083 - Or est grant doel quant l'arcevesque chiet. AOI.
2207 - Idunc agreget le doel e la pitet.
2220 - Si grant doel out que mais ne pout ester;
2224 - Dunc out tel doel unkes mais n'out si grant.
2302 - .X. colps i fiert par doel e par rancune.
2514 - Carles se gist, mais doel ad de Rollant
2609 - Mult est grant doel que n'en est ki l'ociet!"
2790 - Si grant doel ad por poi qu'il n'est desvet. AOI.
2827 - Sus en la chambre ad doel en sunt venut. AOI.
2840 - Al doel qu'il ad s'en est turnet plurant. AOI.
2930 - Si grant doel ai que jo ne vuldreie estre!"
2984 - Si li remembret del doel e [del] damage,
3452 - Mult ad grant doel Carlemagnes li reis,
3482 - Doel i avrat, enceis qu'ele departed. AOI.
3508 - Si grant doel ad sempres quiad murir.
3648 - Morz est de doel. Si cum pecchet l'encumbret,
3819 - Al doel qu'il ad si se cleimet caitifs.

doels
3629 - o dist li reis: "Seignurs, vengez voz doels,

doinst
1548 - Respont li quens: "Deus le me doinst venger!"

dol
2937 - Si grant dol ai que ne voldreie vivre,

dolent
0951 - Franceis murrunt, Carles en ert dolent.
1651 - E cil d'Espaigne s'en cleiment tuit dolent.
1836 - E li Franceis cur[...]uus e dolent;
2024 - Jamais en tere n'orrez plus dolent hume!
2836 - E cil respunt: "Tant sy jo plus dolent.

dolente
1104 - Veeir poez, dolente est la rereguarde;
2824 - Si li ad dit: "Dolente, si mare fui!

dolenz
1813 - E li Franceis dolenz et cur[uus];

dolor
2696 - Plurent e crient, demeinent grant dolor,
2947 - "Ceste dolor ne demenez tant fort!

dolur
0489 - Que me remembre de la dolur e l'ire,

doluset
2578 - Pluret e criet, mult forment se doluset;

dorment
2522 - Par tuz les prez or se dorment li Franc.

dort
0718 - Carles se dort, li empereres riches.
0724 - Carles se dort, qu'il ne s'esveillet mie.
0736 - Carles se dort, mie ne s'esveillat. AOI.
2495 - Ki mult est las, il se dort cuntre tere.
2526 - Karles se dort cum hume traveillet.
2570 - Carles se dort tresqu'al demain, al cler jur.

dos
1201 - Tute l'eschine li desevret del dos,
1588 - E al cheval parfundement le dos;
1649 - E al ceval le dos parfundement;
1946 - Fiert Oliver derere en mi le dos.
2446 - De cels d'Espaigne unt lur les dos turnez,
3223 - Sur les eschines qu'il unt en mi les dos
3924 - L'osberc del dos josque par sum le ventre.

dous
0207 - Dous de voz cuntes al paien tramesistes,
0444 - Cuntre dous deie l'ad del furrer getee,
0524 - Men escient dous cenz anz ad passet.
0539 - Men escientre dous cenz anz ad e mielz.
0637 - A vostre femme enveierai dous nusches;
1205 - En dous meitiez li ad briset le col;
1217 - Entre les dous oilz mult out large le front,
1294 - Sil fiert el piz entre les dous furceles,
1309 - Ne mes que dous n'en i ad remes vifs;
1384 - Lur dous espiez enz el cors li unt frait,
1387 - Liquels d'els dous en fut li plus isnels.
1440 - De cent millers n'en poent guarir dous.
1648 - De l'oree sele [les] dous alves d'argent
2250 - Desur sun piz, entre les dous furceles,
2426 - "Veez avant de dous liwes de nus,
2558 - En dous chaeines si teneit un brohun.
2670 - Puis apelat dous de ses chevalers,
2875 - Desuz dous arbres parvenuz est [...] li reis.
3028 - Apres les dous establisent la terce;
3281 - A sei apelet sis filz e les dous reis:
3427 - De sun osberc les dous pans li desaffret;
3468 - Les dous costez li deseivret des flancs,
3502 - A dous Franceis belement en avint.
3792 - U l'emper[er]e les noz dous cors en asemblet,
3876 - Des dous baruns justee est la bataille.
3900 - Deus facet hoi entre nus dous le dreit!" AOI.

dosez
0353 - Ki o jugat, que dosez aler

dossez
0455 - Vos le dossez esculter e or."

dost
0355 - Li quens Rollant nel se dost penser,
3830 - Vostre servise l'en dost bien guarir!

dragon
3267 - Dedavant sei fait porter sun dragon
3331 - E le dragon, l'enseigne e l'estandart,
3552 - E le dragon e l'enseigne le rei.

dragun
1480 - Sun dragun portet a qui sa gent s'alient.
2544 - Serpenz e guivres, dragun e averser;
3550 - Si vait ferir celui ki le dragun teneit,

drecent
1139 - Franceis se drecent, si se metent sur piez.
2885 - Prenent le rei, sil drecent suz un pin.
3886 - Isnelement se drecent sur lur piez.

drecet
0195 - En piez se drecet, si li vint cuntredire.
0218 - En piez se drecet, si vint devant Carlun,
2235 - Sur piez se drecet, mais il ad grant dulur.
2482 - Quant il se drecet, li soleilz est culchet.
3111 - Cum ad oret, si se drecet en estant,

drecez
2830 - "Pernez m'as braz, sim drecez en seant."

dreit
0478 - Menet serez ... [tut] dreit ad Ais le siet:
0511 - La purparolent la trason seinz dreit. AOI.
0515 - Guaz vos en dreit par cez pels sabelines;
1015 - Paien unt tort e chrestiens unt dreit;
1212 - Nos avum dreit, mais cist glutun unt tort." AOI.
2294 - Que me saisis, ne a dreit ne a tort?
2748 - Li amiraill ad en Espaigne dreit:
3291 - Trestut seit fiz, n'i avrat altre dreit." AOI.
3360 - Carles ad dreit, ne li devom faillir." AOI.
3368 - Carles ad dreit vers la gent [pa]iesnie;
3414 - Ja savez vos cuntre paiens ai dreit."
3556 - Que il ad tort e Carlemagnes dreit.
3753 - "De Guenelun car me jugez le dreit!
3893 - "E! Deus," dist Carles, "le dreit en esclargiez!"
3900 - Deus facet hoi entre nus dous le dreit!" AOI.

dreite
3786 - Ben set parler e dreite raisun rendre;

dreites
1043 - Dreites cez hanstes, luisent cil espiet brun.

dreiture
2431 - Cunse[i]l[l]ez mei e dreit[ure] e honur;

dreiz
0228 - Cunseill d orguill n'est dreiz que a plus munt,
0308 - Dreiz emperere, veiz me ci en present,
0497 - Tant ad erret nen est dreiz que plus vivet.
0766 - - "Dreiz emperere," dist Rollant le barun,
1951 - Tort nos ad fait: nen est dreiz qu'il s'en lot,
2350 - Il nen est dreiz que paiens te baillisent;
2442 - "Dreiz emperere, cher sire, si ferum!"
2562 - Il nen est dreiz que il seit mais od vos;
3851 - Fait cels guarder tresque li dreiz en serat. AOI.
3934 - Asez est dreiz que Guenes seit pendut
3976 - Hom ki trast altre, nen est dreiz qu'il s'en vant.

drodmund
2468 - Il n'en i ad barge, ne drodmund ne caland.

drodmunz
1564 - Sire est par mer de .IIII.C. drodmunz;
2625 - Ses granz drodmunz en ad fait aprester,
2731 - Drodmunz i ad ne vos sai dire quanz.

dron
2049 - Li nies Dron, al vieill e al canut!

drud
1479 - Por o est drud al felun rei Marsilie;

drue
1334 - Tut abat mort el pred sur l'erbe drue;

drut
2050 - Pur vasselage suleie estre tun drut.
2815 - Sin apelet Gemalfin, un sun drut:
3497 - As li devant un soen drut, Gemalfin.

dubleines
3089 - Osbercs vestuz e lur brunies dubleines,

dubles
1284 - De sun osberc li derumpit les dubles,
3585 - Trenchent les quirs e cez fuz ki sunt dubles;

dublez
0995 - Tuit li plusur en sunt dublez en treis,

duc
0170 - Le duc Oger, l'arcevesque Turpin,
0378 - Mult grant mal funt e [cil] duc e cil cunte
1213 - Un duc i est, si ad num Falsaron:
1554 - Puis ad ocis le duc Alphaen;
1574 - Si vait ferir li riche duc Sansun,
1625 - Puis vait ferir un riche duc Austorje,
1767 - Naimes li duc l'od, si l'escultent li Franc.
2209 - Vos fustes fils al duc Reiner
3009 - Naimon li duc, Antelme de Maience:
3536 - Si apelat Tierri, le duc d'Argone,
3821 - Frere Gefrei a un duc angevin.

dui
2705 - Li dui message descendent al perrun.
2707 - Dui Sarrazin par les resnes les pristrent.
2766 - Li dui message es chevals sunt muntet.
2829 - Dunc apelat dui Sarrazin espans:
2977 - De cels devant i vindrent dui messages,

duins
0622 - Par amistiez, bel sire, la vos duins,
0914 - Se trois Rollant, de mort li duins fiance.

duinset
2939 - o duinset Deus, le filz sainte Marie,

duinst
1899 - Dist al paien: "Damnesdeus mal te duinst!
2242 - Si priet Deu que pares li duinst.

duist
0215 - Si duist sa barbe, afaitad sun gernun,
0772 - Si duist sa barbe, e detoerst sun gernun;

dulce
0016 - Li emper[er]es Carles de France dulce
0109 - De dulce france i ad quinze milliers.
0116 - La siet li reis, ki dulce france tient.
0360 - En dulce France, seignurs, vos en irez:
0573 - En dulce France s'en repairerat li reis;
0702 - Vers dulce France tuit sunt achiminez. AOI.
0706 - Vers dulce France chevalchet l'emperere.
1054 - En dulce France en perdreie mun los.
1064 - Ne France dulce ja cheet en viltet!
1194 - Enquoi perdrat France dulce sun los,
1210 - O n'en perdrat France dulce sun los.
1223 - "Enquoi perdrat France dulce s'onur!"
1695 - Pleindre poms France dulce, la bele:
1928 - Que dulce France par nus ne seit hunie!
1986 - E! France dulce, cun hoi remendras guaste
2018 - E benest Karlun e France dulce,
2380 - De dulce France, des humes de sun lign,
2432 - De France dulce m'unt tolud la flur."
2580 - Si maldient Carlun e France dulce.
2662 - En France dulce le voeil aler querant.
2774 - Si s'en vuolt en dulce France aler.
3581 - Mult est vassal Carles de France dulce;
3675 - En France dulce iert menee caitive:

dulcement
1163 - E vers Franceis humeles e dulcement,
2000 - Si li demandet dulcement e suef:
2027 - Mult dulcement a regreter le prist:
2177 - Mult dulcement li ad Rollant preiet:
2344 - Mult dulcement la pleinst a sei mesme:
2441 - E cil respundent dulcement, par amur:
2887 - Tant dulcement a regreter le prist:

dulces
2641 - Issent de mer, venent as ewes dulces,

dulor
1655 - La vessez si grant dulor de gent,
1679 - Mult grant dulor i ad de chrestiens.
1762 - Par grant dulor sunet sun olifan.
1787 - L'olifan sunet a dulor e a peine.
1978 - A grant dulor ermes hoi desevrez." AOI.
2102 - En la teste ad e dulor e grant mal:
2336 - Pur ceste espee ai dulor e pesance:
2429 - Car chevalchez! Vengez ceste dulor!"
2542 - En grant dulor i veit ses chevalers.
3490 - De grant dulor li post suvenir!
3713 - Carles en ad e dulor e pesance,

dulors
1437 - o est li granz dulors por la mort de Rollant.

dulur
0716 - Deus! quel dulur que li Franceis nel sevent! AOI.
0816 - Le jur passerent Franceis a grant dulur;
2031 - Quant tu es mor[t], dulur est que jo vif!"
2235 - Sur piez se drecet, mais il ad grant dulur.
2548 - Li reis en ad e dulur e pitet;
2902 - Jamais n'ert jurn que de tei n'aie dulur.
2908 - Cent milie Franc en unt si grant dulur
2915 - A grant dulur tendrai puis mun reialme:
3743 - A grant dulur iloec atent sun plait.
3774 - Si me jugat a mort e a dulur.

dulurus
3404 - Ais vos le caple e dulurus e pesmes;

duluruse
2723 - Que devendrai, duluruse, caitive?

duluset
2023 - Rollant li ber le pluret, sil duluset;

dulz
1862 - Tere de France mult estes dulz pas

dun
0224 - E tute Espaigne tendrat par vostre dun,
0246 - Respunt dux Neimes: "Jo irai par vostre dun!
0876 - "Bel sire reis, fait m'avez un grant dun.
0979 - Icele tere, o dit, dun il esteit,
3060 - "Guiez ma gent, jo vos en faz le dun!" AOI.
3211 - Passet avant, le dun en requeillit,

dunast
2321 - Qu'il te dunast a un cunte cataignie:

dunat
1121 - Ma bone espee, que li reis me dunat.
1502 - En Val Metas li dunat uns diables,
1531 - Si l'en dunat s'espee e s'escarbuncle.
1570 - Il li dunat s'espee e mil manguns.
2781 - De Durendal li dunat un colp tel

dunc
0240 - Pecchet fereit, ki dunc li fesist plus,
0304 - Dunc ad tel doel pur poi d'ire ne fent,
0493 - Dunc li envei mun uncle, l'algalife;
0594 - Dunc avrez faite gente chevalerie;
0597 - Dunc perdreit Carles le destre braz del cors,
0752 - Dunc ad parled a lei de chevaler:
0820 - Dunc le remembret des fius e des honurs,
0987 - Se ne l'asaill, dunc ne faz jo que creire,
1181 - Ki dunc ost "Munjoie" demander,
2065 - Dunc recumencent e le hu e le cri;
2224 - Dunc out tel doel unkes mais n'out si grant.
2322 - Dunc la me ceinst li gentilz reis, li magnes.
2829 - Dunc apelat dui Sarrazin espans:
3351 - Brochent a eit; dunc laisent curre Francs:
3485 - Ki dunc vest cez escuz si malmis,
3486 - Cez blancs osbercs ki dunc ost fremir,
3488 - Cez chevalers ki dunc vest car

dunee
3735 - Mult grant honor i ad li reis dunee, AOI.

dunent
0379 - A lur seignur, ki tel cunseill li dunent:
2645 - Tute la noit mult grant clartet lur dunent.

duner
0127 - De sun aveir vos voelt asez duner,
0182 - De sun aveir me voelt duner grant masse,
0432 - Demi Espaigne vos voelt en fiu duner.
1178 - De colps ferir, de receivre e duner!

dunes
2585 - Ki mult te sert, malvais luer l'en dunes!"

dunet
0289 - Se Deus o dunet que jo de la repaire,
0782 - Li reis li dunet, e Rollant l'a reut.
0873 - Li reis Marsilie l'en ad dunet le guant. AOI.
2509 - Li nums Joiuse l'espee fut dunet.
3649 - L'anme de lui as vifs diables dunet. AOI.

dunez
0268 - Dunez m'en, sire, le bastun e le guant,
0337 - - "Sire," dist Guenes, "dunez mei le cungied;
0570 - L'emperer tant li dunez aveir,
0767 - "Dunez mei l'arc, que vos tenez el poign.
0780 - Dunez li l'arc que vos avez tendut,
0866 - Dunez m'un feu, o est le colp de Rollant;
2178 - "E! gentilz hom, car me dunez cunget!
2678 - Si l'en dunez cest guant ad or pleiet,

dunget
2017 - Si priet Deu que pares li dunget

dunne
0018 - Jo nen ai ost qui bataille li dunne,

dunner
0651 - De mun aveir vos voeill dunner grant masse:

duns
0845 - Del rei paien en ad od granz duns,

dunt
0133 - Dunt bien purrez voz soldeiers luer.
0148 - "Dunt vos avrez dis quinze vint.
0491 - Dunt pris les chefs as puis de Haltoe;
0604 - Cunseill n'est proz dunt hume n'est sevus.
0859 - Ne lesserat bataille ne lur dunt.
1329 - Le blanc osberc, dunt la maile est menue,
1430 - N'en ad recet dunt del mur ne cravent.
1609 - Tel ad ocis dunt al coer me regrette."
1954 - Tient Halteclere, dunt li acer fut bruns,
1962 - N'en vanteras el regne dunt tu fus
2167 - Li quens Rollant nes ad dunt encalcer:
2330 - Costentinnoble, dunt il out la fiance,
2505 - Dunt Nostre Sire fut en la cruiz nasfret:
2698 - E Apollin, dunt il mie n'en unt.
3142 - Vest une bronie dunt li pan sunt sasfret,
3146 - Par la spee Carlun dunt il ot parler
3956 - Par ceste barbe dunt li peil sunt canuz,

dur
1678 - Dur sunt li colps e li caples est grefs;

durai
3400 - Si vos durai feus e honors e teres."
3716 - Jo t'en durai mult esforcet eschange:

durat
0472 - Demi Espaigne vus durat il en fiet.

dure
3394 - La bataille est mult dure e afichee;

dureit
1707 - Iceste hunte dureit al lur vivant!

durement
1814 - N'i ad celoi ki durement ne plurt,
2015 - Durement en halt si recleimet sa culpe,
2420 - Que de pitet mult durement ne plurt;
2909 - N'en i ad cel ki durement ne plurt. AOI.

durendal
0926 - A Durendal jo la metrai encuntre;
0988 - Si cunquerrai Durendal od la meie.
1055 - Sempres ferrai de Durendal granz colps;
1065 - Einz i ferrai de Durendal asez,
1079 - De Durendal verrez l'acer sanglent.
1120 - Fier de [ta] lance e jo de Durendal,
1324 - Trait Durendal, sa bone espee nue,
1339 - Tient Durendal, ki ben trenchet e taillet,
1462 - Jo i ferrai de Durendal, m'espee,
1583 - Tient Durendal, qui plus valt que fin r.
1871 - Tient Durendal, cume vassal i fiert.
2144 - Les colps des mielz, cels sunt de Durendal."
2265 - E Durendal s'espee en l'altre main.
2305 - E! Durendal, bone, si mare fustes!
2317 - "E! Durendal, cum es bele, e clere, e blanche!
2345 - "E! Durendal, cum es bele e seintisme!
2781 - De Durendal li dunat un colp tel

durent
1802 - Brochent ad ait tant cum durent li port.

durerat
0291 - Ki durerat a trestut tun edage."

durestant
0870 - Des porz d'Espaigne entresqu'a Durestant.

duret
1322 - Fiert de l'espiet tant cume hanste li duret;
3637 - Li enchalz duret d'ici qu'en Sarraguce.

durrai
0075 - Jo vos durrai or e argent asez,
2751 - Vers Carlemagne li durrai bon conseill:
3208 - Jo vos durrai un pan de mun pas
3399 - Jo vos durrai muillers gentes e beles,
3896 - A tun plaisir te durrai mun aveir,

durrat
2227 - Aler i volt, sin durrat a Rollant.

durrez
0030 - Vos li durrez urs e leons e chens,

durriums
1805 - Ensembl'od lui i durriums granz colps."

durs
3250 - Durs unt les quirs ensement cume fer:
3381 - Durs colps i fierent, mult est li caples granz.

dut
0333 - Quant le dut prendre, si li cat a tere.

dutance
0828 - N'en unt por ne de murir dutance.
3615 - N'en ad por ne de murir dutance;

dutet
3582 - Li amiralt, il nel crent ne ne dutet.

dutez
1186 - E Sarrazins nes unt mie dutez;

dux
0014 - Il en apelet e ses dux e ses cuntes:
0105 - Sansun li dux e anseis li fiers
0243 - Dient Franceis: "Ben ad parlet li dux." AOI.
0246 - Respunt dux Neimes: "Jo irai par vostre dun!
0673 - Neimes li dux e des altres asez.
0798 - Venuz i est li riches dux Gaifiers.
0831 - Dejuste lui li dux Neimes chevalchet
0849 - Cuntes, vezcuntes e dux e almaurs,
1275 - Sansun li dux, vait ferir l'almaur:
1790 - Respont dux Neimes: "Baron i fait la p[e]ine!
2409 - Sansun li dux e Anses li bers?
2418 - Naimes li dux en ad mult grant pitet.
2424 - Naimes li dux d'io ad fait que proz,
2651 - Cuntes e dux i ad ben ne sai quanz.
2818 - Ensembl'od lui emmeinet .IIII. dux.
2883 - Naimes li dux e li quens Acelin,
2945 - E dist dux Naimes: "Or ad Carles grant ire." AOI.
3014 - Respunt dux Neimes: "E Deus le nos cunsente!" AOI.
3024 - Naimes li dux e li quens Jozerans
3037 - Naimes li dux puis establist la quarte
3043 - Sis guierat Hermans li dux de Trace.
3045 - Naimes li dux e li quens Jozerans
3062 - Naimes li dux puis establist la sedme
3084 - Sis guierat Tierris, li dux d'Argone. AOI.
3424 - Naimes li dux fierement le reguardet,
3439 - Granz fut li colps, li dux en estonat,
3445 - Naimes li dux tant par est anguissables,
3459 - Respunt li dux: "Sire, jo vos en crei.
3546 - Naimes li dux e Oger li Daneis,
3623 - A icest mot venuz i est dux Neimes:
3939 - Naimes li dux, Oger de Danemarche,
3949 - Carles apelet ses cuntes e ses dux:

duze
0262 - Li duze per mar i serunt jugez!"
0325 - Li duze per, por [o] qu'il l'aiment tant,

e
0008 - Mahumet sert e Apollin recleimet:
0014 - Il en apelet e ses dux e ses cuntes:
0014 - Il en apelet e ses dux e ses cuntes:
0021 - Si m'guarisez e de mort et de hunte."
0027 - E dist al rei: "Ore ne vus esmaiez!
0029 - Fedeilz servises e mult granz amistez.
0030 - Vos li durrez urs e leons e chens,
0030 - Vos li durrez urs e leons e chens,
0031 - Set cenz camelz e mil hosturs muers,
0032 - D'or e d'argent .IIII.C. muls cargez,
0039 - Serez ses hom par honur e par ben.
0040 - S'en volt ostages, e vos l'en enveiez,
0048 - E par la barbe ki al piz me ventelet,
0056 - Li reis est fiers e sis curages pesmes:
0064 - Estamarin e Eudropin, sun per,
0065 - E Priamun e Guarlan le barbet,
0065 - E Priamun e Guarlan le barbet,
0066 - E Machiner e sun uncle, Maheu,
0066 - E Machiner e sun uncle, Maheu,
0067 - E Joner e Malbien d'ultremer,
0067 - E Joner e Malbien d'ultremer,
0068 - E Blancandrins, por la raisun cunter.
0073 - o senefiet pais e humilitet.
0075 - Jo vos durrai or e argent asez,
0076 - Teres e fiz tant cum vos en vuldrez."
0086 - [S]erai ses hom par amur e par feid;
0096 - Li empereres se fait e balz e liez,
0096 - Li empereres se fait e balz e liez,
0097 - Cordres ad prise e les murs peceiez,
0100 - D'or e d argent e de guarnemenz chers.
0100 - D'or e d argent e de guarnemenz chers.
0105 - Sansun li dux e anseis li fiers
0107 - E si i furent e gerin et gerers,
0107 - E si i furent e gerin et gerers,
0112 - E as eschecs li plus saive e li veill,
0112 - E as eschecs li plus saive e li veill,
0113 - E escremissent cil bacheler leger.
0117 - Blanche ad la barbe e tut flurit le chef,
0118 - Gent ad le cors e le cuntenant fier,
0120 - E li message descendirent a pied,
0121 - Sil saluerent par amur e par bien.
0123 - E dist al rei: "Salvez seiez de Deu
0128 - Urs e leuns e veltres enchaignez,
0128 - Urs e leuns e veltres enchaignez,
0129 - Set cenz cameilz e mil hosturs muez,
0130 - D'or e d'argent .IIII. cenz muls trussez,
0150 - E sin avrez, o quid, de plus gentilz.
0157 - Bels fut li vespres e li soleilz fut cler.
0164 - Messe e matines ad li reis escultet.
0171 - Richard li Vlz e sun nev[old] Henri,
0172 - E de Gascuigne li proz quens Acelin
0173 - Tedbald de Reins e Milun, sun cusin;
0174 - E si i furent e Gerers e Gerin;
0174 - E si i furent e Gerers e Gerin;
0174 - E si i furent e Gerers e Gerin;
0176 - E Oliver, li proz e li gentilz;
0176 - E Oliver, li proz e li gentilz;
0183 - Urs e leuns e veltres caeignables,
0183 - Urs e leuns e veltres caeignables,
0184 - Set cenz cameilz e mil hosturs muables,
0198 - Jo vos cunquis e Noples e Commibles,
0198 - Jo vos cunquis e Noples e Commibles,
0199 - Pris ai Valterne e la tere de Pine
0200 - E Balasgued e Tuele e Sezilie.
0200 - E Balasgued e Tuele e Sezilie.
0200 - E Balasgued e Tuele e Sezilie.
0208 - L'un fut Basan e li altres Basilies;
0220 - E dist al rei: "Ja mar crerez bricun,
0224 - E tute Espaigne tendrat par vostre dun,
0232 - E dist al rei: "Ben l'avez entendud,
0238 - Ses citez arses e ses humes vencuz;
0247 - Livrez m'en ore le guant e le bastun."
0249 - Par ceste barbe e par cest men gernun,
0256 - "Vostre curages est mult pesmes e fiers;
0265 - E dist al rei: "Laisez ester voz Francs!
0267 - Mult unt od e peines e ahans.
0267 - Mult unt od e peines e ahans.
0268 - Dunez m'en, sire, le bastun e le guant,
0269 - E jo irai al Sarazin en Espaigne,
0280 - E li quens Guenes en fut mult anguisables;
0282 - E est remes en sun blialt de palie.
0283 - Vairs out [les oilz] e mult fier lu visage,
0284 - Gent out le cors e les costez out larges;
0292 - Respunt Rollant: "Orgoill i e folage.
0306 - E dit al cunte: "Jo ne vus aim nient;
0315 - A lui lais jo mes honurs e mes fieus.
0320 - Si recevez le bastun e lu guant.
0339 - o dist li reis: "Al Jhesu e al mien!"
0340 - De sa main destre l'ad asols e seignet,
0341 - Puis li livrat le bastun e le bref.
0362 - E Pinabel, mun ami e mun per,
0362 - E Pinabel, mun ami e mun per,
0363 - E Baldewin, mun filz que vos savez,
0364 - E lui aidez e pur seignur le tenez."
0364 - E lui aidez e pur seignur le tenez."
0371 - Ki cunquist Puille e trestute Calabre;
0378 - Mult grant mal funt e [cil] duc e cil cunte
0378 - Mult grant mal funt e [cil] duc e cil cunte
0380 - Lui e altrui travaillent, e cunfundent."
0380 - Lui e altrui travaillent, e cunfundent."
0385 - E out predet dejuste Carcasonie;
0394 - E tutes teres met en chalengement!
0398 - Or e argent lur met tant en present,
0399 - Muls e destrers, e palies e guarnemenz;
0399 - Muls e destrers, e palies e guarnemenz;
0399 - Muls e destrers, e palies e guarnemenz;
0402 - Tant chevalcherent Guenes e Blancandrins,
0405 - Tant chevalcherent e veies e chemins,
0405 - Tant chevalcherent e veies e chemins,
0413 - Atant as vos Guenes e Blanchandrins.
0416 - E dist al rei: "Salvez seiez de Mahun
0417 - E d'Apollin, qui seintes leis tenuns!
0428 - E dist al rei: "Salvez seiez de Deu
0434 - Pris e liez serez par poested;
0437 - La murrez vus a hunte e a viltet."
0445 - Si li ad dit: "Mult estes bele e clere!
0455 - Vos le dossez esculter e or."
0477 - Par poestet serez pris e liez;
0489 - Que me remembre de la dolur e l'ire,
0490 - o est de Basan e de sun frere Basilie,
0496 - E dist al rei: "Guenes ad dit folie;
0503 - E Blancandrins i vint, al canud peil,
0504 - E Jurfaret, ki est ses filz e ses heirs,
0504 - E Jurfaret, ki est ses filz e ses heirs,
0505 - E l'algalifes, sun uncle e sis fedeilz.
0505 - E l'algalifes, sun uncle e sis fedeilz.
0508 - o dist li reis: "E vos l'i ameneiz."
0509 - E Guenes ad pris par la main destre ad deiz,
0530 - N'est hom kil veit e conuistre le set
0533 - Que plus n'i ad d'onur e de bontet.
0538 - De Carlemagne, ki est canuz e vielz!
0539 - Men escientre dous cenz anz ad e mielz.
0541 - Tanz colz ad pris de lances e d'espiet,
0551 - De Carlemagne, ki est canuz e blancs!
0555 - Tanz riches reis morz e vencuz en champ:
0566 - Puis m'en cumbatre a Carlles e a Franceis?"
0576 - E Oliver, li proz e li curteis.
0576 - E Oliver, li proz e li curteis.
0586 - E Oliver, en qui il tant se fiet;
0590 - La gent de France iert blecee e blesmie;
0608 - La trasun jurat, e si s'en est forsfait. AOI.
0611 - La lei i fut Mahum e Tervagan.
0615 - E, se il poet, murrat i veirement.
0626 - Puis se baiserent es vis e es mentuns.
0633 - Puis se baiserent es buches e es vis. AOI.
0636 - "Car mult vos priset mi sire e tuit si hume.
0638 - Bien i ad or, matices e jacunces:
0644 - E cil respunt: "Ol, sire, asez bien:
0645 - .VII.C. cameilz, d'or e argent cargiez,
0646 - E .XX. hostages, des plus gentilz desuz cel." AOI.
0648 - Si li ad dit: "Mult par ies ber e sage.
0663 - Li quens Rollant il l'ad e prise e fraite;
0663 - Li quens Rollant il l'ad e prise e fraite;
0666 - E le tred d'Espaigne, la grant tere.
0670 - Messe e matines ad li reis escultet.
0672 - Rollant i fut e Oliver li ber,
0673 - Neimes li dux e des altres asez.
0676 - E dist al rei: "Salvez seiez de Deu!
0679 - E .XX. hostages; faites les ben guarder!
0680 - E si vos mandet reis Marsilies li ber,
0689 - Sis aquillit e tempeste e ored:
0689 - Sis aquillit e tempeste e ored:
0711 - Halbercs vestuz e tres bien fermeez
0712 - Healmes lacez e ceintes lur espees,
0713 - Escuz as cols e lances adubees.
0722 - Par tel air l'at estrussee e brandie,
0731 - Que vint a Carles le galops e les salz,
0737 - Tresvait la noit, e apert la clere albe.
0738 - Par mi cel host suvent e menu reguarded:.
0741 - "Veez les porz e les destreiz passages:
0748 - E ki serat devant mei en l'ansguarde?"
0772 - Si duist sa barbe, e detoerst sun gernun;
0776 - E dist al rei: "Ben l'avez entendut;
0782 - Li reis li dunet, e Rollant l'a reut.
0794 - Vint i Gerins e li proz quens Gerers,
0795 - E vint i Otes, si i vint Berengers,
0796 - E vint i Astors e Anses li veillz;
0796 - E vint i Astors e Anses li veillz;
0800 - - "E jo od vos," o dist li quens Gualters;
0805 - Si purpernez les deserz e les tertres,
0809 - Gualter desrenget les destreiz e les tertres,
0814 - Halt sunt li pui e li val tenebrus,
0820 - Dunc le remembret des fius e des honurs,
0821 - E des pulcele e des gentilz oixurs:
0821 - E des pulcele e des gentilz oixurs:
0832 - E dit al rei: "De quei avez pesance?"
0843 - E de Rollant merveilluse por.
0846 - Or e argent, palies e ciclatuns,
0846 - Or e argent, palies e ciclatuns,
0847 - Muls e chevals e cameilz e leuns.
0847 - Muls e chevals e cameilz e leuns.
0847 - Muls e chevals e cameilz e leuns.
0849 - Cuntes, vezcuntes e dux e almaurs,
0849 - Cuntes, vezcuntes e dux e almaurs,
0850 - Les amirafles e les filz as cunturs:
0854 - N'i ad paien nel prit e nel aort.
0856 - La Tere Certeine e les vals e les munz:
0856 - La Tere Certeine e les vals e les munz:
0864 - Sin ai ot e peines e ahans,
0864 - Sin ai ot e peines e ahans,
0865 - Faites batailles e vencues en champ!
0881 - "Bel sires nies, e jo e vos []irum.
0881 - "Bel sires nies, e jo e vos []irum.
0886 - Barbarins est e mult de males arz.
0895 - Cors ad mult gent e le vis fier e cler;
0895 - Cors ad mult gent e le vis fier e cler;
0903 - E Oliver e tuz les .XII. pers.
0903 - E Oliver e tuz les .XII. pers.
0904 - Franceis murrunt a doel e a viltiet.
0905 - Carles li magnes velz est e redotez:
0913 - .XX. milie ad escuz e a lances.
0925 - Veez m'espee, ki est e bone e lunge:
0925 - Veez m'espee, ki est e bone e lunge:
0929 - Carles li velz avrat e deol e hunte:
0929 - Carles li velz avrat e deol e hunte:
0938 - Franceis murrunt e France en ert deserte,
0946 - E cil respundent: "a vostre comandement!
0947 - Nus asaldrum Oliver e Rollant;
0949 - Noz espees sunt bones e trenchant;
0962 - E dist al rei: "Ne vos esmaiez mie!
0969 - Franceis murrunt e France en ert hunie;
0971 - Jamais n'ert jurn qu'il n'en ait doel e ire.
0989 - Franceis murrunt e France en ert deserte."
0999 - E gunfanuns blancs e blois e vermeilz.
0999 - E gunfanuns blancs e blois e vermeilz.
0999 - E gunfanuns blancs e blois e vermeilz.
1000 - Laissent les mulz e tuz les palefreiz,
1002 - Clers fut li jurz e bels fut li soleilz:
1008 - Respont Rollant: "E! Deus la nus otreit!
1011 - E endurer e granz chalz e granz freiz,
1011 - E endurer e granz chalz e granz freiz,
1011 - E endurer e granz chalz e granz freiz,
1012 - Sin deit hom perdre e del quir e del peil.
1012 - Sin deit hom perdre e del quir e del peil.
1015 - Paien unt tort e chrestiens unt dreit;
1030 - E Sarrazins, ki tant sunt asemblez.
1032 - E cil escuz e cil osbercs safrez
1032 - E cil escuz e cil osbercs safrez
1033 - E cil espiez, cil gunfanun fermez.
1036 - E lui mesme en est mult esguaret.
1042 - Helmes laciez e blancs osbercs vestuz
1078 - E jo ferrai e mil colps e .VII. cenz,
1078 - E jo ferrai e mil colps e .VII. cenz,
1078 - E jo ferrai e mil colps e .VII. cenz,
1084 - Cuverz en sunt li val e les muntaignes
1085 - E li lariz e trestutes les plaignes.
1085 - E li lariz e trestutes les plaignes.
1093 - Rollant est proz e Oliver est sage;
1095 - Puis que il sunt as chevals e as armes,
1097 - Bon sunt li cunte e lur paroles haltes.
1109 - Par nos ert e li colps e li caples." AOI.
1109 - Par nos ert e li colps e li caples." AOI.
1118 - E endurer e forz freiz e granz chalz,
1118 - E endurer e forz freiz e granz chalz,
1118 - E endurer e forz freiz e granz chalz,
1119 - Sin deit hom perdre del sanc e de la char.
1120 - Fier de [ta] lance e jo de Durendal,
1123 - (E purrunt dire) que ele fut a noble vassal."
1125 - Sun cheval broche e muntet un lariz,
1137 - E l'arcevesque de Deu les benest:
1140 - Ben sunt asols e quites de lur pecchez,
1141 - E l'arcevesque de Deu les ad seignez;
1144 - E de bataille sunt tuit apareillez.
1148 - Pris en ad or e aveir e deners.
1148 - Pris en ad or e aveir e deners.
1159 - Cors ad mult gent, le vis cler e riant.
1161 - E cil de France le cleiment a guarant.
1163 - E vers Franceis humeles e dulcement,
1163 - E vers Franceis humeles e dulcement,
1167 - Encoi avrum un eschec bel e gent:
1178 - De colps ferir, de receivre e duner!
1186 - E Sarrazins nes unt mie dutez;
1187 - Francs e paiens, as les vus ajustez.
1199 - L'escut li freint e l'osberc li desclot,
1215 - Il tint la tere Datliun e Balbiun.
1221 - E se s'escriet l'enseigne paienor;
1227 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1269 - E sis cumpainz Gerers fiert l'amurafle:
1270 - L'escut li freint e l'osberc li desmailet,
1276 - L'escut li freinst, ki est a flurs e ad r,
1278 - Trenchet li le coer, le firie e le pulmun,
1281 - E Anses laiset le cheval curre,
1292 - L'escut del col li freint e escantelet,
1297 - E Gualter fie[r]t un paien, Estorgans,
1299 - Que tut li trenchet le vermeill e le blanc;
1304 - E Berenger, il fiert Astramariz:
1310 - o est Chernubles e li quens Margariz.
1312 - E bels e forz e isnels e legers.
1312 - E bels e forz e isnels e legers.
1312 - E bels e forz e isnels e legers.
1312 - E bels e forz e isnels e legers.
1320 - La bataille est merveilluse e cumune.
1323 - A .XV. cols l'ad fraite e [...] perdue,
1327 - Trenchet la cors e la chevelere,
1328 - Si li trenchat les oilz e la faiture,
1330 - E tut le cors tresqu'en la furchere,
1339 - Tient Durendal, ki ben trenchet e taillet,
1343 - Sanglant en ad e l'osberc e [la] brace,
1343 - Sanglant en ad e l'osberc e [la] brace,
1344 - Sun bon cheval le col e les [es]palles.
1345 - E Oliver de ferir ne se target,
1347 - E li Franceis i fierent e si caplent.
1347 - E li Franceis i fierent e si caplent.
1348 - Moerent paien e alquanz en i pasment.
1351 - E Oliver chevalchet par l'estor,
1353 - E vait fer[ir] un paien, Malun:
1354 - L'escut li freint, ki est ad or e a flur,
1356 - E la cervele li chet as piez desuz;
1358 - Pois ad ocis Turgis e Esturguz;
1359 - La hanste briset e esclicet josqu'as poinz.
1362 - Fers e acers i deit aveir valor.
1364 - D'or est li helz e de cristal li punz."
1369 - E il li ad cum chevaler mustree.
1372 - Trenchet le cors e [la] bronie safree,
1374 - E al ceval a l'eschine trenchee;
1380 - E sis cumpainz Gerers en Passecerf,
1382 - E vunt ferir un paien, Timozel,
1383 - L'un en l'escut e li altre en l'osberc,
1390 - E l'arcevesque lor ocist Siglorel,
1397 - Franc e paien merveilus colps i rendent.
1399 - Tant hanste i ad e fraite e sanglente,
1399 - Tant hanste i ad e fraite e sanglente,
1400 - Tant gunfanun rumpu e tant enseigne!
1408 - Puis en perdit e sa vie e ses membres;
1408 - Puis en perdit e sa vie e ses membres;
1412 - La bataille est merveilluse e pesant;
1413 - Mult ben i fiert Oliver e Rollant,
1416 - E li Franceis i fierent cumunement.
1417 - Moerent paien a miller[s] e a cent;
1424 - Orez i ad de tuneire e de vent,
1425 - Pluies e gresilz desmesureement;
1426 - Chiedent i fuildres e menut e suvent,
1426 - Chiedent i fuildres e menut e suvent,
1427 - E terremoete o i ad veirement.
1438 - Franceis i unt ferut de coer e de vigur;
1439 - Paien sunt morz a millers e a fuls:
1446 - Plurent des oilz de doel e de tendrur
1447 - Por lor parenz par coer e par amor.
1453 - E cil escuz e cez bronies sasfrees;
1453 - E cil escuz e cez bronies sasfrees;
1460 - Bataille avrum e forte [e] aduree,
1460 - Bataille avrum e forte [e] aduree,
1463 - E vos, compainz, ferrez de Halteclere.
1468 - Si fait suner ses cors e ses buisines,
1472 - Teches ad males e mult granz felonies;
1475 - Plus aimet il trasun e murdrie
1478 - Vasselage ad e mult grant estultie:
1490 - Li destrers est e curanz e aates,
1490 - Li destrers est e curanz e aates,
1491 - Piez ad copiez e les gambes ad plates,
1492 - Curte la quisse e la crupe bien large,
1493 - Lungs les costez e l'eschine ad ben halte,
1494 - Blanche la cue e la crignete jalne
1500 - Pierres i ad, ametistes e topazes,
1501 - Esterminals e carbuncles ki ardent;
1512 - Suvent regretent Oliver e Rollant
1514 - E l'arcevesque lur dist de sun semblant:
1531 - Si l'en dunat s'espee e s'escarbuncle.
1552 - Brandist sun colp e li Sarrazins chiet;
1570 - Il li dunat s'espee e mil manguns.
1575 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1586 - Trenchet la teste e la bronie e le cors,
1586 - Trenchet la teste e la bronie e le cors,
1588 - E al cheval parfundement le dos;
1592 - Devers vos est li orguilz e li torz." AOI.
1600 - Tut li trenchat le vermeill e l'azur;
1602 - El cors li met e le fer e le fust;
1602 - El cors li met e le fer e le fust;
1624 - E Berenger e Guiun de Seint Antonie;
1624 - E Berenger e Guiun de Seint Antonie;
1626 - Ki tint Valeri e envers sur le Rosne.
1636 - Grandonie fut e prozdom e vaillant
1636 - Grandonie fut e prozdom e vaillant
1637 - E vertuus e vassal cumbatant.
1637 - E vertuus e vassal cumbatant.
1640 - Al fier visage e al cors qu'il out gent
1641 - E al reguart e al contenement:
1641 - E al reguart e al contenement:
1646 - Trenchet le nes e la buche e les denz,
1646 - Trenchet le nes e la buche e les denz,
1647 - Trestut le cors e l'osberc jazerenc
1649 - E al ceval le dos parfundement;
1651 - E cil d'Espaigne s'en cleiment tuit dolent.
1653 - La bataille est e merveillose e grant.
1653 - La bataille est e merveillose e grant.
1656 - Tant hume mort e nasfret e sanglent!
1656 - Tant hume mort e nasfret e sanglent!
1657 - L'un gist sur l'altre e envers e adenz.
1657 - L'un gist sur l'altre e envers e adenz.
1661 - La b[at]aille est m[erv]eilluse e hastive.
1662 - Franceis i ferent par vigur e par ire,
1675 - Ben set ferir e de lance e d'espiet."
1675 - Ben set ferir e de lance e d'espiet."
1678 - Dur sunt li colps e li caples est grefs;
1680 - Ki puis vest Rollant e Oliver
1681 - De lur espees e ferir e capler!
1681 - De lur espees e ferir e capler!
1684 - Il est escrit es cartres e es brefs,
1687 - Li quint apres lor est pesant e gref.
1697 - E! reis, amis, que vos ici nen estes?
1706 - E reprover a trestuz voz parenz;
1723 - E il respont: "Cumpainz, vos le festes,
1734 - Vos i murrez e France en ert (...) hune.
1740 - "Sire Rollant, e vos, sire Oliver,
1747 - Truverunt nos e morz e detrenchez,
1747 - Truverunt nos e morz e detrenchez,
1749 - Si nus plurrunt de doel e de pitet,
1755 - Halt sunt li pui e la voiz est mult lunge,
1757 - Karles l'ot e ses cumpaignes tutes.
1759 - E Guenelun li respundit encuntre:
1761 - Li quens Rollant, par peine e par ahans,
1771 - Ja estes veilz e fluriz e blancs;
1771 - Ja estes veilz e fluriz e blancs;
1787 - L'olifan sunet a dulor e a peine.
1788 - Karles l'ot e ses Franceis l'entendent,
1798 - D'osbercs e de helmes e d'espees a or.
1798 - D'osbercs e de helmes e d'espees a or.
1799 - Escuz unt genz e espiez granz e forz,
1799 - Escuz unt genz e espiez granz e forz,
1800 - E gunfanuns blancs e vermeilz e blois.
1800 - E gunfanuns blancs e vermeilz e blois.
1800 - E gunfanuns blancs e vermeilz e blois.
1807 - Esclargiz est li vespres e li jurz.
1809 - Osbercs e helmes i getent grant flambur,
1810 - E cil escuz, ki ben sunt peinz a flurs,
1811 - E cil espiez, cil oret gunfanun.
1813 - E li Franceis dolenz et cur[uus];
1815 - E de Rollant sunt en grant por.
1822 - De la quisine, des mielz e des pejurs.
1823 - Icil li peilent la barbe e les gernuns;
1826 - Ben le batirent a fuz e a bastuns;
1827 - E si li metent el col un caeignun,
1831 - Halt sunt li pui e tenebrus e grant, AOI.
1831 - Halt sunt li pui e tenebrus e grant, AOI.
1832 - Li val parfunt e les ewes curant.
1833 - Sunent cil graisle e derere e devant,
1833 - Sunent cil graisle e derere e devant,
1834 - E tuit rachatent encuntre l'olifant.
1836 - E li Franceis cur[...]uus e dolent;
1836 - E li Franceis cur[...]uus e dolent;
1837 - N'i ad celoi n'i plurt e se dement,
1838 - E p[ri]ent Deu qu'il guarisset Rollant
1852 - Rollant reguardet es munz e es lariz;
1854 - E il les pluret cum chevaler gentill:
1873 - E .XXIIII. de tuz les melz preisez:
1879 - Ki armes portet e en bon cheval set;
1880 - En bataille deit estre forz e fiers,
1893 - Icil ert sire de Belne e de Digun,
1894 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1896 - Puis ad ocis Yvoeries e Ivon
1902 - E de m'espee enquoi savras le nom."
1911 - Dist l'un a l'altre: "E! car nos en fuiums!"
1917 - E Ethiope, une tere maldite.
1919 - Granz unt les nes e lees les oreilles,
1920 - E sunt ensemble plus de cinquante milie.
1921 - Icil chevalchent fierement e a re,
1924 - E or sai ben n'avons guaires a vivre;
1927 - Si calengez e voz mors e voz vies!
1927 - Si calengez e voz mors e voz vies!
1942 - Entr'els en unt e orgoil e cunfort.
1942 - Entr'els en unt e orgoil e cunfort.
1949 - E dit apres: "Un col avez pris fort!
1956 - E flurs e cristaus en acraventet jus;
1956 - E flurs e cristaus en acraventet jus;
1959 - E dist apres: "Paien mal aies tu!
1969 - Trenchet cez hanstes e cez escuz buclers,
1970 - E piez e poinz e seles e costez.
1970 - E piez e poinz e seles e costez.
1970 - E piez e poinz e seles e costez.
1970 - E piez e poinz e seles e costez.
1975 - "Munjoie!" escriet e haltement e cler.
1975 - "Munjoie!" escriet e haltement e cler.
1976 - Rollant apelet, sun ami e sun per:
1980 - Teint fut e pers, desculuret e pale.
1980 - Teint fut e pers, desculuret e pale.
1986 - E! France dulce, cun hoi remendras guaste
1987 - De bons vassals, cunfundue e chaiete!
1991 - E Oliver ki est a mort nasfret:
2000 - Si li demandet dulcement e suef:
2008 - Jol vos parduins ici e devant Deu."
2013 - L'oe pert e la vee tute;
2018 - E benest Karlun e France dulce,
2018 - E benest Karlun e France dulce,
2029 - Ensemble avum estet e anz e dis;
2029 - Ensemble avum estet e anz e dis;
2040 - Senz l'arcevesque e senz Gualter del Hum.
2046 - "E! gentilz quens, vaillanz hom, ies tu?
2049 - Li nies Dron, al vieill e al canut!
2051 - Ma hanste est fraite e percet mun escut,
2052 - E mis osbercs desmailet e rumput;
2052 - E mis osbercs desmailet e rumput;
2060 - E Gualter .VI. e l'arcevesque .V.
2060 - E Gualter .VI. e l'arcevesque .V.
2064 - E recreant ki les lerrat guar[ir]!"
2065 - Dunc recumencent e le hu e le cri;
2065 - Dunc recumencent e le hu e le cri;
2069 - Li arcevesque prozdom e essaiet:
2073 - E a cheval sunt .XL. millers.
2075 - Il lor lancent e lances e espiez,
2075 - Il lor lancent e lances e espiez,
2076 - E wigres e darz e museras e agiez e gieser.
2076 - E wigres e darz e museras e agiez e gieser.
2076 - E wigres e darz e museras e agiez e gieser.
2076 - E wigres e darz e museras e agiez e gieser.
2076 - E wigres e darz e museras e agiez e gieser.
2080 - E sun osberc rumput e desmailet;
2080 - E sun osberc rumput e desmailet;
2088 - E dist un mot: "Ne sui mie vencut!
2091 - En la grant presse mil colps i fiert e plus,
2096 - o dit la Geste e cil ki el camp fut:
2098 - E fist la chartre el muster de Lom.
2101 - Mais le cors ad tressuet e mult chalt;
2102 - En la teste ad e dulor e grant mal:
2102 - En la teste ad e dulor e grant mal:
2113 - Sunent li munt e respondent li val:
2122 - E des meillors ki el camp quient estre:
2123 - A Rollant rendent un estur fort e pesme.
2126 - Tant se fait fort e fiers e maneviz!
2126 - Tant se fait fort e fiers e maneviz!
2139 - "Sire, a pied estes e jo sui a ceval;
2141 - Ensemble avruns e le ben e le mal;
2141 - Ensemble avruns e le ben e le mal;
2149 - Perdut avum noz seignurs e noz pers.
2156 - E il si firent darz e wigres asez,
2156 - E il si firent darz e wigres asez,
2157 - Espiez e lances e museraz enpennez;
2157 - Espiez e lances e museraz enpennez;
2158 - L'escut Rollant unt frait e estroet,
2159 - E sun osberc rumput e desmailet;
2159 - E sun osberc rumput e desmailet;
2165 - Paien s'en fuient, curucus e irez;
2173 - E sun blialt li ad tut detrenchet;
2178 - "E! gentilz hom, car me dunez cunget!
2181 - Joes voell aler querre e entercer,
2182 - Dedevant vos juster e enrenger."
2183 - Dist l'arcevesque: "Alez e repairez!
2186 - Cercet les vals e si cercet les munz:
2187 - Iloec truvat Gerin e Gerer sun cumpaignun.
2188 - E si truvat Berenger e Attun;
2188 - E si truvat Berenger e Attun;
2189 - Iloec truvat Anses e Sansun,
2191 - Par uns e uns les ad pris le barun,
2206 - E l'arcevesque [l']ad asols e seignet.
2206 - E l'arcevesque [l']ad asols e seignet.
2207 - Idunc agreget le doel e la pitet.
2211 - Pur hanste freindre e pur escuz peceier,
2212 - Pur orgoillos veincre e esmaier,
2213 - E pur prozdomes tenir e cunseiller,
2213 - E pur prozdomes tenir e cunseiller,
2214 - E pur glutun veincre e esmaier,
2214 - E pur glutun veincre e esmaier,
2217 - E Oliver, qu'il tant poeit amer,
2236 - Guardet aval e si guardet amunt:
2244 - Par granz batailles e par mult bels sermons,
2253 - "E! gentilz hom, chevaler de bon aire,
2257 - Pur lei tenir e pur humes atraire.
2263 - E pois de lui a l'angle Gabriel.
2265 - E Durendal s'espee en l'altre main.
2272 - Halt sunt li pui e mult halt les arbres.
2277 - Del sanc luat sun cors e sun visage.
2278 - Met sei en piez e de curre s'astet.
2279 - Bels fut e forz e de grant vasselage;
2279 - Bels fut e forz e de grant vasselage;
2281 - Rollant saisit e sun cors e ses armes,
2281 - Rollant saisit e sun cors e ses armes,
2282 - E dist un mot: "Vencut est li nies Carles!
2290 - Fruisset l'acer e la teste e les s,
2290 - Fruisset l'acer e la teste e les s,
2297 - Caiuz en est li cristals e li ors."
2302 - .X. colps i fiert par doel e par rancune.
2304 - "E!" dist li quens, "sainte Marie, aiue!
2305 - E! Durendal, bone, si mare fustes!
2308 - E tantes teres larges escumbatues,
2317 - "E! Durendal, cum es bele, e clere, e blanche!
2317 - "E! Durendal, cum es bele, e clere, e blanche!
2317 - "E! Durendal, cum es bele, e clere, e blanche!
2318 - Cuntre soleill si luises e reflambes!
2323 - Jo l'en cunquis Namon e Bretaigne,
2324 - Si l'en cunquis e Peitou e le Maine;
2324 - Si l'en cunquis e Peitou e le Maine;
2326 - Si l'en cunquis Provence e Equitaigne
2327 - E Lumbardie e trestute Romaine;
2327 - E Lumbardie e trestute Romaine;
2328 - Jo l'en cunquis Baiver e tute Flandres,
2329 - E Burguigne e trestute Puillanie,
2329 - E Burguigne e trestute Puillanie,
2331 - E en Saisonie fait il o, qu'il demandet;
2332 - Jo l'en cunquis e Escoce e Vales Islonde,
2332 - Jo l'en cunquis e Escoce e Vales Islonde,
2333 - E Engletere, que il teneit sa cambre;
2334 - Cunquis l'en ai pas e teres tantes,
2336 - Pur ceste espee ai dulor e pesance:
2345 - "E! Durendal, cum es bele e seintisme!
2345 - "E! Durendal, cum es bele e seintisme!
2347 - La dent seint Perre e del sanc seint Basilie,
2348 - E des chevels mun seignor seint Denise,
2355 - E li empereres en est ber e riches."
2355 - E li empereres en est ber e riches."
2360 - Desuz lui met s'espee e l'olifan;
2363 - Que Carles diet e trestute sa gent,
2365 - Cleimet sa culpe e menut e suvent;
2365 - Cleimet sa culpe e menut e suvent;
2371 - De mes pecchez, des granz e des menuz
2382 - Ne poet muer n'en plurt e ne suspirt.
2387 - E Daniel des leons guaresis,
2395 - E seint Michel del Peril;
2404 - U est l'arcevesque e li quens Oliver?
2405 - U est Gerins e sis cumpainz Gerers?
2406 - U est Otes e li quens Berengers
2407 - Ive e Ivorie, que jo aveie tant chers?
2409 - Sansun li dux e Anses li bers?
2422 - E lur amis e lur lige seignurs;
2422 - E lur amis e lur lige seignurs;
2430 - - "E! Deus!" dist Carles, "ja sunt il ja si luinz!
2431 - Cunse[i]l[l]ez mei e dreit[ure] e honur;
2431 - Cunse[i]l[l]ez mei e dreit[ure] e honur;
2433 - Li reis cumandet Gebuin e Otun,
2434 - Tedbalt de Reins e le cunte Milun:
2435 - "Guardez le champ e les vals e les munz.
2435 - "Guardez le champ e les vals e les munz.
2441 - E cil respundent dulcement, par amur:
2452 - La nuit targer e le jur demurer.
2465 - Tolent lur veies e les chemins plus granz.
2467 - Mult est parfunde, merveill[us]e e curant;
2478 - Alquanz ocis e li plusur neiet,
2485 - Nos chevals sunt e las e ennuiez.
2485 - Nos chevals sunt e las e ennuiez.
2487 - E par cez prez les laisez refreider."
2492 - Les freins a or e metent jus des testes,
2508 - Pur ceste honur e pur ceste bontet,
2513 - Clere est la noit e la lune luisante.
2515 - E d'Oliver li peiset mult forment,
2516 - Des .XII. pers e de la franceise gent.
2518 - Ne poet muer n'en plurt e nes dement
2519 - E priet Deu qu'as anmes seit guarent.
2534 - Veit les tuneires e les venz e les giels,
2534 - Veit les tuneires e les venz e les giels,
2535 - E les orez, les merveillus tempez,
2536 - E fous e flambes i est apareillez:
2536 - E fous e flambes i est apareillez:
2538 - Ardent cez hanstes de fraisne e de pumer
2539 - E cez escuz jesqu'as bucles d'or mier,
2541 - Cruissent osbercs e cez helmes d'acer.
2543 - Urs e leuparz les voelent puis manger,
2544 - Serpenz e guivres, dragun e averser;
2544 - Serpenz e guivres, dragun e averser;
2547 - E Franceis crient: "Carlemagne, aidez!"
2548 - Li reis en ad e dulur e pitet;
2548 - Li reis en ad e dulur e pitet;
2551 - Mult par ert pesmes e orguillus e fiers;
2551 - Mult par ert pesmes e orguillus e fiers;
2552 - Sun cors mesmes i asalt e requert,
2553 - E prenent sei a braz ambesdous por loiter;
2573 - S'espee rent e sun elme e sa bronie;
2573 - S'espee rent e sun elme e sa bronie;
2576 - Del sanc qu'en ist se pasmet e angoiset.
2578 - Pluret e criet, mult forment se doluset;
2580 - Si maldient Carlun e France dulce.
2583 - "E! malvais deus, por quei nus fais tel hunte?
2586 - Puis si li tolent se sceptre e sa curune.
2589 - A granz bastuns le batent e defruisent.
2590 - E Tervagan tolent sun escarbuncle,
2591 - E Mahumet enz en un fosset butent,
2592 - E porc e chen le mordent e defulent.
2592 - E porc e chen le mordent e defulent.
2592 - E porc e chen le mordent e defulent.
2595 - Plusurs culurs i ad peinz e escrites.
2596 - E Bramimunde le pluret, la rene,
2599 - "E! Sarraguce, cum ies oi desguarnie
2607 - Vasselage ad e mult grant estultie;
2612 - Prent i chastels e alquantes citez.
2617 - Tut survesquiet e Virgilie e Omer,
2617 - Tut survesquiet e Virgilie e Omer,
2619 - E, s'il nel fait, il guerpirat ses deus
2620 - E tuz ses ydeles que il soelt adorer,
2623 - E cil est loinz, si ad mult demuret;
2626 - Eschiez e barges e galies e nefs.
2626 - Eschiez e barges e galies e nefs.
2626 - Eschiez e barges e galies e nefs.
2632 - Siglent a fort e nagent e guvernent.
2632 - Siglent a fort e nagent e guvernent.
2633 - En sum cez maz e en cez [h]altes vernes,
2634 - Asez i ad carbuncles e lanternes;
2637 - E cum il vienent en Espaigne la tere,
2638 - Tut li pas en reluist e esclairet.
2642 - Laisent Marbrose e si laisent Marbrise,
2644 - Asez i ad lanternes e carbuncles:
2651 - Cuntes e dux i ad ben ne sai quanz.
2671 - L'un Clarifan e l'altre Claren:
2681 - E a mei venget pur reconoistre sun feu.
2684 - E ne guerpisset la lei de chrestiens,
2689 - E cil respundent "Cher sire, si ferum."
2696 - Plurent e crient, demeinent grant dolor,
2697 - Pleignent lur deus Tervagan e Mahum
2698 - E Apollin, dunt il mie n'en unt.
2708 - E li message par les mantels se tindrent,
2713 - E Tervagan e Apollin, nostre sire,
2713 - E Tervagan e Apollin, nostre sire,
2714 - Slvent le rei e guardent la rene!"
2724 - E! lasse, que n'en ai un hume ki m'ociet!" AOI.
2728 - Si l'en enveiet sun bastun e sun guant.
2730 - Eschiez e barges e galees curant;
2730 - Eschiez e barges e galees curant;
2732 - Li amiralz est riches e puisant:
2738 - Li emperere est ber e cumbatant:
2758 - E mes citez fraites e violees.
2758 - E mes citez fraites e violees.
2777 - E Oliver e tuit li .XII. per,
2777 - E Oliver e tuit li .XII. per,
2780 - Il e Rollant el camp furent remes:
2784 - E li baron qu'il i out amenet.
2789 - E Baligant cumencet a penser;
2793 - Morz est Rollant e li quens Oliver,
2797 - E l'emperere asez l'ad enchalcet,
2803 - E Baligant le reguart en ad fiers,
2804 - En sun curage en est jos e liet.
2812 - Puis sunt muntez es chevals e es muls;
2821 - E quatre cuntes l'estreu li unt tenut.
2823 - E Bramidonie vient curant cuntre lui;
2834 - E Sarraguce e l'onur qu'i apent.
2834 - E Sarraguce e l'onur qu'i apent.
2835 - Mei ai perdut e tute ma gent."
2836 - E cil respunt: "Tant sy jo plus dolent.
2839 - E nepurquant de vos receif le guant."
2853 - Cez veiez lunges e cez chemins mult larges,
2866 - Ne trespassast ses hume[s] e ses pers;
2883 - Naimes li dux e li quens Acelin,
2884 - Gefrei d'Anjou e sun frere Henri
2890 - Por granz batailles juster e defenir.
2898 - Carles le pleint par feid e par amur:
2903 - Cum decarrat ma force e ma baldur!
2920 - Jes lur dirrai, merveilluses e pesmes:
2923 - E Hungre e Bugre e tante gent averse,
2923 - E Hungre e Bugre e tante gent averse,
2923 - E Hungre e Bugre e tante gent averse,
2924 - Romain, Puillain e tuit icil de Palerne
2925 - E cil d'Affrike e cil de Califerne;
2925 - E cil d'Affrike e cil de Califerne;
2926 - Puis entrerunt mes peines e mes suffraites.
2929 - E! France, cum remeines deserte!
2942 - Entre les lur aluee e mise,
2943 - E ma car fust delez els enfue!"
2945 - E dist dux Naimes: "Or ad Carles grant ire." AOI.
2956 - Asez i ad evesques e abez,
2958 - Si sunt asols e seignez de part Deu.
2959 - Mirre e timoine i firent alumer,
2964 - E Oliver e l'arcevesque Turpin,
2964 - E Oliver e l'arcevesque Turpin,
2966 - E tuz les quers en paile recuillir:
2968 - E puis les cors des barons si unt pris,
2970 - Ben sunt lavez de piment e de vin.
2971 - Li reis cumandet Tedbalt e Gebuin,
2972 - Milun le cunte e Otes le marchis:
2984 - Si li remembret del doel e [del] damage,
2986 - Puis si s'escriet a sa voiz grand e halte:
2987 - "Barons franceis, as chevals e as armes!" AOI.
2999 - Recleimet Deu e l'apostle de Rome.
3003 - Cevals curanz e lur armes mult gentes;
3004 - Puis sunt muntez e unt grant science.
3014 - Respunt dux Neimes: "E Deus le nos cunsente!" AOI.
3015 - Carles apelet Rabe[l] e Guinemn.
3017 - Seiez es lius Oliver e Rollant:
3018 - L'un port l'espee e l'altre l'olifant,
3023 - Sis guierat Gibuins e Guinemans."
3024 - Naimes li dux e li quens Jozerans
3039 - Alemans sunt e si sunt d'Alemaigne;
3041 - Ben sunt guarniz e de chevals e d'armes;
3041 - Ben sunt guarniz e de chevals e d'armes;
3045 - Naimes li dux e li quens Jozerans
3048 - Armes unt beles e bons cevals curanz;
3059 - Tedbald de Reins e le marchis Otun:
3063 - De Peitevins e des barons d'Alverne:
3065 - Chevals unt bons e les armes mult beles.
3068 - Els guierat Jozerans e Godselmes. AOI.
3069 - E l'oidme eschele ad Naimes establie:
3070 - De Flamengs est [e] des barons de Frise.
3074 - Entre Rembalt e Hamon de Galice
3076 - Entre Naimon e Jozeran le cunte
3078 - De Loherengs e de cels de Borgoigne.
3080 - Helmes laciez e vestues lor bronies;
3081 - Espiez unt forz e les hanstes sunt curtes.
3087 - Cors unt gaillarz e fieres cuntenances,
3088 - Les chefs fluriz e les barbes unt blanches,
3089 - Osbercs vestuz e lur brunies dubleines,
3090 - Ceintes espees franceises e d'Espaigne;
3104 - E espargnas le rei de Niniven
3105 - E Daniel del merveillus turment
3114 - L'estreu li tindrent Neimes e Jocerans;
3115 - Prent sun escut e sun espiet trenchant.
3116 - Gent ad le cors, gaillart e ben seant,
3117 - Cler le visage e de bon cuntenant.
3119 - Sunent cil greisle e derere e devant;
3119 - Sunent cil greisle e derere e devant;
3126 - Passent cez puis e cez roches plus haltes,
3127 - E cez parfunz vals, ces destreit anguisables,
3128 - Issent des porz e de la tere guaste,
3139 - E cez buisines e cez greisles mult cler:
3139 - E cez buisines e cez greisles mult cler:
3151 - D'or est la bucle e de cristal listet,
3159 - Graisles les flancs e larges les costez;
3161 - Lees les espalles e le vis ad mult cler,
3175 - E de sa lei mult par est saives hom,
3176 - E en bataille est fiers e orgoillus.
3176 - E en bataille est fiers e orgoillus.
3178 - Granz est e forz e trait as anceisurs.
3178 - Granz est e forz e trait as anceisurs.
3187 - E Oliver, li proz e li vaillanz,
3187 - E Oliver, li proz e li vaillanz,
3196 - E si cevalcent el premer chef devant,
3206 - E Dapamort, un altre rei leutiz.
3217 - Li reis Torleus e li reis Dapamort
3222 - E l'altre apres de Micenes as chefs gros;
3225 - E la terce est de Nubles e de Blos,
3225 - E la terce est de Nubles e de Blos,
3226 - E la quarte est de Bruns e d'Esclavoz,
3226 - E la quarte est de Bruns e d'Esclavoz,
3227 - E la quinte est de Sorbres e de Sorz,
3227 - E la quinte est de Sorbres e de Sorz,
3228 - E la siste est d'Ermines e de Mors,
3228 - E la siste est d'Ermines e de Mors,
3229 - E la sedme est de cels de Jericho,
3230 - E l'oitme est de Nigres e la noefme de Gros,
3230 - E l'oitme est de Nigres e la noefme de Gros,
3231 - E la disme est de Balide la fort:
3234 - De Mahumet les vertuz e le cors:
3241 - L'altre est de Turcs e la terce de Pers,
3242 - E la quarte est de Pinceneis e de Pers,
3242 - E la quarte est de Pinceneis e de Pers,
3243 - E la quinte est de Solteras e d'Avers,
3243 - E la quinte est de Solteras e d'Avers,
3244 - E la siste est d'Ormaleus e d'Eugiez,
3244 - E la siste est d'Ormaleus e d'Eugiez,
3245 - E la sedme est de la gent Samuel,
3246 - L'oidme est de Bruise e la noefme de Clavers,
3247 - E la disme est d'Occian le desert:
3252 - En la bataille sunt felun e engres. AOI.
3255 - L'altre est de Hums e la terce de Hungres,
3256 - E la quarte est de Baldise la lunge
3257 - E la quinte est de cels de Val Penuse
3258 - E la siste est de [...] Maruse,
3259 - E la sedme est de Leus e d'Astrimnies;
3259 - E la sedme est de Leus e d'Astrimnies;
3260 - L'oidme est d'Argoilles e la noefme de Clarbone,
3261 - E la disme est des barbez de Fronde:
3268 - E l'estandart Tervagan e Mahum
3268 - E l'estandart Tervagan e Mahum
3269 - E un ymagene Apolin le felun.
3273 - Sis prit e servet par grant afflictiun!"
3274 - Paien i baissent lur chefs e lur mentun;
3281 - A sei apelet sis filz e les dous reis:
3285 - L'un ert de Turcs e l'altre d'Ormaleis,
3286 - E la terce est des jaianz de Malpreis.
3288 - Si justerunt a Charles e a Franceis.
3292 - Granz sunt les oz e les escheles beles;
3303 - E l'olifan, ki trestuz les esclairet.
3305 - Bataille avrum e aduree e pesme." AOI.
3305 - Bataille avrum e aduree e pesme." AOI.
3306 - Grant est la plaigne e large la cuntree.
3308 - E cez escuz e cez bronies safrees,
3308 - E cez escuz e cez bronies safrees,
3309 - E cez espiez, cez enseignes fermees.
3321 - Cil i ferrunt de lances e d'espees,
3322 - Bataille avrum e forte e aduree:
3322 - Bataille avrum e forte e aduree:
3326 - Une raisun lur ad dit e mustree:
3331 - E le dragon, l'enseigne e l'estandart,
3331 - E le dragon, l'enseigne e l'estandart,
3338 - Veez paien: felun sunt e cuart,
3343 - E Tencendor li ad fait .IIII. salz.
3346 - Clers fut li jurz e li soleilz luisanz.
3347 - Les oz sunt beles e les cumpaignes granz.
3349 - Li quens Rabels e li quens Guinemans
3361 - E Guineman justet a un rei leutice.
3382 - La bataille est merveilluse e pesant:
3384 - Granz sunt les oz e les cumpaignes fieres,
3386 - E li paien merveillusement fierent.
3388 - Escuz fruisez e bronies desmaillees!
3390 - L'erbe del camp, ki est verte e delgee
3394 - La bataille est mult dure e afichee;
3399 - Jo vos durrai muillers gentes e beles,
3400 - Si vos durai feus e honors e teres."
3400 - Si vos durai feus e honors e teres."
3404 - Ais vos le caple e dulurus e pesmes;
3404 - Ais vos le caple e dulurus e pesmes;
3409 - Regnes cunquis e desordenet reis!
3411 - E de mun cors, de terres e d'aveir.
3411 - E de mun cors, de terres e d'aveir.
3412 - Vengez voz fi[l]z, voz freres e voz heirs,
3422 - E Malpramis parmi le camp chevalchet;
3446 - E li paiens de ferir mult le hastet.
3461 - Puis sunt justez par amur e par feid,
3470 - Puis ad ocis Gebuin e Lorain,
3475 - Cels d'Occiant e d'Argoillie e de Bascle!
3475 - Cels d'Occiant e d'Argoillie e de Bascle!
3477 - De lur espiez ben i fierent e caplent;
3478 - E li Franceis n'unt talent que s'en algent;
3479 - Asez i moerent e des uns e des altres.
3479 - Asez i moerent e des uns e des altres.
3483 - Mult ben i fierent Franceis e Arrabit;
3487 - E cez escuz sur cez helmes cruisir,
3489 - E humes braire, contre tere murir,
3493 - E Tervagan e Mahumet altresi:
3493 - E Tervagan e Mahumet altresi:
3498 - Males nuveles li aportet e dit:
3501 - E Canabeus, vostre frere, est ocis.
3507 - E en apres sin enbrunket sun vis:
3511 - Vos estes proz e vostre saveir est grant;
3513 - Que vos en semblet d'Arrabiz e de Francs?
3515 - E cil respunt: "Morz estes, Baligant!
3517 - Carles est fiers e si hume vaillant;
3520 - Turcs e Enfruns, Arabiz e Jaianz.
3520 - Turcs e Enfruns, Arabiz e Jaianz.
3528 - Cil d'Ociant i braient e henissent,
3531 - El plus espes ses rumpent e partissent:
3537 - Gefrei d'Anjou e Jozeran le cunte,
3546 - Naimes li dux e Oger li Daneis,
3552 - E le dragon e l'enseigne le rei.
3552 - E le dragon e l'enseigne le rei.
3554 - E l'estandart Mahumet remaneir.
3556 - Que il ad tort e Carlemagnes dreit.
3563 - Franc e paien i fierent des espees.
3568 - L'un conuist l'altre as haltes voiz e as cleres;
3575 - Rumpent cez cengles e cez seles verserent,
3585 - Trenchent les quirs e cez fuz ki sunt dubles;
3600 - Christientet, e pui te amerai sempres;
3601 - Puis serf e crei le rei omnipotente!"
3606 - Desur la teste li ad frait e fendut;
3608 - Prent de la carn grant pleine palme e plus:
3616 - Repairet loi vigur e remembrance.
3620 - [E] tut le vis tresqu'en la barbe blanche,
3628 - Encalcent Francs e l'emperere avoec.
3630 - Si esclargiez voz talenz e voz coers,
3636 - Paien s'en fuient e Franceis les anguissent;
3639 - Ensembl'od li si clerc e si canonie
3644 - E! gentilz reis, ja sunt vencuz noz humes,
3651 - E Carles ad sa bataille vencue.
3657 - E Bramidonie les turs li ad rendues:
3661 - Clers est la lune e les esteiles flambient.
3664 - Les sinagoges e les mahumeries;
3665 - A mailz de fer e a cuignees qu'ils tindrent,
3666 - Fruissent les ymagenes e trestutes les ydeles:
3669 - E si evesque les eves benessent,
3681 - Mandet li reis e si hume trestuz
3682 - E Bramidonie, qu'il meinet en sa prisun;
3684 - Repairez sunt a joie e a baldur.
3685 - Passent Nerbone par force e par vigur;
3688 - Met l'oliphan plein d'or e de manguns:
3692 - E Oliver, sun nobilie cumpaignun,
3693 - E l'arcevesque, ki fut sages e proz.
3693 - E l'arcevesque, ki fut sages e proz.
3696 - Francs les cumandent a Deu e a ses nuns.
3697 - Carles cevalchet e les vals e les munz;
3697 - Carles cevalchet e les vals e les munz;
3702 - Baivers e Saisnes, Loherencs e Frisuns;
3702 - Baivers e Saisnes, Loherencs e Frisuns;
3704 - E Peitevins e Normans e Bretuns,
3704 - E Peitevins e Normans e Bretuns,
3704 - E Peitevins e Normans e Bretuns,
3708 - E vient a Ais, al meillor sied de France;
3713 - Carles en ad e dulor e pesance,
3713 - Carles en ad e dulor e pesance,
3718 - Il est mes filz e si tendrat mes marches."
3724 - Franceis barons en plurent e si la pleignent.
3741 - Tres ben le batent a fuz e a jamelz:
3749 - Des ore cumencet le plait e les noveles
3756 - E mun nevold, que ja mais ne verreiz,
3757 - E Oliver, li proz e li curteis;
3757 - E Oliver, li proz e li curteis;
3761 - Pur que jo quis sa mort e sun destreit;
3767 - Veit cels de France e tuz les jugers,
3772 - Serveie le par feid e par amur.
3774 - Si me jugat a mort e a dulur.
3778 - E Oliver e tuiz lur cumpaignun;
3778 - E Oliver e tuiz lur cumpaignun;
3779 - Carles l'od e si nobilie baron.
3786 - Ben set parler e dreite raisun rendre;
3789 - Getez mei hoi de mort e de calunje!"
3795 - Bavier e Saisnes sunt alet a conseill,
3796 - E Peitevin e Norman e Franceis;
3796 - E Peitevin e Norman e Franceis;
3796 - E Peitevin e Norman e Franceis;
3797 - Asez i ad Alemans e tTiedeis.
3801 - Laisum le plait e si preium le rei
3803 - Puis si li servet par amur e par feid.
3807 - N'en i ad celoi nel graant e otreit,
3812 - Puis si vos servet par feid e par amor.
3818 - Mult l'enbrunchit e la chere e le vis;
3818 - Mult l'enbrunchit e la chere e le vis;
3822 - Heingre out le cors e graisle e eschewid,
3822 - Heingre out le cors e graisle e eschewid,
3823 - Neirs les chevels e alques bruns [le vis];
3832 - Vers vos s'en est parjurez e malmis.
3833 - Pur o le juz jo a prendre e a murir
3834 - E sun cors metre...
3841 - Granz est e forz e vassals e isnel:
3841 - Granz est e forz e vassals e isnel:
3841 - Granz est e forz e vassals e isnel:
3843 - E dist al rei: "Sire, vostre est li plaiz:
3850 - o dist li reis: "E jol vos recr[e]rai."
3859 - E puis demandent lur chevals e lur armes.
3859 - E puis demandent lur chevals e lur armes.
3861 - Ben sunt cunfes e asols e seignez:
3861 - Ben sunt cunfes e asols e seignez:
3862 - Oent lur messes e sunt acuminiez;
3866 - Vestent osberc blancs e forz e legers,
3866 - Vestent osberc blancs e forz e legers,
3877 - Cil sunt produme e de grant vasselage
3878 - E lur chevals sunt curanz e aates.
3878 - E lur chevals sunt curanz e aates.
3881 - Tuz lur escuz i fruissent e esquassent,
3882 - Lur osbercs rumpent e lur cengles depiecent,
3887 - Pinabels est forz e isnels e legers.
3887 - Pinabels est forz e isnels e legers.
3890 - Fierent e caplent sur cez helmes d'acer;
3893 - "E! Deus," dist Carles, "le dreit en esclargiez!"
3895 - Tes hom serai par amur e par feid,
3902 - Granz ies e forz e tis cors ben mollez;
3902 - Granz ies e forz e tis cors ben mollez;
3929 - Jusqu'al nasel li ad frait e fendut,
3935 - E si parent, ki plaidet unt pur lui." AOI.
3940 - Geifrei d'Anjou e Willalme de Blaive.
3946 - Repairet s'en a joie e a barnage;
3949 - Carles apelet ses cuntes e ses dux:
3957 - Se uns escapet, morz ies e cunfunduz."
3958 - Cil li respunt: "Qu'en fereie jo e el?"
3961 - Ki hume trast, sei ocit e altroi. AOI.
3962 - Puis sunt turnet Bavier e Aleman
3963 - E Peitevin e Bretun e Norman.
3963 - E Peitevin e Bretun e Norman.
3963 - E Peitevin e Bretun e Norman.
3967 - Puis si li lient e les piez e les mains.
3967 - Puis si li lient e les piez e les mains.
3968 - Li cheval sunt orgoillus e curant;
3973 - E tuit li membre de sun cors derumpant:
3979 - Cels de Baviere e icels d'Alemaigne:
3981 - Tant ad ot e sermuns e essamples,
3981 - Tant ad ot e sermuns e essamples,
3985 - Asez cruiz e linees dames..."
3991 - E esclargiez est la sue grant ire,
4000 - Li chrestien te recleiment e crient."

edage
0291 - Ki durerat a trestut tun edage."

edet
3171 - Voeillet o nun, n'i perdet sun edet.

eglenter
0114 - Desuz un pin delez un eglenter

eimet
1377 - Por itels colps nos eimet li emperere."

einz
0083 - Ja einz ne verrat passer cest premer meis,
0300 - Einz i f[e]rai un poi de [le]gerie,
0449 - Einz vos avrunt li meillor comperee."
0517 - Einz demain noit en iert bele l'amendise."
0688 - Einz qu'il ossent .IIII. liues siglet,
0759 - Que as espees ne seit einz eslegiet."
1037 - Cum il einz pout, del pui est avalet,
1065 - Einz i ferrai de Durendal asez,
1690 - Einz que il moergent, se vendrunt mult cher.
1736 - Einz le vespre mult ert gref la departie." AOI.
1804 - "Se vessum Rollant einz qu'il fust mortz,
1882 - Einz deit monie estre en un de cez mustiers,
1901 - Colp en avras einz que nos departum,
2231 - Einz que om alast un sul arpent de camp,
2940 - Einz que jo vienge as maistres porz de Sirie,
3044 - Einz i murat que cuardise i facet. AOI.
3395 - Unc einz ne puis ne fut si fort ajustee;

eis
2861 - A Eis esteie, a une fste anoel:
2918 - Cum jo serai a Eis, em ma chapele,

eissez
2807 - Eissez des nefs, muntez, si cevalciez!

eissirent
1776 - Fors s'en eissirent li Sarrazins dedenz,

eissut
2811 - Paien d'Arabe des nefs se sunt eissut,

eit
3351 - Brochent a eit; dunc laisent curre Francs:
3543 - Brochent ad eit, lor cevals laissent cure,

el
0151 - Quant vus serez el palais seignurill,
0159 - El grant verger fait li reis tendre un tref,
0452 - Qu'el faldestoed s'es[t] Marsilies asis.
0484 - El destre poign al paien l'ad livret.
0501 - Enz el verger s'en est alez li reis,
0510 - Enz el verger l'en meinet josqu'al rei.
0601 - Quan l'ot Marsilie, si l'ad baiset el col,
0727 - El destre braz li morst uns vers si mals.
0747 - El cors vos est entree mortel rage.
0767 - "Dunez mei l'arc, que vos tenez el poign.
0792 - Li quens Rollant est muntet el destrer. AOI.
0973 - Gesir porrum el burc de seint Denise."
1046 - El camp estez, que ne seium vencuz!"
1107 - Mal seit del coer ki el piz se cuardet!
1135 - Sieges avrez el greignor pares."
1176 - Seignors baruns, el camp vos retenez!
1185 - Si vunt ferir, que fereient il el?
1228 - El cors li met les pans del gunfanun,
1250 - Pleine sa hanste l'abat mort el chemin.
1266 - Sun bon espiet enz el cors li enbat.
1273 - Que mort l'abat el camp, pleine sa hanste.
1285 - Del bon espiet el cors li met la mure,
1287 - Pleine sa hanste el camp mort le tresturnet.
1294 - Sil fiert el piz entre les dous furceles,
1301 - El cors li met sun bon espiet tre[n]chant,
1316 - Deus le guarit, qu'el cors ne l'ad tuchet.
1332 - El cheval est l'espee arestee,
1334 - Tut abat mort el pred sur l'erbe drue;
1379 - Li quens Gerins set el ceval Sorel
1384 - Lur dous espiez enz el cors li unt frait,
1409 - El plait ad Ais en fut juget a prendre,
1488 - Siet el cheval qu'il tolit a Grossaille,
1534 - Siet el ceval qu'il cleimet Barbamusche,
1539 - De sun espiet el cors li met la mure,
1541 - Pleine sa hanste el camp mort le tresturnet.
1571 - Siet el cheval qu'il cleimet Gramimund,
1576 - El cors li met les pans del gunfanun,
1597 - Siet el ceval qu'il cleimet Salt Perdut:
1602 - El cors li met e le fer e le fust;
1615 - Siet el cheval que il cleimet Marmorie,
1621 - El cors li met tute l'enseingne bloie,
1827 - E si li metent el col un caeignun,
1839 - Josque il vengent el camp cumunement:
1870 - Li quens Rollant el champ est repairet:
1891 - Siet el cheval qu'il apelet Gaignun,
1947 - Le blanc osberc li ad descust el cors,
1962 - N'en vanteras el regne dunt tu fus
2079 - Quasset sun elme, si l'unt nasfret el chef,
2096 - o dit la Geste e cil ki el camp fut:
2098 - E fist la chartre el muster de Lom.
2122 - E des meillors ki el camp quient estre:
2128 - Siet el cheval qu'om cleimet Veillantif,
2160 - Mais enz el cors ne l'unt mie adeset.
2296 - Fenduz en est mis olifans el gros,
2313 - Rollant ferit el perrun de sardnie.
2462 - El Val Tenebrus la les vunt ateignant,
2466 - L'ewe de Sebre, el lur est dedevant:
2679 - El destre poign si li faites chalcer.
2709 - Puis sunt muntez sus el paleis altisme.
2780 - Il e Rollant el camp furent remes:
2822 - Par les degrez el paleis muntet sus,
2842 - Muntet el ceval, vient a sa gent puignant.
2872 - De tantes herbes el pre truvat les flors,
2962 - Sis unt laisez: qu'en fereient il el? AOI.
3019 - Si chevalcez el premer chef devant,
3051 - Richard li velz les guierat el camp:
3196 - E si cevalcent el premer chef devant,
3237 - Jamais n'avrat el chef corone d'or."
3357 - L'espiet a or li ad enz el cors mis,
3364 - Tute l'enseigne li ad enz el cors mise,
3398 - "Ferez, paien: por el venud n'i estes!
3428 - El cors li met tute l'enseigne jalne,
3458 - El cors li mis mun espiet une feiz."
3531 - El plus espes ses rumpent e partissent:
3540 - Ja Deu ne placet qu'el chef portez corone,
3709 - Muntet el palais, est venut en la sale.
3765 - Cors ad gaillard, el vis gente color;
3847 - Met li el poign de cerf le destre guant.
3926 - o veit Tierris, que el vis est ferut:
3927 - Li sancs tuz clers en chiet el pred herbus
3958 - Cil li respunt: "Qu'en fereie jo e el?"

ele
0635 - "Jo vos aim mult, sire," dist ele al cunte,
0959 - Quant ele le veit, ne poet muer ne riet;
1123 - (E purrunt dire) que ele fut a noble vassal."
3482 - Doel i avrat, enceis qu'ele departed. AOI.
3642 - Quant ele vit Arrabiz si cunfundre,

eles
0639 - Eles valent mielz que tut l'aveir de Rume,

elle
3726 - Quidet li reis que el[le] se seit pasmee;

elme
1031 - Luisent cil elme, ki ad or sunt gemmez,
1326 - L'elme li freint u li carbuncle luisent,
1452 - Lacent cil'elme as perres d'or gemmees,
1585 - Desur sun elme, ki gemmet fut ad or:
1645 - Tresqu'al nasel tut le elme li fent,
1955 - Fiert Marganices sur l'elme a or, agut,
1996 - Sil fiert amunt sur l'elme a or gemet:
2079 - Quasset sun elme, si l'unt nasfret el chef,
2171 - Sun elme ad or li deslaat del chef,
2289 - Sil fiert en l'elme, ki gemmet fut a or:
2501 - Laciet sun elme, ki est a or gemmet,
2573 - S'espee rent e sun elme e sa bronie;
3143 - Lacet sun elme, ki ad or est gemmet,
3251 - Pur o n'unt soign de elme ne d'osberc;
3307 - Luisent cil elme as perres d'or gemmees,
3433 - Si fiert Naimun en l'elme principal:
3605 - Fier Carlemagne sur l'elme d'acer brun,
3618 - L'elme li freint o li gemme reflambent,
3918 - Si fiert Tierri sur l'elme de Provence:
3928 - Fiert Pinabel sur l'elme d'acer brun,

elmes
0996 - Lacent lor elmes mult bons sarraguzeis,
1022 - Tanz blancs osbercs, tanz elmes flambius!

els
0111 - As tables juent pur els esbaneier
0175 - Ensembl' od els li quens Rollant i vint,
0735 - Il ne sevent, liquels d'els la veintrat.
0802 - Entr'e[l]s eslisent .XX. milie chevalers. AOI.
0991 - Itels .C. milie Sarrazins od els meinent,
1242 - Or est le jur qu'els estuvrat murir."
1387 - Liquels d'els dous en fut li plus isnels.
1739 - Vint tresqu'a els, sis prist a castier:
1897 - Ensembl'od els Gerard de Russillun.
1942 - Entr'els en unt e orgoil e cunfort.
2396 - Ensembl'od els sent Gabriel i vint.
2657 - Li sire d'els premer parlat avant:
2943 - E ma car fust delez els enfue!"
3011 - Asez est fols ki entr'els se dem[ent]et.
3031 - Ja devers els bataille n'ert lessee.
3054 - .XXX. milie chevalers od els unt.
3057 - Le seignur d'els est apelet Oedun:
3066 - Cil sunt par els en un val suz un tertre;
3068 - Els guierat Jozerans e Godselmes. AOI.
3072 - Ja devers els n'ert bataille guerpie.
3083 - Cil les ferrunt, s'il a els s'abandunent.
3093 - "Munjoie!" escrient: Od els est Carlemagne.
3197 - Ensembl'od els .XV. milie de Francs,
3293 - Entr'els nen at ne pui ne val ne tertre,
3405 - Bataille veit cil ki entr'els volt estre. AOI.
3462 - Ensembl'od els tels .XX. milie Franceis.

em
2918 - Cum jo serai a Eis, em ma chapele,

embrunchet
2020 - Falt li le coer, le helme li embrunchet,

emmeinet
2818 - Ensembl'od lui emmeinet .IIII. dux.

empeinst
1286 - Empeinst le ben, tut le fer li mist ultre,

empeint
1249 - Empeint le ben, que mort le fait brandir,
1272 - Empeint le bien, par mi le cors li passet,
1540 - Empeint le ben, tut le fer li mist ultre,
1754 - Empeint le ben, par grant vertut le sunet.

empeintes
2630 - Tutes ses oz ad empeintes en mer.

empereor
0954 - L'empereor vos metrum en present."
1943 - Dist l'un a l'altre: "L'empereor ad tort."
3680 - Guardent la vile a oes l'empereor.

emperere
0001 - Carles li reis, nostre emper[er]e magnes
0180 - "Seignurs barons," dist li emperere Carles,
0214 - Li empe[re]re en tint sun chef enbrunc,
0274 - - "Francs chevalers," dist li emperere Carles,
0308 - Dreiz emperere, veiz me ci en present,
0383 - Er matin sedeit li emperere suz l'umbre;
0400 - L'emperere mesmes ad tut a sun talent.
0447 - Ja nel dirat de France li emperere,
0483 - Nostre emperere vus enveiet cest bref."
0531 - Que o ne diet que l'emperere est ber.
0640 - Vostre emperere si bones n'en out unches."
0706 - Vers dulce France chevalchet l'emperere.
0740 - "Seignurs barons," dist li emperere Carles,
0766 - - "Dreiz emperere," dist Rollant le barun,
0806 - Que l'emperere nis un des soens n'i perdet." AOI.
0829 - Li emperere s'en repairet en France;
1092 - Pur ben ferir l'emperere plus nos aimet."
1114 - Li emperere, ki Franceis nos laisat,
1149 - Li emperere nos devreit ben venger.
1377 - Por itels colps nos eimet li emperere."
1459 - Mult grant venjance en prendrat l'emperere.
1533 - A l'emperere si toldrat la curone.
1988 - Li emperere en avrat grant damage."
2106 - Li emperere s'estut, si l'escultat:
2116 - Dient paien: "L'emperere repairet! AOI.
2399 - Li emperere en Rence[s]val[s] parvient.
2442 - "Dreiz emperere, cher sire, si ferum!"
2458 - A icel mot est l'emperere muntet. AOI.
2483 - Dist l'emperere: "Tens est del herberger;
2489 - Li emperere ad prise sa herberge.
2497 - Li emperere s'est culcet en un pret:
2555 - Li emperere n'est mie esveillet.
2606 - Li emperere od la barbe flurie,
2610 - Li emperere par sa grant poestet,
2659 - Carles li reis, l'emperere des Francs,
2738 - Li emperere est ber e cumbatant:
2756 - o dist Marsilie: "Carles l'emperere
2773 - Li emperere fut ier as porz passer,
2786 - Li emperere l'ad enchalcet asez.
2797 - E l'emperere asez l'ad enchalcet,
2847 - Esveillez est li e[m]perere Carles.
2946 - - "Sire emperere," o dist Gefrei d'Anjou,
2963 - Li emperere fait Rollant coster
2975 - Venir s'en volt li emperere Carles,
3036 - Treis escheles ad l'emperere Carles.
3061 - Li emperere ad .VI. escheles faites.
3097 - Li emperere de sun cheval descent;
3122 - Mult gentement li emperere chevalchet:
3289 - Li emperere, s'il se cumbat od mei,
3302 - Li emperere i fait suner ses greisles,
3317 - Mult fierement chevalchet li emperere;
3406 - Li emperere recleimet ses Franceis:
3558 - Li emperere recleimet ses parenz:
3628 - Encalcent Francs e l'emperere avoec.
3662 - Li emperere ad Sarraguce prise.
3727 - Pited en ad, sin pluret l'emperere;
3736 - Li emperere est repairet ad Ais.
3751 - Li emperere devant sei l'ad fait traire. AOI.
3792 - U l'emper[er]e les noz dous cors en asemblet,
3825 - Curteisement a l'emperere ad dit:
3854 - Li emperere l'i recreit par hostage,
3937 - Venuz i est li emperere Carles,
3990 - Quant l'emperere ad faite sa justise
4001 - Li emperere n'i volsist aler mie:

empereres
0016 - Li emper[er]es Carles de France dulce
0096 - Li empereres se fait e balz e liez,
0103 - Li empereres est en un grant verger,
0137 - Li empereres tent (...) ses mains vers Deu,
0139 - Li empereres en tint sun chef enclin;
0163 - Li empereres est par matin levet;
0168 - Li emper[er]es s'en vait desuz un pin.
0193 - Li empereres out sa raisun fenie.
0271 - Li empereres respunt par maltalant:
0331 - Li empereres li tent sun guant le destre;
0661 - Li empereres aproismet sun repaire.
0669 - Li empereres est par matin levet;
0718 - Carles se dort, li empereres riches.
0739 - Li empereres mult fierement chevalchet.
0771 - Li empereres en tint sun chef enbrunc,
0783 - Li empereres apelet ses nies Rollant:
1796 - Li empereres ad fait suner ses corns.
1812 - Li empereres cevalchet par irur
1835 - Li empereres chevalchet ireement,
1861 - Li empereres tant mare vos nurrit!
2355 - E li empereres en est ber e riches."
2444 - Li empereres fait ses graisles suner,
2871 - Quant l'empereres vait querre sun nevold,
2882 - Li empereres de pasmeisuns revint.
2988 - Li empereres tuz premereins s'adubet:
3191 - Li empereres repairet veirement,
3334 - Ne mes que tant [cume] l'empereres en ad,
3455 - Li empereres li ad dit a cunseill:
3503 - Li empereres en est l'uns, o m'est vis:
3707 - Li empereres est repairet d'Espaigne,
3848 - Dist li emper[er]es: "Bons pleges en demant."
3977 - Quant li empereres ad faite sa venjance,

emperer
0414 - Blancandrins vint devant l'emperer;
0570 - L'emperer tant li dunez aveir,
1025 - Ki nus jugat devant l'emperer."
1444 - Que vassals ad li nostre emperer.
2425 - Tuz premereins l'ad dit l emperer:
2528 - L'emperer li cumandet a guarder.
3771 - Seignors, jo fui en l'ost avoec l'emperer,

empereur
2200 - Ja ne verrai le riche empereur!"

emperie
3996 - "Carles, sumun les oz de tun emperie!

emplein
3130 - En un emplein unt prise lur estage.

empleit
1013 - Or guart chascuns que granz colps [i] empleit,
3419 - N'en i ad cel sa lance n'i empleit;

en
0002 - Set anz tuz pleins ad estet en Espaigne:
0003 - Tresqu'en la mer cunquist la tere altaigne.
0006 - Fors Sarraguce, ki est en une muntaigne.
0010 - Li reis Marsilie esteit en Sarraguce.
0011 - Alez en est en un verger suz l'umbre;
0011 - Alez en est en un verger suz l'umbre;
0014 - Il en apelet e ses dux e ses cuntes:
0017 - En cest pas nos est venuz cunfundre.
0033 - Cinquante carre, qu'en ferat carier:
0034 - Ben en purrat luer ses soldeiers.
0035 - En ceste tere ad asez osteiet;
0036 - En France, ad Ais, s'en deit ben repairer.
0036 - En France, ad Ais, s'en deit ben repairer.
0040 - S'en volt ostages, e vos l'en enveiez,
0040 - S'en volt ostages, e vos l'en enveiez,
0050 - Francs s'en irunt en France la lur tere.
0050 - Francs s'en irunt en France la lur tere.
0069 - Des plus feluns ds en ad apelez:
0072 - Branches d'olives en voz mains porterez,
0076 - Teres e fiz tant cum vos en vuldrez."
0079 - Dist a ses humes: "Seignurs, vos en ireiz;
0080 - Branches d'olive en voz mains portereiz,
0087 - S'il voelt ostages, il en avrat par veir."
0088 - Dist Blancandrins: "Mult bon plait en avreiz." AOI.
0093 - Enz en lur mains portent branches d'olive.
0094 - Vindrent a Charles ki France ad en baillie:
0098 - Od ses cadables les turs en abatied.
0099 - Mult grant eschech en unt si chevaler
0101 - En la citet nen ad remes paien,
0103 - Li empereres est en un grant verger,
0131 - Cinquante care, que carier en ferez;
0134 - En cest pas avez estet asez;
0135 - En France, ad Ais, devez bien repairer;
0139 - Li empereres en tint sun chef enclin;
0146 - En quel mesure en purrai estre fiz?"
0146 - En quel mesure en purrai estre fiz?"
0154 - Enz en voz bainz que Deus pur vos i fist,
0165 - Desuz un pin en est li reis alez,
0168 - Li emper[er]es s'en vait desuz un pin.
0177 - Des Francs de France en i ad plus de mil.
0187 - Mais il me mandet que en France m'en alge:
0187 - Mais il me mandet que en France m'en alge:
0191 - Mais jo ne sai quels en est sis curages."
0195 - En piez se drecet, si li vint cuntredire.
0197 - Set anz [ad] pleins, que en Espaigne venimes;
0205 - A vos Franceis un cunseill en presistes:
0209 - Les chef en prist es puis desuz Haltilie.
0211 - En Sarraguce menez vostre ost banie,
0214 - Li empe[re]re en tint sun chef enbrunc,
0218 - En piez se drecet, si vint devant Carlun,
0231 - Meillor vassal n'aveit en la curt nul,
0245 - En Sarraguce al rei Marsiliuns?"
0247 - Livrez m'en ore le guant e le bastun."
0259 - Respunt li reis: "Ambdui vos en taisez!
0264 - Turpins de Reins en est levet del renc,
0266 - En cest pas avez estet set anz;
0268 - Dunez m'en, sire, le bastun e le guant,
0269 - E jo irai al Sarazin en Espaigne,
0273 - N'en parlez mais, se jo nel vos cumant!" AOI.
0280 - E li quens Guenes en fut mult anguisables;
0282 - E est remes en sun blialt de palie.
0285 - Tant par fut bels tuit si per l'en esguardent.
0288 - Si as juget qu'a Marsiliun en alge!
0290 - Jo t'en muvra[i] un si grant contr[a]ire
0299 - En Sarraguce en irai a Marsilie;
0299 - En Sarraguce en irai a Marsilie;
0303 - Quant o veit Guenes que ore s'en rit Rollant,
0308 - Dreiz emperere, veiz me ci en present,
0310 - "En Sarraguce sai ben, [qu']aler m'estoet. AOI.
0311 - Hom ki la vait, repairer ne s'en poet.
0313 - Sin ai un filz, ja plus bels n'en estoet:
0318 - Puisquel comant, aler vus en estoet."
0336 - - "Seignurs" dist Guenes, "vos en orrez noveles!"
0342 - Guenes li quens s'en vait a sun ostel,
0345 - Esperuns d'or ad en ses piez fermez,
0347 - En Tachebrun, sun destrer est munted;
0351 - En cort al rei mult i avez ested,
0360 - En dulce France, seignurs, vos en irez:
0360 - En dulce France, seignurs, vos en irez:
0365 - Entret en sa veie, si s'est achiminez. AOI.
0373 - Ad oes seint Perre en cunquist le chevage:
0374 - Que nus requert a en la nostre marche?"
0382 - Ne mes Rollant, ki uncore en avrat hunte.
0386 - En sa main tint une vermeille pume:
0394 - E tutes teres met en chalengement!
0398 - Or e argent lur met tant en present,
0401 - Cunquerrat li les teres d'ici qu'en Orient." AOI.
0406 - Que en Sarraguce descendent suz un if.
0419 - Ambes ses mains en levat cuntre munt,
0432 - Demi Espaigne vos voelt en fiu duner.
0435 - Al siege ad Ais en serez amenet,
0438 - Li reis Marsilies en fut mult esfreed.
0440 - Ferir l'en volt, se n'en fust desturnet. AOI.
0440 - Ferir l'en volt, se n'en fust desturnet. AOI.
0446 - Tant vus avrai en curt a rei portee!
0448 - Que suls i moerge en l'estrange cuntree,
0458 - Ne por tut l'aveir, ki seit en cest pas,
0466 - En sun puign destre par l'orie punt la tint.
0472 - Demi Espaigne vus durat il en fiet.
0476 - En Sarraguce vus vendrat aseger;
0486 - Freint le seel, getet en ad la cire,
0488 - "Carle me mandet, ki France ad en baillie,
0498 - Livrez le mei, jo en ferai la justise."
0499 - Quant l'ot Guenes, l'espee en ad branlie;
0501 - Enz el verger s'en est alez li reis,
0510 - Enz el verger l'en meinet josqu'al rei.
0515 - Guaz vos en dreit par cez pels sabelines;
0516 - Melz en valt l'or que ne funt cinc cenz livres:
0517 - Einz demain noit en iert bele l'amendise."
0521 - En talant ai que mult vos voeill amer,
0550 - Dist li Sarrazins: "Merveille en ai grant
0555 - Tanz riches reis morz e vencuz en champ:
0558 - N'ad tel vassal d'ici qu en Orient.
0566 - Puis m'en cumbatre a Carlles e a Franceis?"
0571 - N'i ait Franceis ki tot ne s'en merveilt.
0573 - En dulce France s'en repairerat li reis;
0573 - En dulce France s'en repairerat li reis;
0577 - Mort sunt li cunte, se est ki mei en creit.
0586 - E Oliver, en qui il tant se fiet;
0587 - .XX. milie Francs unt en lur cumpaignie.
0595 - N'avrez mais guere en tute vostre vie." AOI.
0600 - Tere Major remeindreit en repos."
0603 - o dist Marsilies: "Qu'en parlereient il plus?
0608 - La trasun jurat, e si s'en est forsfait. AOI.
0613 - Se en rereguarde troevet le cors Rollant,
0618 - Icil en vait al rei Marsiliun;
0619 - Cler en riant l'ad dit a Guenelun:
0620 - "Tenez m'espee, meillur n'en at nuls hom;
0624 - Qu'en rereguarde trover le posum."
0628 - Cler en riant a Guenelun l'ad dit:
0640 - Vostre emperere si bones n'en out unches."
0641 - Il les ad prises, en sa hoese les butet, AOI.
0655 - Le grant aveir en presentez al rei Carles,
0660 - Pois est munted, entret en sun veiage. AOI.
0662 - Venuz en est a la citet de Galne.
0664 - Puis icel jur en fut cent anz deserte.
0667 - Par main en l'albe, si cum li jurz esclairet,
0678 - Mult grant aveir vos en faz amener,
0685 - Ki l'en cunduistrent tresqu'en la mer:
0685 - Ki l'en cunduistrent tresqu'en la mer:
0686 - De Marcilie s'en fuient por la chrestientet,
0690 - La sunt neiez, jamais nes en verrez;
0694 - Qu'il vos sivrat en France le regnet,
0698 - o dist li reis: "Graciet en seit Deus!
0708 - En sur un tertre cuntre le ciel levee.
0714 - En un bruill par sum les puis remestrent,
0723 - Qu'envers le cel en volent les escicles.
0726 - Qu'il en France ert, a sa capele, ad Ais,
0742 - Kar me jugez, ki ert en la rereguarde."
0748 - E ki serat devant mei en l'ansguarde?"
0761 - Quant ot Rollant, qu'il ert en la rereguarde,
0764 - Qui[d]s, le guant me cast en la place,
0771 - Li empereres en tint sun chef enbrunc,
0775 - Meillor vassal n'out en la curt de lui;
0785 - Demi mun host vos lerrai en present.
0787 - o dit li quens: "Jo n'en ferai nient;
0788 - Deus me cunfunde, se la geste en desment!
0810 - N'en descendrat pur malvaises nuveles,
0811 - Enceis qu'en seient. VII.C. espees traites.
0817 - De .XV. lius en ot hom la rimur.
0825 - Pitet l'en prent, ne poet muer n'en plurt. AOI.
0825 - Pitet l'en prent, ne poet muer n'en plurt. AOI.
0826 - Li .XII. per sunt remes en Espaigne.
0827 - .XX. milie Francs unt en lur cumpaigne,
0828 - N'en unt por ne de murir dutance.
0829 - Li emperere s'en repairet en France;
0829 - Li emperere s'en repairet en France;
0830 - Suz sun mantel en fait la cuntenance.
0839 - Jo l'ai lesset en une estrange marche!
0840 - Deus! se jol pert, ja n'en avrai escange!" AOI.
0841 - Carles li magnes ne poet muer n'en plurt.
0844 - Guen[e]s li fels en ad fait trasun:
0845 - Del rei paien en ad od granz duns,
0851 - .IIII.C. milie en ajustet en .III. jurz.
0851 - .IIII.C. milie en ajustet en .III. jurz.
0852 - En Sarraguce fait suner ses taburs;
0853 - Mahumet levent en la plus halte tur.
0862 - Dist a sun uncle belement en riant:
0865 - Faites batailles e vencues en champ!
0872 - Ja n'avrez mais guere en tut vostre vivant."
0873 - Li reis Marsilie l'en ad dunet le guant. AOI.
0874 - Li nies Marsilies tient le guant en sun poign,
0879 - Tut premerein l'en respunt Falsaron,
0892 - "Jo cunduirai mun cors en Rencesvals;
0900 - Devant Marsilie cil en est escriet:
0901 - "En Rencesvals irai mun cors juer!
0907 - Si nus remeindrat Espaigne en quitedet."
0908 - Li reis Marsilie mult l'en ad merciet. AOI.
0910 - N'ad plus felun en la tere d'Espaigne.
0912 - "En Rencesvals guierai ma cumpaigne,
0923 - En Rencesvals a Rollant irai juindre,
0930 - Jamais en tere ne portera curone."
0933 - Devant Marsilie s'escriet en la presse,
0934 - "En Rencesvals irai l'orgoill desfaire.
0935 - Se trois Rollant, n'en porterat la teste,
0938 - Franceis murrunt e France en ert deserte,
0944 - En Rencesvals irez as porz passant,
0951 - Franceis murrunt, Carles en ert dolent.
0952 - Tere Majur vos metrum en present.
0954 - L'empereor vos metrum en present."
0961 - Vint en la presse, sur les altres s'escriet
0963 - En Rencesvals irai Rollant ocire,
0964 - Ne Oliver n'en porterat la vie;
0965 - Li .XII. per sunt remes en martirie.
0968 - Jo vos plevis qu'en vermeill sanc ert mise.
0969 - Franceis murrunt e France en ert hunie;
0971 - Jamais n'ert jurn qu'il n'en ait doel e ire.
0985 - En Rencesvals jo la teindrai vermeille.
0989 - Franceis murrunt e France en ert deserte."
0995 - Tuit li plusur en sunt dublez en treis,
0995 - Tuit li plusur en sunt dublez en treis,
1016 - Malvaise essample n'en serat, ja de mei." AOI.
1027 - "Mis parrastre est, ne voeill que mot en suns."
1035 - Tant en i ad que mesure n'en set.
1035 - Tant en i ad que mesure n'en set.
1036 - E lui mesme en est mult esguaret.
1040 - Unc mais nuls hom en tere n'en vit plus.
1040 - Unc mais nuls hom en tere n'en vit plus.
1047 - Dient Franceis: "Dehet ait ki s'en fuit!
1048 - Ja pur murir ne vus en faldrat uns." AOI.
1054 - En dulce France en perdreie mun los.
1054 - En dulce France en perdreie mun los.
1056 - Sanglant en ert li branz entresqu'a l'or.
1064 - Ne France dulce ja cheet en viltet!
1067 - Tut en verrez le brant ensanglentet.
1076 - Ja n'en avrunt reproece mi parent!
1077 - Quant jo serai en la bataille grant
1084 - Cuverz en sunt li val e les muntaignes
1088 - Respunt Rollant: "Mis talenz en est graigne.
1099 - Dist Oliver: "Rollant, veez en alques!
1105 - Ki ceste fait, jamais n'en ferat altre."
1108 - Nus remeindrum en estal en la place;
1108 - Nus remeindrum en estal en la place;
1115 - Itels .XX. milie en mist a une part
1116 - Sun escientre n'en i out un cuard.
1130 - Bataille avrez, vos en estes tuz fiz,
1148 - Pris en ad or e aveir e deners.
1152 - As porz d'Espaigne en est passet Rollant
1157 - Laciet en su un gunfanun tut blanc;
1172 - Ne de Carlun mie vos n'en avez.
1173 - Il n'en set mot, n'i ad culpes li bers.
1196 - Quant l'ot Rollant, Deus! si grant doel en out!
1205 - En dous meitiez li ad briset le col;
1210 - O n'en perdrat France dulce sun los.
1220 - Ist de la prese, si se met en bandun,
1226 - Vait le ferir en guise de baron.
1268 - L'anme de lui en portet Sathanas. AOI.
1271 - Sun bon espiet li met en la curaille,
1279 - Que l'abat [mort], qui qu'en peist u qui nun.
1298 - Sur sun escut en la pene devant,
1308 - Des .XII. pers li .X. en sunt ocis;
1309 - Ne mes que dous n'en i ad remes vifs;
1317 - La hanste fruisset, mie n'en a[b]atiet.
1318 - Ultre s'en vait, qu'il n'i ad desturber;
1330 - E tut le cors tresqu'en la furchere,
1331 - Enz en la sele, ki est a or batue;
1343 - Sanglant en ad e l'osberc e [la] brace,
1346 - Li .XII. per n'en deivent aveir blasme,
1348 - Moerent paien e alquanz en i pasment.
1352 - Sa hanste est frait, n'en ad que un trunun,
1361 - En tel bataille n'ai cure de bastun;
1375 - Tut abat mort devant loi en la pree.
1380 - E sis cumpainz Gerers en Passecerf,
1383 - L'un en l'escut e li altre en l'osberc,
1383 - L'un en l'escut e li altre en l'osberc,
1387 - Liquels d'els dous en fut li plus isnels.
1391 - L'encanter ki ja fut en enfer:
1404 - Karles li magnes en pluret, si se demente.
1405 - De o qui calt? N'en avrunt sucurance.
1407 - Qu'en Sarraguce sa maisnee alat vendre;
1408 - Puis en perdit e sa vie e ses membres;
1409 - El plait ad Ais en fut juget a prendre,
1415 - Li .XII. per ne s'en targent nient,
1418 - Ki ne s'en fuit de mort n'i ad guarent;
1423 - En France en ad mult merveillus turment;
1423 - En France en ad mult merveillus turment;
1430 - N'en ad recet dunt del mur ne cravent.
1435 - La fin del secle ki nus est en present."
1440 - De cent millers n'en poent guarir dous.
1442 - Suz ciel n'ad home plus en ait de meillors."
1443 - Il est escrit en la Geste Francor
1459 - Mult grant venjance en prendrat l'emperere.
1464 - En tanz lius les avum nos portees!
1465 - Tantes batailles en avum afinees!
1466 - Male chanun n'en deit estre cantee." AOI.
1471 - Plus fel de lui n'out en sa cumpagnie.
1473 - Ne creit en Deu, le filz sainte Marie;
1489 - o ert uns reis qu'l ocist en Denemarche.
1499 - Vait le ferir en l'escut amiracle:
1502 - En Val Metas li dunat uns diables,
1507 - Que mort l'abat en une voide place.
1509 - En l'arcevesque est ben la croce salve."
1511 - De tutes parz en sunt cuvert li camp;
1515 - "Seignors barons, n'en alez mespensant!
1517 - Que nuls prozdom malvaisement n'en chant.
1523 - As Innocenz vos en serez seant."
1530 - Par amistiet l'en baisat en la buche,
1530 - Par amistiet l'en baisat en la buche,
1531 - Si l'en dunat s'espee e s'escarbuncle.
1545 - Li quens Rollant en apelet Oliver:
1550 - Tient Halteclere, sanglent en est l'acer,
1553 - L'anme de lui en portent aversers.
1581 - Poez saveir que mult grant doel en out.
1599 - Il vait ferir Anses en l'escut:
1622 - Que mort l'abat en une halte roche.
1627 - Il l'abat mort; paien en unt grant joie.
1635 - Ki quel cumpert, venuz en sunt ensemble.
1642 - Ne poet muer qu'il ne s'en espoent,
1643 - Fur s'en voel, mais ne li valt nient:
1651 - E cil d'Espaigne s'en cleiment tuit dolent.
1665 - Sur l'erbe verte li cler sancs s'en afilet.
1674 - Nen ad meillor en tere ne suz cel;
1692 - Sun cumpaignun Oliver en apelet:
1708 - Quant jel vos dis, n'en festes nient;
1718 - Cil ki la sunt n'en deivent aveir blasme."
1734 - Vos i murrez e France en ert (...) hune.
1745 - Ja cil d'Espaigne ne s'en deivent turner liez.
1748 - Leverunt nos en bieres sur sumers,
1750 - Enfuerunt [nos] en aitres de musters;
1751 - N'en mangerunt ne lu ne porc ne chen."
1763 - Par mi la buche en salt fors li cler sancs.
1764 - De sun cervel le temple en est rumpant.
1765 - Del corn qu'il tient l'oie en est mult grant:
1776 - Fors s'en eissirent li Sarrazins dedenz,
1782 - Suz cel n'ad gent ki [l']osast querre en champ.
1786 - De sun cervel rumput en est li temples.
1792 - Cil l'at trat ki vos en roevet feindre.
1815 - E de Rollant sunt en grant por.
1818 - Tut li plus maistre en apelet, Besgun.
1850 - Deus! quels seisante humes i ad en sa cumpaigne!
1851 - Unches meillurs n'en out reis ne c[at]aignes. AOI.
1857 - En seintes flurs il les facet gesir!
1875 - Si cum li cerfs s'en vait devant les chiens,
1876 - Devant Rollant si s'en fuient paiens.
1879 - Ki armes portet e en bon cheval set;
1880 - En bataille deit estre forz e fiers,
1882 - Einz deit monie estre en un de cez mustiers,
1888 - En tel bataill[e] fait grant defension:
1890 - As vus Marsilie en guise de barunt.
1901 - Colp en avras einz que nos departum,
1903 - Vait le ferir en guise de baron:
1909 - En ceste tere nus ad mis tels feluns!
1911 - Dist l'un a l'altre: "E! car nos en fuiums!"
1912 - A icest mot tels .C. milie s'en vunt:
1913 - Ki ques rapelt, ja n'en returnerunt. AOI.
1914 - De o qui calt? Se fuit s'en est Marsilies,
1918 - La neire gent en ad en sa baillie;
1918 - La neire gent en ad en sa baillie;
1929 - Quant en cest camp vendrat Carles, mi sire,
1931 - Cuntre un des noz en truverat morz .XV.,
1942 - Entr'els en unt e orgoil e cunfort.
1946 - Fiert Oliver derere en mi le dos.
1951 - Tort nos ad fait: nen est dreiz qu'il s'en lot,
1956 - E flurs e cristaus en acraventet jus;
1962 - N'en vanteras el regne dunt tu fus
1968 - En la grant presse or i fiert cume ber,
1982 - Encuntre tere en cheent les esclaces.
1988 - Li emperere en avrat grant damage."
1998 - Mais en la teste ne l'ad mie adeset.
2012 - Ansdous les oilz en la teste li turnent,
2015 - Durement en halt si recleimet sa culpe,
2024 - Jamais en tere n'orrez plus dolent hume!
2044 - Voeillet o nun, desuz cez vals s'en fuit,
2058 - En la grant presse cumencet a ferir.
2059 - De cels d'Espaigne en ad get[et] mort .XX.,
2062 - Guardez, seignurs, qu'il n'en algent vif!
2071 - En la grant presse i fierent as paiens.
2091 - En la grant presse mil colps i fiert e plus,
2092 - Puis le dist Carles qu'il n'en esparignat nul;
2102 - En la teste ad e dulor e grant mal:
2111 - Sunez voz graisles tant que en cest ost ad!"
2112 - Seisante milie en i cornent si halt,
2114 - Paien l'entendent, nel tindrent mie en gab;
2121 - Tels .IIII. cenz s'en asemble[nt] a helmes,
2130 - En la grant presse les vait tuz envar,
2138 - Li arcevesques Turpin en apelat:
2161 - Mais Veillantif unt en .XXX. lius nafret,
2163 - Paien s'en fuient, puis sil laisent ester.
2165 - Paien s'en fuient, curucus e irez;
2174 - En ses granz plaies les pans li ad butet;
2185 - Rollant s'en turnet, par le camp vait tut suls,
2192 - A l'arcevesque en est venuz a tut,
2193 - Sis mist en reng dedevant ses genuilz.
2194 - Li arcevesque ne poet muer n'en plurt,
2198 - En pares les metet en se[i]ntes flurs!
2198 - En pares les metet en se[i]ntes flurs!
2201 - Rollant s'en turnet, le camp vait recercer,
2204 - Si cum il poet a l'arcevesques en vent,
2215 - En nule tere n'ad meillor chevaler!"
2218 - Tendrur en out, cumencet a plurer.
2219 - En sun visage fut mult desculurez.
2226 - En Rencesvals ad un ewe curant;
2228 - Sun petit pas s'en turnet cancelant.
2229 - Il est si fieble qu'il ne poet en avant;
2230 - N'en ad vertut, trop ad perdut del sanc.
2239 - o est l'arcevesque, que Deus mist en sun num.
2264 - Prist l'olifan, que reproce n'en ait,
2265 - E Durendal s'espee en l'altre main.
2267 - Devers Espaigne en vait en un guaret;
2267 - Devers Espaigne en vait en un guaret;
2278 - Met sei en piez e de curre s'astet.
2283 - Iceste espee porterai en Arabe."
2284 - En cel tirer li quens s'aperut alques.
2289 - Sil fiert en l'elme, ki gemmet fut a or:
2295 - Ne l'orrat hume, ne t'en tienget por fol.
2296 - Fenduz en est mis olifans el gros,
2297 - Caiuz en est li cristals e li ors."
2300 - En sun visage sa culur ad perdue.
2306 - Quant jo mei perd, de vos n'en ai mais cure.
2307 - Tantes batailles en camp en ai vencues.
2307 - Tantes batailles en camp en ai vencues.
2312 - Jamais n'ert tel en France l'asolue."
2315 - Quant il o vit que n'en pout mie freindre,
2323 - Jo l'en cunquis Namon e Bretaigne,
2324 - Si l'en cunquis e Peitou e le Maine;
2325 - Jo l'en cunquis Normendie la franche,
2326 - Si l'en cunquis Provence e Equitaigne
2328 - Jo l'en cunquis Baiver e tute Flandres,
2331 - E en Saisonie fait il o, qu'il demandet;
2332 - Jo l'en cunquis e Escoce e Vales Islonde,
2334 - Cunquis l'en ai pas e teres tantes,
2338 - Deus! Perre, n'en laiset hunir France!"
2339 - Rollant ferit en une perre bise,
2340 - Plus en abat que jo ne vos sai dire.
2346 - En l'oriet punt asez i ad reliques:
2355 - E li empereres en est ber e riches."
2366 - Pur ses pecchez Deu en puroffrid lo guant. AOI.
2368 - Devers Espaigne est en un pui agut;
2374 - Sun destre guant en ad vers Deu tendut:
2377 - Envers Espaigne en ad turnet sun vis.
2382 - Ne poet muer n'en plurt e ne suspirt.
2383 - Mais lui mesme ne volt mettre en ubli,
2389 - Pur les pecchez que en ma vie fis!"
2390 - Sun destre guant a Deu en puroffrit;
2397 - L'anme del cunte portent en pares.
2398 - Morz est Rollant, Deus en ad l'anme es cels.
2399 - Li emperere en Rence[s]val[s] parvient.
2412 - De o qui chelt, quant nul n'en respundiet?
2418 - Naimes li dux en ad mult grant pitet.
2419 - Il n'en i ad chevaler ne barun
2440 - Josque Deus voeil[l]e que en cest camp revengum."
2447 - Tenent l'enchalz, tuit en sunt cumunel.
2449 - Sur l'erbe verte descent li reis en un pred,
2460 - Car li soleilz est remes en estant.
2461 - Paien s'en fuient, ben les chalcent Franc.
2464 - A colps pleners les en vunt ociant,
2468 - Il n'en i ad barge, ne drodmund ne caland.
2471 - Li adubez en sunt li plus pesant,
2472 - Envers les funz s'en turnerent alquanz;
2473 - Li altre en vunt cuntreval flotant.
2474 - Li miez guariz en unt bod itant,
2479 - Mult grant eschec en unt si chevaler,
2484 - En Rencesvals est tart del repairer:
2490 - Franceis descendent en la tere deserte,
2497 - Li emperere s'est culcet en un pret:
2505 - Dunt Nostre Sire fut en la cruiz nasfret:
2506 - Carles en ad la mure, mercit Deu;
2507 - en l'oret punt l'ad faite manuvrer.
2511 - Enseigne en unt de "Munjoie!" crier;
2517 - [Qu']en Rencesvals ad laiset morz sang[l]enz.
2518 - Ne poet muer n'en plurt e nes dement
2521 - Endormiz est, ne pout mais en avant.
2523 - N'i ad cheval ki puisset ester en estant;
2524 - Ki herbe voelt, il la prent en gisant.
2532 - Senefiance l'en demustrat mult gref.
2542 - En grant dulor i veit ses chevalers.
2546 - N'en i ad cel a Franceis ne s'agiet.
2548 - Li reis en ad e dulur e pitet;
2557 - Qu'il ert en France, ad Ais, a un perrun,
2558 - En dous chaeines si teneit un brohun.
2571 - Li reis Marsilie s'en fuit en Sarraguce.
2571 - Li reis Marsilie s'en fuit en Sarraguce.
2572 - Suz un olive est descendut en l'umbre,
2576 - Del sanc qu'en ist se pasmet e angoiset.
2581 - Ad Apolin curent en une crute,
2585 - Ki mult te sert, malvais luer l'en dunes!"
2591 - E Mahumet enz en un fosset butent,
2593 - De pasmeisuns en est venuz Marsilies:
2594 - Fait sei porter en sa cambre voltice;
2600 - Del gentil rei ki t'aveit en baillie!
2602 - Ki en bataille oi matin le faillirent.
2608 - S'il ad bataille, il ne s'en fuirat mie.
2609 - Mult est grant doel que n'en est ki l'ociet!"
2611 - .VII. anz tuz plens ad en Espaigne estet;
2613 - Li reis Marsilie s'en purcacet asez:
2615 - En Babilonie Baligant ad mandet,
2618 - En Sarraguce alt sucurre li ber;
2625 - Ses granz drodmunz en ad fait aprester,
2629 - o est en mai, al premer jur d'ested:
2630 - Tutes ses oz ad empeintes en mer.
2633 - En sum cez maz e en cez [h]altes vernes,
2633 - En sum cez maz e en cez [h]altes vernes,
2636 - Par la noit la mer en est plus bele.
2637 - E cum il vienent en Espaigne la tere,
2638 - Tut li pas en reluist e esclairet.
2639 - Jesqu'a Marsilie en parvunt les noveles. AOI.
2652 - Suz un lorer, ki est en mi un camp,
2656 - Tuit li altre sunt remes en estant.
2662 - En France dulce le voeil aler querant.
2663 - Ne finerai en trestut mun vivant
2665 - Sur sun genoill en fiert sun destre guant.
2666 - Puis qu'il l'ad dit, mult s'en est afichet
2674 - Jo vos cumant qu'en Sarraguce algez;
2678 - Si l'en dunez cest guant ad or pleiet,
2682 - En France irai pur Carles guerreier;
2683 - S'en ma mercit ne se culzt a mes piez
2690 - Tant chevalcherent que en Sarraguce sunt.
2693 - Cum il aproisment en la citet amunt,
2698 - E Apollin, dunt il mie n'en unt.
2704 - Trestute Espaigne iert hoi en lur bandun."
2710 - Cum il entrent en la cambre voltice,
2712 - "Cil Mahumet ki nus ad en baillie,
2716 - Cist nostre deu sunt en recreantise.
2717 - En Rencesval m[al]vaises vertuz firent:
2719 - Cest mien seignur en bataille faillirent;
2720 - Le destre poign ad perdut, n'en ad mie,
2722 - Trestute Espaigne avrat Carles en baillie.
2724 - E! lasse, que n'en ai un hume ki m'ociet!" AOI.
2728 - Si l'en enveiet sun bastun e sun guant.
2729 - En Sebre avum .IIII. milie calant,
2733 - En France irat Carlemagne querant;
2735 - Dist Bramimunde "Mar en irat itant!
2737 - En ceste tere ad estet ja .VII. anz.
2746 - Un en aveie, cil fut ocis her seir.
2748 - Li amiraill ad en Espaigne dreit:
2752 - Cunquis l'avrat d'oi cest jur en un meis.
2754 - Pui li dites, il n'en irat, s'il me creit."
2765 - Prenent cu[n]get, a cel mot s'en turnerent.
2768 - A l'amiraill en vunt esfreedement;
2774 - Si s'en vuolt en dulce France aler.
2774 - Si s'en vuolt en dulce France aler.
2785 - Fuiant s'en vint, qu'il n'i pout mes ester.
2792 - "En Rencesvals une bataille out er.
2798 - En ceste tere n'est remes chevaler
2799 - Ne seit ocis o en Sebre neiet.
2801 - En cest pas nus sunt tant aproeciez,
2803 - E Baligant le reguart en ad fiers,
2804 - En sun curage en est jos e liet.
2804 - En sun curage en est jos e liet.
2805 - Del faldestod se redrecet en piez,
2808 - S'or ne s'en fuit Karlemagne li veilz,
2810 - Pur sun poign destre l'en liverai le che[f]."
2817 - Puis en un sun destrer brun est munte;
2819 - Tant chevalchat qu'en Sarraguce fut.
2827 - Sus en la chambre ad doel en sunt venut. AOI.
2827 - Sus en la chambre ad doel en sunt venut. AOI.
2830 - "Pernez m'as braz, sim drecez en seant."
2840 - Al doel qu'il ad s'en est turnet plurant. AOI.
2845 - "Venez paien, car ja s'en fuient Frant!" AOI.
2855 - En Rencesvals, la fut la bataille. AOI.
2856 - En Rencesvals en est Carles venuz.
2856 - En Rencesvals en est Carles venuz.
2865 - Ja ne murreit en estrange regnet
2869 - Plus qu'en ne poet un bastuncel jeter,
2870 - Devant les altres est en un pui muntet.
2874 - Pitet en ad, ne poet muer n'en plurt.
2874 - Pitet en ad, ne poet muer n'en plurt.
2876 - Les colps Rollant conut en treis peruns,
2891 - La meie honor est turnet en declin."
2892 - Carles se pasmet, ne s'en pout astenir. AOI.
2899 - "Ami Rollant, Deus metet t'anme en flors,
2900 - En pares, entre les glorius!
2901 - Cum en Espaigne venis [a] mal seignur!
2904 - N'en avrai ja ki sustienget m'onur;
2906 - Se jo ai parenz, n'en i ad nul si proz."
2908 - Cent milie Franc en unt si grant dulur
2909 - N'en i ad cel ki durement ne plurt. AOI.
2910 - "Ami Rollant, jo m'en irai en France.
2910 - "Ami Rollant, jo m'en irai en France.
2911 - Cum jo serai a Lon, en ma chambre,
2914 - Jo lur dirrai qu'il est morz en Espaigne.
2916 - Jamais n'ert jur que ne plur ne n'en pleigne."
2933 - Cent milie Francs s'en pasment cuntre tere.
2935 - L'anme de tei seit mise en pares!
2936 - Ki tei ad mort France ad mis en exill.
2949 - Que cil d'Espaigne en la bataille unt mort;
2950 - En un carne[r] cumandez que hom les port."
2951 - o dist li reis: "Sunez en vostre corn!" AOI.
2962 - Sis unt laisez: qu'en fereient il el? AOI.
2966 - E tuz les quers en paile recuillir:
2969 - En quirs de cerf les seignurs unt mis:
2973 - "En .III. carettes les guiez [...] tres ben."
2975 - Venir s'en volt li emperere Carles,
2979 - "Reis orguillos, nen est fins que t'en alges!
2983 - Carles li reis en ad prise sa barbe;
2991 - Ki pur soleill sa clartet n'en muet;
2994 - En Tencendur, sun bon cheval, puis muntet:
3001 - Plus de cent milie s'en adubent ensemble;
3010 - "En tels vassals deit hom aveir fiance!
3022 - Apres icels en avrat altretant,
3029 - En cele sunt li vassal de Baivere,
3050 - Suz ciel n'ad gent ki plus poissent en camp.
3055 - Icil chevalchent en guise de baron,
3060 - "Guiez ma gent, jo vos en faz le dun!" AOI.
3066 - Cil sunt par els en un val suz un tertre;
3103 - De la baleine ki en sun cors l'aveit
3106 - Enz en la fosse des leons o fut enz,
3107 - Les .III. enfanz tut en un fou ardant:
3108 - La tue amurs me seit hoi en present!
3111 - Cum ad oret, si se drecet en estant,
3113 - Muntet li reis en sun cheval curant;
3125 - Cent milie Francs en sunt reconoisable.
3129 - Devers Espaigne sunt alez en la marche;
3130 - En un emplein unt prise lur estage.
3148 - o ert s'enseigne en bataille campel:
3149 - Ses chevalers en ad fait escrier.
3152 - La guige en est d'un bon palie roet;
3156 - En sun destrer Baligant est muntet;
3163 - Tant par ert blancs cume flur en estet;
3166 - Le cheval brochet, li sancs en ist tuz clers,
3172 - Carles est fols que ne s'en est alet." AOI.
3176 - E en bataille est fiers e orgoillus.
3182 - En plusurs gestes de lui sunt granz honurs.
3183 - Il n'en at mie de Rollant sun nevold:
3193 - .X. escheles en unt faites mult granz.
3199 - Apres icels en i ad ben altretanz:
3201 - Dist Malpramis: "Le colp vos en demant." AOI.
3209 - Des Cheriant entresqu'en Val Marchis."
3211 - Passet avant, le dun en requeillit,
3214 - Ne il n'en fut ne vestut ne saisit.
3220 - En la menur .L. milie en out.
3220 - En la menur .L. milie en out.
3223 - Sur les eschines qu'il unt en mi les dos
3233 - Li amiralz en juret quanqu'il poet
3236 - Bataille i ert, se il ne s'en destolt;
3240 - De Val Fuit sun venuz en traver.
3252 - En la bataille sunt felun e engres. AOI.
3265 - Paien chevalchent en guise de produme. AOI.
3279 - Ceste bataille seit juget en sun num!" AOI.
3290 - Desur le buc la teste perdre en deit.
3295 - Ben s'entreveient en mi la pleine tere.
3310 - Sunent cez greisles, les voiz en sunt mult cleres;
3312 - Li amiralz en apelet sun frere,
3314 - Cil tint la terre entresqu'en Val Sevree.
3327 - "Venez, paien, kar jo irai en l'estree."
3328 - De sun espiet la hanste en ad branlee;
3329 - Envers Karlun la mure en ad turnee. AOI.
3334 - Ne mes que tant [cume] l'empereres en ad,
3335 - Li reis de France s'en escriet mult halt:
3337 - Tantes batailles avez faites en camps!
3341 - Ki errer voelt, a mei venir s'en alt!"
3365 - Que mort l'abat, ki qu'en plurt u kin riet.
3371 - Cunduit sun cors en la presse des Francs.
3410 - Ben le conuis que gueredun vos en dei
3413 - Qu'en Rencesvals furent morz l'altre seir!
3416 - Itels .XX. miliers en ad od sei,
3417 - Cumunement l'en prametent lor feiz,
3419 - N'en i ad cel sa lance n'i empleit;
3433 - Si fiert Naimun en l'elme principal:
3434 - L'une meitiet l'en fruissed d'une part,
3435 - Al brant d'acer l'en trenchet .V. des laz,
3438 - Jus a la tere une piece en abat.
3439 - Granz fut li colps, li dux en estonat,
3441 - De sun destrer le col en enbraat.
3451 - Que mort l'abat: la sele en remeint guaste.
3457 - Morz est li gluz ki en destreit vus teneit;
3459 - Respunt li dux: "Sire, jo vos en crei.
3478 - E li Franceis n'unt talent que s'en algent;
3502 - A dous Franceis belement en avint.
3503 - Li empereres en est l'uns, o m'est vis:
3505 - Blanc[he] ad la barbe cume flur en avrill."
3506 - Li amiralz en ad le helme enclin,
3507 - E en apres sin enbrunket sun vis:
3513 - Que vos en semblet d'Arrabiz e de Francs?
3521 - o que estre en deit, ne l'alez demurant."
3523 - Altresi blanche cume flur en espine:
3532 - A icest colp en jetent mort .VII. milie.
3538 - Mult fierement Carles en araisunet:
3551 - Qu'Ambure cravente en la place devant sei
3555 - Li amiralz alques s'en aperceit
3557 - Paien d'Arabe s'en turnent plus .C.
3569 - En mi le camp amdui s'entr'encuntrerent:
3571 - De lor espiez en lor targes roees.
3573 - De lor osbercs les pans en desevrerent:
3579 - Ceste bataille n'en ert mais destornee:
3588 - Des helmes clers li fous en escarbunet.
3595 - Deven mes hom, en fedeltet voeill rendre;
3596 - Ven mei servir d'ici qu'en Oriente!"
3615 - N'en ad por ne de murir dutance;
3620 - [E] tut le vis tresqu'en la barbe blanche,
3625 - Paien s'en turnent, ne volt Deus qu'il i remainent.
3627 - Paien s'en fuient, cum Damnesdeus le volt.
3634 - Poi s'en estoerstrent d'icels ki sunt iloec.
3636 - Paien s'en fuient e Franceis les anguissent;
3637 - Li enchalz duret d'ici qu'en Sarraguce.
3638 - En sum sa tur muntee est Bramidonie,
3641 - Ordres nen unt ne en lor chefs corones.
3668 - Li reis creit en Deu, faire voelt sun servise;
3675 - En France dulce iert menee caitive:
3682 - E Bramidonie, qu'il meinet en sa prisun;
3694 - En blancs sarcous fait metre les seignurs
3700 - Cume il est en sun paleis halur,
3709 - Muntet el palais, est venut en la sale.
3713 - Carles en ad e dulor e pesance,
3716 - Jo t'en durai mult esforcet eschange:
3724 - Franceis barons en plurent e si la pleignent.
3727 - Pited en ad, sin pluret l'emperere;
3728 - Prent la as mains, si l'en ad relevee.
3737 - Guenes li fels, en caeines de fer,
3738 - En la citet est devant le paleis.
3744 - Il est escrit en l'anciene geste
3754 - Il fut en l'ost tresque en Espaigne od mei,
3754 - Il fut en l'ost tresque en Espaigne od mei,
3760 - Rollant me forfist en or et en aveir,
3760 - Rollant me forfist en or et en aveir,
3762 - Mais trasun nule n'en i otrei."
3763 - Respundent Franc: "Ore en tendrum cunseill."
3771 - Seignors, jo fui en l'ost avoec l'emperer,
3773 - Rollant sis nies me coillit en har,
3780 - Venget m'en sui, mais n'i ad trasun."
3781 - Respundent Francs: "A conseill en irums."
3784 - Un en i ad a qui li altre entendent:
3788 - o li dist Guenes: "En vos [...] ami...
3792 - U l'emper[er]e les noz dous cors en asemblet,
3793 - Al brant d'acer que jo ne l'en desmente."
3807 - N'en i ad celoi nel graant e otreit,
3814 - Ja por murir n'en ert ved gerun,
3830 - Vostre servise l'en dost bien guarir!
3832 - Vers vos s'en est parjurez e malmis.
3836 - Se or ad parent ki m'en voeille desmentir,
3846 - Jo si li fals, od lui m'en cumbatrai."
3848 - Dist li emper[er]es: "Bons pleges en demant."
3851 - Fait cels guarder tresque li dreiz en serat. AOI.
3852 - Quant veit Tierri qu'or en ert la bataille,
3853 - Sun destre guant en ad presentet Carle.
3855 - Puis fait porter .IIII. bancs en la place;
3865 - Lur esperuns unt en lor piez calcez,
3867 - Lur helmes clers unt fermez en lor chefs,
3869 - En lur cols pendent lur escuz de quarters,
3870 - En lur puinz destres unt lur trenchanz espiez;
3871 - Puis sunt muntez en lur curanz destrers.
3874 - Deus set asez cument la fins en ert.
3893 - "E! Deus," dist Carles, "le dreit en esclargiez!"
3898 - Respont Tierri: "Ja n'en tendrai cunseill.
3907 - Jamais n'ert jur que il n'en seit parlet."
3910 - N'en recrerrai pur nul hume mortel;
3914 - Cuntre le ciel en volet li fous tuz clers.
3919 - Salt en li fous, que l'erbe en fait esprendre;
3919 - Salt en li fous, que l'erbe en fait esprendre;
3923 - La destre joe en ad tute sanglente;
3927 - Li sancs tuz clers en chiet el pred herbus
3945 - [Munter l'unt] fait en une mule d'Arabe;
3946 - Repairet s'en a joie e a barnage;
3947 - Vienent ad Ais, descendent en la place.
3952 - Pur Pinabel en ostage renduz."
3953 - Respundent Franc: "Ja mar en vivrat uns!"
3958 - Cil li respunt: "Qu'en fereie jo e el?"
3960 - .XXX. en i ad d'icels ki sunt pendut.
3970 - Devers un'ewe ki est en mi un camp.
3974 - Sur l'erbe verte en espant li cler sanc.
3976 - Hom ki trast altre, nen est dreiz qu'il s'en vant.
3980 - "En ma maisun ad une caitive franche.
3983 - Baptizez la, pur quei Deus en ait l'anme."
3992 - En Bramidonie ad chrestientet mise,
3994 - Culcez s'est li reis en sa cambre voltice.
3997 - Par force iras en la tere de Bire,
3998 - Reis Vivien si succuras en Imphe,

enbat
1266 - Sun bon espiet enz el cors li enbat.

enbraat
3441 - De sun destrer le col en enbraat.

enbracet
2175 - Cuntre sun piz puis si l'ad enbracet;
2203 - Encuntre sun piz estreit l'ad enbracet;

enbrunc
0214 - Li empe[re]re en tint sun chef enbrunc,
0771 - Li empereres en tint sun chef enbrunc,
3275 - Lor helmes clers i suzclinent enbrunc.

enbrunchet
3647 - Pluret des oilz, tute sa chere enbrunchet:

enbrunchit
3818 - Mult l'enbrunchit e la chere e le vis;

enbrunket
3507 - E en apres sin enbrunket sun vis:

encacerent
1660 - Par vive force les encacerent Franc. AOI.

encaeinent
1828 - Si l'encaeinent altresi cum un urs;

encalcent
3628 - Encalcent Francs e l'emperere avoec.

encalcer
2167 - Li quens Rollant nes ad dunt encalcer:

encanter
1391 - L'encanter ki ja fut en enfer:

enceis
0811 - Enceis qu'en seient. VII.C. espees traites.
1639 - Enceis nel vit, sil recunut veirement
3383 - Ne fut si fort enceis ne puis cel tens. AOI.
3482 - Doel i avrat, enceis qu'ele departed. AOI.

encensez
2960 - Gaillardement tuz les unt encensez;

enchaignez
0128 - Urs e leuns e veltres enchaignez,

enchalcent
2463 - Vers Sarraguce les enchalcent [...] franc,

enchalcet
2786 - Li emperere l'ad enchalcet asez.
2797 - E l'emperere asez l'ad enchalcet,

enchalz
2447 - Tenent l'enchalz, tuit en sunt cumunel.
3637 - Li enchalz duret d'ici qu'en Sarraguce.

enclin
0139 - Li empereres en tint sun chef enclin;
2392 - Desur sun braz teneit le chef enclin;
3506 - Li amiralz en ad le helme enclin,

enclinerent
2764 - Li messager ambedui l'enclinerent,

enclinet
0974 - Li reis paiens parfundement l 'enclinet. AOI.

encoi
1167 - Encoi avrum un eschec bel e gent:
2982 - Encoi verrum se tu as vasselage." AOI.

encontre
1496 - Beste nen est nule ki encontre lui alge.

encontret
1995 - Sun cumpaignun, cum il l'at encontret,

encrisme
1216 - Suz cel nen at plus encrisme felun.

encui
2143 - Encui rendruns a paiens cest asalt.

encumbret
0015 - "Oz, seignurs, quel pecchet nus encumbret:
3648 - Morz est de doel. Si cum pecchet l'encumbret,

encuntre
0376 - Jamais n'ert hume ki encuntre lui vaille." AOI.
0926 - A Durendal jo la metrai encuntre;
1559 - Encuntre mei fait asez a preiser.
1759 - E Guenelun li respundit encuntre:
1834 - E tuit rachatent encuntre l'olifant.
1982 - Encuntre tere en cheent les esclaces.
2203 - Encuntre sun piz estreit l'ad enbracet;
2417 - Encuntre tere se pasment .XX. millers.
2423 - Encuntre tere se pasment [...] li plusur.
2531 - D'une bataille ki encuntre lui ert:
2750 - Puis la defendet encuntre li Franceis!
2922 - Encuntre mei revelerunt li Seisne,

encuntrent
3544 - Vunt les ferir la o il les encuntrent.

encuntrerent
3569 - En mi le camp amdui s'entr'encuntrerent:

encuntret
1638 - Enmi sa veie ad encuntret Rollant.

endementres
1396 - La bataille est aduree endementres.

endormiz
2521 - Endormiz est, ne pout mais en avant.

endreit
2124 - Or ad li quens endreit sei asez que faire. AOI.
3609 - Iloec endreit remeint li os tut nut.

endurer
1011 - E endurer e granz chalz e granz freiz,
1118 - E endurer e forz freiz e granz chalz,

enemi
0461 - Par mei li mandet, sun mortel enemi."

enemis
0144 - Li reis Marsilies est mult mis enemis.

enfant
1772 - Par tels paroles vus resemblez enfant.
2740 - Suz ciel n'ad rei qu'il prist a un enfant.

enfanz
3107 - Les .III. enfanz tut en un fou ardant:
3198 - De bachelers que Carles cleimet enfanz.

enfer
1391 - L'encanter ki ja fut en enfer:

enfruns
3520 - Turcs e Enfruns, Arabiz e Jaianz.

enfuerunt
1750 - Enfuerunt [nos] en aitres de musters;

enfue
2943 - E ma car fust delez els enfue!"

engeler
1537 - Si vait ferir Engeler de Guascoigne.
1546 - "Sire cumpainz, ja est morz Engeler;
2408 - Que est devenuz li Guascuinz Engeler?

engelers
1261 - Engelers fiert Malprimis de Brigal;
1289 - Et Engelers li Guascuinz de Burdele

engignent
0095 - Nes poet guarder que alques ne l'engignent. AOI.

engletere
0372 - Vers Engletere passat il la mer salse,
2333 - E Engletere, que il teneit sa cambre;

engres
3252 - En la bataille sunt felun e engres. AOI.

enguardes
0548 - Funt les enguardes a .XX. milie chevalers.
0561 - Funt les enguardes a .XX. milie de Francs,
2976 - Quant de paiens li surdent les enguardes.
3131 - A Baligant repairent ses enguardes.

enhaitet
1693 - "Bel sire, chers cumpainz, pur Deu, que vos enhaitet?

enheldees
3868 - Ceinent espees enheldees d'or mier,
3889 - De cez espees enheldees d'or mer,

enheldie
0966 - Veez m'espee, ki d'or est enheldie:

enluminet
0535 - De tel barnage l'ad Deus enluminet,

enmeinet
0502 - Ses meillors humes enmeinet ensembl'od sei:

enmi
0986 - Se trois Rollant li proz enmi ma veie,
1385 - Mort le tresturnent tres enmi un guaret,
1638 - Enmi sa veie ad encuntret Rollant.

ennuiez
2485 - Nos chevals sunt e las e ennuiez.

enoit
0836 - Enoit m'avint un avisiun d'angele,

enpeint
1203 - Enpeint le ben, fait li brandir le cors,

enpenet
0439 - Un algier tint, ki d'or fut enpenet,

enpennez
2157 - Espiez e lances e museraz enpennez;

enpres
0357 - Enpres li dient: "Sire, car nos menez!"
1505 - Enpres sun colp ne quid que un dener vaillet,

enprise
0210 - Faites la guer[re] cum vos l'avez enprise:

enqui
2809 - Li reis Marsilie enqui serat venget:

enquis
0126 - Enquis ad mult la lei de salvetez;

enquoi
1194 - Enquoi perdrat France dulce sun los,
1223 - "Enquoi perdrat France dulce s'onur!"
1902 - E de m'espee enquoi savras le nom."

enrenger
2182 - Dedevant vos juster e enrenger."

ensanglentet
1067 - Tut en verrez le brant ensanglentet.

enseigne
0707 - Li quens Rollant ad l'enseigne fermee
1179 - L'enseigne Carle n'i devum ublier."
1221 - E se s'escriet l'enseigne paienor;
1234 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carlun. AOI.
1350 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carle. AOI.
1400 - Tant gunfanun rumpu e tant enseigne!
1793 - Adubez vos, si criez vostre enseigne,
1922 - Puis escrient l'enseigne paenime.
1974 - L'enseigne Carle n'i volt mie ublier:
2511 - Enseigne en unt de "Munjoie!" crier;
3148 - o ert s'enseigne en bataille campel:
3298 - L'enseigne portet Amborres d'Oluferne.
3331 - E le dragon, l'enseigne e l'estandart,
3364 - Tute l'enseigne li ad enz el cors mise,
3428 - El cors li met tute l'enseigne jalne,
3547 - Geifreid d'Anjou ki l'enseigne teneit.
3552 - E le dragon e l'enseigne le rei.
3567 - Carles "Munjoie!", l'enseigne renumee.

enseigner
0119 - S'est, kil demandet, ne l estoet enseigner.

enseignes
3309 - E cez espiez, cez enseignes fermees.
3565 - Lor enseignes n'i unt mie ubliees:

enseingne
1621 - El cors li met tute l'enseingne bloie,

ensembl
0104 - Ensembl od lui Rollant et oliver
0175 - Ensembl' od els li quens Rollant i vint,
0502 - Ses meillors humes enmeinet ensembl'od sei:
1410 - De ses parenz ensembl'od lui tels trente
1805 - Ensembl'od lui i durriums granz colps."
1840 - Ensembl'od lui i ferrunt veirement.
1897 - Ensembl'od els Gerard de Russillun.
2131 - Ensem[b]l'od lui arcevesques Turpin.
2396 - Ensembl'od els sent Gabriel i vint.
2579 - Ensembl'od li plus de .XX. mil humes,
2818 - Ensembl'od lui emmeinet .IIII. dux.
3020 - Ensembl'od vos .XV. milie de Francs,
3197 - Ensembl'od els .XV. milie de Francs,
3287 - Cil d'Ociant ierent e[n]sembl'ot mei,
3462 - Ensembl'od els tels .XX. milie Franceis.
3639 - Ensembl'od li si clerc e si canonie
3938 - Ensembl'od lui de ses baruns quarante,

ensemble
1635 - Ki quel cumpert, venuz en sunt ensemble.
1920 - E sunt ensemble plus de cinquante milie.
2029 - Ensemble avum estet e anz e dis;
2141 - Ensemble avruns e le ben e le mal;
3001 - Plus de cent milie s'en adubent ensemble;
3783 - De ses parenz ensemble [od li] i out trente.

ensement
3174 - Blanche ad la barbe ensement cume flur,
3224 - Cil sunt seiet ensement cume porc. AOI.
3250 - Durs unt les quirs ensement cume fer:

ensurquetut
0312 - Ensurquetut si ai jo vostre soer,

entendent
1788 - Karles l'ot e ses Franceis l'entendent,
2114 - Paien l'entendent, nel tindrent mie en gab;
3784 - Un en i ad a qui li altre entendent:

entendez
3770 - "Por amor Deu, car m'entendez, barons!

entendit
1243 - Ben l'entendit li arc[e]vesques Turpin.

entendud
0232 - E dist al rei: "Ben l'avez entendud,
0234 - Saveir i ad, mais qu'il seit entendud.

entendut
0776 - E dist al rei: "Ben l'avez entendut;
2055 - A icel mot l'at Rollant entendut;
2099 - Ki tant ne set ne l'ad prod entendut.

entent
1766 - Karles l'entent, ki est as porz passant.

entercer
2181 - Joes voell aler querre e entercer,

enterrerent
3734 - Lunc un alter belement l'enterrerent.

enterrez
2961 - A grant honor pois les unt enterrez.

entr
0802 - Entr'e[l]s eslisent .XX. milie chevalers. AOI.
1942 - Entr'els en unt e orgoil e cunfort.
3011 - Asez est fols ki entr'els se dem[ent]et.
3293 - Entr'els nen at ne pui ne val ne tertre,
3405 - Bataille veit cil ki entr'els volt estre. AOI.
3569 - En mi le camp amdui s'entr'encuntrerent:

entre
0621 - Entre les helz ad plus de mil manguns.
0720 - Entre ses poinz teneit sa hanste fraisnine.
0837 - Que entre mes puinz me depeout ma hanste,
1217 - Entre les dous oilz mult out large le front,
1294 - Sil fiert el piz entre les dous furceles,
1307 - Que mort l'abat entre mil Sarrazins.
1721 - Ne jerreiz ja mais entre sa brace!" AOI.
2250 - Desur sun piz, entre les dous furceles,
2276 - Si se feinst mort, si gist entre les altres;
2337 - Mielz voeill murir qu'entre paiens remaigne.
2565 - Entre les altres asaillit le greignur
2588 - Entre lur piez a tere le tresturnent,
2880 - Entre ses mains ansdous prent le priest suus;
2900 - En pares, entre les glorius!
2942 - Entre les lur aluee e mise,
3074 - Entre Rembalt e Hamon de Galice
3076 - Entre Naimon e Jozeran le cunte
3429 - Que mort [l'abat] entre .VII.C. des altres.
3900 - Deus facet hoi entre nus dous le dreit!" AOI.
3941 - Li reis ad pris Tierri entre sa brace,

entredunent
3584 - Sur cez escuz mult granz colps s'entredunent,

entredunerent
3570 - Si se vunt ferir, granz colps s'entredunerent

entree
0747 - El cors vos est entree mortel rage.

entrent
2710 - Cum il entrent en la cambre voltice,

entrerunt
2926 - Puis entrerunt mes peines e mes suffraites.

entresqu
0870 - Des porz d'Espaigne entresqu'a Durestant.
0956 - Cil tient la tere entre[s]qu'as Cazmarine.
1056 - Sanglant en ert li branz entresqu'a l'or.
3209 - Des Cheriant entresqu'en Val Marchis."
3314 - Cil tint la terre entresqu'en Val Sevree.
3480 - Entresqu'al vespre est mult fort la bataille,
3670 - Meinent paien ent[r]esqu'al baptisterie:
3698 - Entresqu'a Ais ne volt prendre sujurn.
3733 - La noit la guaitent entresqu'a l 'ajurnee.

entresque
1265 - L'osberc li rumpt entresque a la charn,
1664 - Cez vestemenz entresque as chars vives.
3437 - Trenchet la coife entresque a la char,
3691 - Entresque a Blaive ad cunduit sun nevold

entret
0365 - Entret en sa veie, si s'est achiminez. AOI.
0660 - Pois est munted, entret en sun veiage. AOI.

entreveient
3295 - Ben s'entreveient en mi la pleine tere.

entur
0410 - Tut entur lui vint milie Sarrazins.
2093 - Tels .IIII. cenz i troevet entur lui:

envar
2063 - Tut par seit fel ki nes vait envar,
2066 - De tutes parz le revunt envar. AOI.
2130 - En la grant presse les vait tuz envar,

envei
0493 - Dunc li envei mun uncle, l'algalife;

enveiat
0202 - De ses pai[ens il vus] enveiat quinze,

enveier
0252 - - "Seignurs baruns, qui i purruns enveier

enveierai
0043 - Par nun d'ocire i enveierai le men.
0637 - A vostre femme enveierai dous nusches;

enveiereiz
0572 - Par .XX. hostages que li enveiereiz

enveieruns
0244 - - "Seignurs baruns, qui i enveieruns

enveiet
0421 - Ci vos enveiet un sun noble barun,
0483 - Nostre emperere vus enveiet cest bref."
2527 - Seint Gabriel li ad Deus enveiet:
2728 - Si l'en enveiet sun bastun e sun guant.

enveiez
0040 - S'en volt ostages, e vos l'en enveiez,
0588 - De voz paiens lur enveiez .C. milie:

enveiset
0977 - Greignor fais portet par giu, quant il s'enveiset,

enveiuns
0042 - Enveiu[n]s i les filz de noz muillers:

envers
0368 - Mais Blancandrins ki envers lu s'atarget;
0468 - Envers le rei s'est Guenes aproismet,
0495 - Apres parlat ses filz envers Marsilies,
0723 - Qu'envers le cel en volent les escicles.
1222 - Envers Franceis est mult cuntrarius:
1626 - Ki tint Valeri e envers sur le Rosne.
1657 - L'un gist sur l'altre e envers e adenz.
2166 - Envers Espaigne tendent de l'espleiter.
2270 - Sur l'erbe verte si est caeit envers:
2377 - Envers Espaigne en ad turnet sun vis.
2472 - Envers les funz s'en turnerent alquanz;
2533 - Carles guardat amunt envers le ciel,
3329 - Envers Karlun la mure en ad turnee. AOI.

envirun
0013 - Envirun lui plus de vint milie humes.
3270 - Des Canelius chevalchent envirun.

enz
0093 - Enz en lur mains portent branches d'olive.
0154 - Enz en voz bainz que Deus pur vos i fist,
0160 - Les dis messages ad fait enz hosteler;
0501 - Enz el verger s'en est alez li reis,
0510 - Enz el verger l'en meinet josqu'al rei.
0730 - D'enz de la sale uns veltres avalat,
1266 - Sun bon espiet enz el cors li enbat.
1331 - Enz en la sele, ki est a or batue;
1384 - Lur dous espiez enz el cors li unt frait,
1940 - A icest mot Franceis se fierent enz.
2160 - Mais enz el cors ne l'unt mie adeset.
2470 - Puis saillent enz, mais il n'i unt guarant.
2591 - E Mahumet enz en un fosset butent,
2967 - Un blanc sarcou de marbre sunt enz mis;
3106 - Enz en la fosse des leons o fut enz,
3106 - Enz en la fosse des leons o fut enz,
3357 - L'espiet a or li ad enz el cors mis,
3364 - Tute l'enseigne li ad enz el cors mise,

equitaigne
2326 - Si l'en cunquis Provence e Equitaigne

er
0354 - Par Charlemagne n'er guariz ne tensez.
0383 - Er matin sedeit li emperere suz l'umbre;

erbe
0671 - Sur l'erbe verte estut devant sun tref.
1334 - Tut abat mort el pred sur l'erbe drue;
1665 - Sur l'erbe verte li cler sancs s'en afilet.
2176 - Sur l'erbe verte puis l'at suef culchet,
2237 - Sur l'erbe verte, ultre ses cumpaignuns,
2270 - Sur l'erbe verte si est caeit envers:
2274 - Sur l'erbe verte li quens Rollant se pasmet.
2359 - Sur l'erbe verte s'i est culcet adenz,
2449 - Sur l'erbe verte descent li reis en un pred,
2566 - Sur l'erbe verte ultre ses cumpaignuns.
2653 - Sur l'erbe verte getent un palie blanc:
2877 - Sur l'erbe verte veit gesir sun nevuld;
3098 - Sur l'erbe verte se est culchet adenz,
3390 - L'erbe del camp, ki est verte e delgee
3454 - Sur l'erbe verte le sanc tut cler caeir.
3919 - Salt en li fous, que l'erbe en fait esprendre;
3974 - Sur l'erbe verte en espant li cler sanc.

erent
3049 - Ja pur murir cil n'erent recreanz.
3516 - Ja vostre deu ne vos erent guarant.
3951 - Pur Guenelun erent a plait venuz,

eret
0719 - Sunjat qu'il eret al greignurs porz de Sizer,

ermes
1978 - A grant dulor ermes hoi desevrez." AOI.

ermines
3228 - E la siste est d'Ermines e de Mors,

errer
0167 - Par cels de France voelt il del tut errer. AOI.
3341 - Ki errer voelt, a mei venir s'en alt!"

erret
0497 - Tant ad erret nen est dreiz que plus vivet.

ert
0051 - Quant cascuns ert a sun meillor repaire,
0190 - Chrestiens ert, de mei tendrat ses marches;
0277 - o dist Rollant: "o ert Guenes, mis parastre."
0314 - o est Baldewin," o dit, "ki ert prozdoem.
0376 - Jamais n'ert hume ki encuntre lui vaille." AOI.
0528 - Quant ert il mais recreanz d'osteier?"
0543 - Quant ert il mais recreanz d'osteier?"
0726 - Qu'il en France ert, a sa capele, ad Ais,
0742 - Kar me jugez, ki ert en la rereguarde."
0761 - Quant ot Rollant, qu'il ert en la rereguarde,
0880 - Icil ert frere al rei Marsiliun:
0906 - Recreanz ert de sa guerre mener,
0915 - Jamais n'ert jor que Carles ne se pleignet." AOI.
0922 - Se lui servez, l'onur del camp ert nostre.
0938 - Franceis murrunt e France en ert deserte,
0951 - Franceis murrunt, Carles en ert dolent.
0968 - Jo vos plevis qu'en vermeill sanc ert mise.
0969 - Franceis murrunt e France en ert hunie;
0971 - Jamais n'ert jurn qu'il n'en ait doel e ire.
0989 - Franceis murrunt e France en ert deserte."
1056 - Sanglant en ert li branz entresqu'a l'or.
1109 - Par nos ert e li colps e li caples." AOI.
1214 - Icil er[t] frere al rei Marsiliun;
1241 - Ja pur Charles n'i ert un sul guarit:
1337 - Par tel glutun n'ert bataille oi vencue."
1393 - o dist Turpin: "Icist nos ert forsfait."
1489 - o ert uns reis qu'l ocist en Denemarche.
1710 - Se vos cornez, n'ert mie hardement.
1733 - N'ert mais tel home des qu'a Deu juse.
1734 - Vos i murrez e France en ert (...) hune.
1736 - Einz le vespre mult ert gref la departie." AOI.
1893 - Icil ert sire de Belne e de Digun,
1906 - Icil ert filz al rei Marsiliun.
1967 - De lui venger ja mais ne li ert lez.
2089 - Ja bon vassal nen ert vif recret."
2154 - Ja n'ert vencut pur nul hume carnel.
2255 - Jamais n'ert hume plus volenters le serve.
2312 - Jamais n'ert tel en France l'asolue."
2531 - D'une bataille ki encuntre lui ert:
2551 - Mult par ert pesmes e orguillus e fiers;
2557 - Qu'il ert en France, ad Ais, a un perrun,
2677 - Se jo truis , mult grant bataille i ert;
2802 - Se vos volez, li repaires ert grefs."
2902 - Jamais n'ert jurn que de tei n'aie dulur.
2916 - Jamais n'ert jur que ne plur ne n'en pleigne."
3026 - S'il troevent o, bataille i ert mult grant. AOI.
3031 - Ja devers els bataille n'ert lessee.
3072 - Ja devers els n'ert bataille guerpie.
3148 - o ert s'enseigne en bataille campel:
3163 - Tant par ert blancs cume flur en estet;
3236 - Bataille i ert, se il ne s'en destolt;
3285 - L'un ert de Turcs e l'altre d'Ormaleis,
3396 - Josqu'a la [nuit] nen ert fins otriee. AOI.
3579 - Ceste bataille n'en ert mais destornee:
3805 - N'ert recuvret por r ne por aveir:
3814 - Ja por murir n'en ert ved gerun,
3852 - Quant veit Tierri qu'or en ert la bataille,
3874 - Deus set asez cument la fins en ert.
3906 - De Guenelun justise ert faite tel,
3907 - Jamais n'ert jur que il n'en seit parlet."

es
0209 - Les chef en prist es puis desuz Haltilie.
0626 - Puis se baiserent es vis e es mentuns.
0626 - Puis se baiserent es vis e es mentuns.
0633 - Puis se baiserent es buches e es vis. AOI.
0633 - Puis se baiserent es buches e es vis. AOI.
1001 - Es destrers muntent, si chevalchent estreiz.
1684 - Il est escrit es cartres e es brefs,
1684 - Il est escrit es cartres e es brefs,
1801 - Es destrers muntent tuit li barun de l'ost,
1852 - Rollant reguardet es munz e es lariz;
1852 - Rollant reguardet es munz e es lariz;
2031 - Quant tu es mor[t], dulur est que jo vif!"
2317 - "E! Durendal, cum es bele, e clere, e blanche!
2319 - Carles esteit es vals de Moriane,
2345 - "E! Durendal, cum es bele e seintisme!
2398 - Morz est Rollant, Deus en ad l'anme es cels.
2486 - Tolez lur les seles, le freins qu'il unt es chefs,
2766 - Li dui message es chevals sunt muntet.
2812 - Puis sunt muntez es chevals e es muls;
2812 - Puis sunt muntez es chevals e es muls;
2995 - Il le cunquist es guez desuz Marsune,
3017 - Seiez es lius Oliver e Rollant:
3372 - De uns es altres granz colps i vait ferant,

esbaldissent
1524 - A icest mot si s'esbaldissent Franc,

esbaneier
0111 - As tables juent pur els esbaneier

escababi
1555 - Escababi i ad le chef trenchet;

escalguaite
2496 - Icele noit n'unt unkes escalguaite.

escange
0840 - Deus! se jol pert, ja n'en avrai escange!" AOI.

escantelet
1292 - L'escut del col li freint e escantelet,

escapet
3957 - Se uns escapet, morz ies e cunfunduz."

escarbuncle
1531 - Si l'en dunat s'espee e s'escarbuncle.
2590 - E Tervagan tolent sun escarbuncle,

escarbunet
3588 - Des helmes clers li fous en escarbunet.

eschange
3096 - Mais de Munjoie iloec out pris eschange. AOI.
3716 - Jo t'en durai mult esforcet eschange:

eschec
1167 - Encoi avrum un eschec bel e gent:
2479 - Mult grant eschec en unt si chevaler,

eschech
0099 - Mult grant eschech en unt si chevaler

eschecs
0112 - E as eschecs li plus saive e li veill,

eschele
3046 - La quinte eschele unt faite de Normans:
3053 - La siste eschele unt faite de Bretuns:
3069 - E l'oidme eschele ad Naimes establie:
3077 - La noefme eschele unt faite de prozdomes
3085 - La disme eschele est des baruns de France:

escheles
1034 - Sul les escheles ne poet il acunter;
1451 - .XX. escheles ad li reis anumbrees.
3027 - De Franceis sunt les premeres escheles.
3036 - Treis escheles ad l'emperere Carles.
3061 - Li emperere ad .VI. escheles faites.
3193 - .X. escheles en unt faites mult granz.
3218 - .XXX. escheles establissent mult tost:
3238 - Dis escheles establisent apres.
3253 - Li amiralz .X. escheles ad justedes:
3263 - Geste Francor .XXX. escheles i numbrent.
3283 - Mes escheles tutes les guiereiz;
3292 - Granz sunt les oz e les escheles beles;
3315 - Les escheles Charlun li ad mustrees:
3348 - Justees sunt les escheles devant.
3385 - Justees sunt trestutes les escheles,
3535 - Quant de Franceis les escheles vit rumpre,

eschewid
3822 - Heingre out le cors e graisle e eschewid,

eschieles
3025 - Icez eschieles ben les vunt ajustant.

eschiez
2626 - Eschiez e barges e galies e nefs.
2730 - Eschiez e barges e galees curant;

eschine
1201 - Tute l'eschine li desevret del dos,
1333 - Trenchet l'eschine, hunc n'i out quis [joi]nture,
1374 - E al ceval a l'eschine trenchee;
1493 - Lungs les costez e l'eschine ad ben halte,

eschines
1663 - Tren[chen]t cez poinz, cez costez, cez eschines,
3223 - Sur les eschines qu'il unt en mi les dos

eschipre
1565 - N'i ad eschipre quis cleim se par loi nun.

eschiverunt
1096 - Ja pur murir n'eschiverunt bataille.

escicles
0723 - Qu'envers le cel en volent les escicles.

escient
0524 - Men escient dous cenz anz ad passet.
1937 - Que hoi murrum par le mien escient.

esciente
3593 - Mort as mun filz, par le men esciente;

escientre
0539 - Men escientre dous cenz anz ad e mielz.
0552 - Mien escientre plus ad de .II.C. anz.
0756 - Men escientre palefreid ne destrer,
0768 - Men escientre nel me reproverunt
1116 - Sun escientre n'en i out un cuard.
1791 - Bataille i ad, par le men escientre.
2074 - Men escientre nes osent aproismer.
2287 - "Men escientre, tu n'ies mie des noz!"

esclaces
1982 - Encuntre tere en cheent les esclaces.

esclair
0301 - Que jo n'esclair ceste meie grant ire."

esclairet
0667 - Par main en l'albe, si cum li jurz esclairet,
2638 - Tut li pas en reluist e esclairet.
3303 - E l'olifan, ki trestuz les esclairet.

esclargiez
3630 - Si esclargiez voz talenz e voz coers,
3893 - "E! Deus," dist Carles, "le dreit en esclargiez!"
3991 - E esclargiez est la sue grant ire,

esclargisset
0958 - Cele nel veit vers lui ne s'esclargisset;

esclargiz
1807 - Esclargiz est li vespres e li jurz.

esclavoz
3226 - E la quarte est de Bruns e d'Esclavoz,

esclicet
1359 - La hanste briset e esclicet josqu'as poinz.

escoce
2332 - Jo l'en cunquis e Escoce e Vales Islonde,

escordusement
3100 - Recleimet Deu mult escordusement:

escremissent
0113 - E escremissent cil bacheler leger.

escremiz
0931 - De l'altre part est Escremiz de Valterne:
1291 - Si vait ferir Escremiz de Valterne:

escriant
2844 - De uns ad altres si se vait escriant:

escriat
3769 - Puis s'escriat haltement, a grant voeiz:

escrie
3643 - A halte voiz s'escrie: "Aiez nos, Mahum!

escriee
1378 - De tutes parz est "Munjo[i]e" escriee. AOI.

escrient
1907 - Paien escrient: "Ae nos, Mahum!
1922 - Puis escrient l'enseigne paenime.
2476 - Franceis escrient: "Mare fustes, Rollant!" AOI.
3093 - "Munjoie!" escrient: Od els est Carlemagne.
3169 - Paien escrient: "Cist deit marches tenser!
3271 - Mult haltement escrient un sermun:
3299 - Paien escrient, "Precieuse" l'apelent.
3366 - A icest colp cil de France s'escrient:
3472 - Paien escrient: "Preciuse est vaillant!
3933 - Escrient Franc: "Deus i ad fait vertut!

escrier
2152 - Grant est la noise de "Munjoie!" escrier.
3149 - Ses chevalers en ad fait escrier.

escriet
0891 - Devant Marsilie cil s'escriet mult halt:
0900 - Devant Marsilie cil en est escriet:
0933 - Devant Marsilie s'escriet en la presse,
0961 - Vint en la presse, sur les altres s'escriet
1112 - Franceis escriet, Oliver apelat:
1180 - A icest mot sunt Franceis escriet.
1221 - E se s'escriet l'enseigne paienor;
1234 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carlun. AOI.
1260 - - "Munjoie!" escriet por le camp retenir.
1350 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carle. AOI.
1542 - Apres escriet: "Cist sunt bon a [c]unfundre!
1561 - A voiz escriet: "Ferez i, chevaler!" AOI.
1965 - Apres escriet Rollant qu'il li aiut. AOI.
1975 - "Munjoie!" escriet e haltement e cler.
2403 - Carles escriet: "U estes vos, bels nies?
2598 - A l'altre mot mult haltement s'escriet:
2806 - Puis escriet: "Baruns, ne vos targez!
2986 - Puis si s'escriet a sa voiz grand e halte:
3335 - Li reis de France s'en escriet mult halt:
3374 - Tut premereins s'escriet Baligant:
3622 - "Munjoie!" escriet pur la reconuisance.

escrit
1443 - Il est escrit en la Geste Francor
1684 - Il est escrit es cartres e es brefs,
3744 - Il est escrit en l'anciene geste

escrite
0487 - Guardet al bref, vit la raisun escrite:

escrites
2595 - Plusurs culurs i ad peinz e escrites.

escultat
2106 - Li emperere s'estut, si l'escultat:

escultent
1767 - Naimes li duc l'od, si l'escultent li Franc.

esculter
0455 - Vos le dossez esculter e or."

escultet
0164 - Messe e matines ad li reis escultet.
0670 - Messe e matines ad li reis escultet.

esculurez
0485 - Marsilies fut esculurez de l'ire;

escumbatues
2308 - E tantes teres larges escumbatues,

escut
0526 - Tanz [colps] ad pris sur sun escut bucler,
1199 - L'escut li freint e l'osberc li desclot,
1227 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1247 - L'escut li freinst, l'osberc li descumfist,
1270 - L'escut li freint e l'osberc li desmailet,
1276 - L'escut li freinst, ki est a flurs e ad r,
1283 - L'escut li freint desuz l'oree bucle,
1292 - L'escut del col li freint e escantelet,
1298 - Sur sun escut en la pene devant,
1305 - L'escut li freinst, l'osberc li descumfist,
1306 - Sun fort escut par mi le cors li mist,
1314 - L'escut li freint suz la bucle d'or mer,
1354 - L'escut li freint, ki est ad or e a flur,
1383 - L'un en l'escut e li altre en l'osberc,
1499 - Vait le ferir en l'escut amiracle:
1538 - Nel poet guarir sun escut ne sa bronie:
1575 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1599 - Il vait ferir Anses en l'escut:
1611 - Si l'ad ferut sur l'escut de Tulette,
1619 - L'escut vermeill li freint, de col li portet;
1894 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
2051 - Ma hanste est fraite e percet mun escut,
2078 - Turpins de Reins tut sun escut percet,
2158 - L'escut Rollant unt frait e estroet,
2205 - Sur un escut l'ad as altres culchet,
2992 - Pent a sun col un escut de Biterne,
3115 - Prent sun escut e sun espiet trenchant.
3150 - Pent a sun col un soen grant escut let:
3356 - N'escut ne bronie ne pout sun colp tenir:
3426 - De sun escut li freint la pene halte,
3449 - L'escut li freint, cuntre le coer li quasset,
3466 - Cuntre le coer li fruisset l'escut blanc,

escuz
0713 - Escuz as cols e lances adubees.
0913 - .XX. milie ad escuz e a lances.
0998 - Escuz unt genz, espiez valentineis,
1032 - E cil escuz e cil osbercs safrez
1041 - Cil devant sunt .C. milie ad escuz
1262 - Sis bons escuz un dener ne li valt:
1453 - E cil escuz e cez bronies sasfrees;
1799 - Escuz unt genz e espiez granz e forz,
1810 - E cil escuz, ki ben sunt peinz a flurs,
1969 - Trenchet cez hanstes e cez escuz buclers,
2211 - Pur hanste freindre e pur escuz peceier,
2539 - E cez escuz jesqu'as bucles d'or mier,
3091 - Escuz unt genz, de multes cunoisances.
3308 - E cez escuz e cez bronies safrees,
3388 - Escuz fruisez e bronies desmaillees!
3485 - Ki dunc vest cez escuz si malmis,
3487 - E cez escuz sur cez helmes cruisir,
3584 - Sur cez escuz mult granz colps s'entredunent,
3869 - En lur cols pendent lur escuz de quarters,
3881 - Tuz lur escuz i fruissent e esquassent,

esdemetre
1610 - Sun bon ceval i ad fait esdemetre,

esforcet
3716 - Jo t'en durai mult esforcet eschange:

esforz
0599 - N'asemblereit jamais Carles si grant esforz;
1049 - Dist Oliver: "Paien unt grant esforz,
1197 - Sun cheval brochet, laiset curre a esforz,
1582 - Sun ceval brochet, si li curt ad esforz;
3219 - Chevalers unt a merveillus esforz;

esfreed
0438 - Li reis Marsilies en fut mult esfreed.

esfreedement
2768 - A l'amiraill en vunt esfreedement;

esgruignet
2303 - Cruist li acers, ne freint, [ne] n'esgruignet.

esgrunie
2314 - Cruist li acers, ne briset ne n'esgrunie.

esguardent
0285 - Tant par fut bels tuit si per l'en esguardent.
3884 - .C. mil humes i plurent, kis esguardent.

esguardet
2275 - Uns Sarrazins tute veie l'esguardet:

esguaret
1036 - E lui mesme en est mult esguaret.

eslais
2998 - Fait sun eslais, veant cent mil humes, AOI.
3167 - Fait sun eslais, si tressalt un fosset,

esleger
1151 - Mais as espees l'estuvrat esleger." AOI.

eslegiet
0759 - Que as espees ne seit einz eslegiet."

eslisent
0802 - Entr'e[l]s eslisent .XX. milie chevalers. AOI.

eslisez
0275 - "Car m'eslisez un barun de ma marche,
0877 - Eslisez mei .XII. de voz baruns,

esmaer
2413 - - "Deus!" dist li reis, "tant me pois esmaer

esmaier
2212 - Pur orgoillos veincre e esmaier,
2214 - E pur glutun veincre e esmaier,

esmaiez
0027 - E dist al rei: "Ore ne vus esmaiez!
0920 - o dist al rei: "Ne vos esmaiez unches!
0962 - E dist al rei: "Ne vos esmaiez mie!

esmerez
0132 - Tant i avrat de besanz esmerez

esmut
2814 - Li amiralz, ki trestuz les esmut,

espaent
1433 - Hume nel veit,ki mult ne s espaent.

espaigne
0002 - Set anz tuz pleins ad estet en Espaigne:
0059 - Que nus perduns clere Espaigne, la bele,
0197 - Set anz [ad] pleins, que en Espaigne venimes;
0224 - E tute Espaigne tendrat par vostre dun,
0269 - E jo irai al Sarazin en Espaigne,
0409 - La fut li reis ki tute Espaigne tint;
0432 - Demi Espaigne vos voelt en fiu duner.
0472 - Demi Espaigne vus durat il en fiet.
0666 - E le tred d'Espaigne, la grant tere.
0697 - De vos tendrat Espaigne le regnet."
0703 - Carles li magnes ad Espaigne guastede
0824 - As porz d'Espaigne ad lesset sun nevold.
0826 - Li .XII. per sunt remes en Espaigne.
0848 - Marsilies mandet d'Espaigne les baruns,
0869 - De tute Espaigne aquiterai les pans
0870 - Des porz d'Espaigne entresqu'a Durestant.
0907 - Si nus remeindrat Espaigne en quitedet."
0910 - N'ad plus felun en la tere d'Espaigne.
1021 - "Devers Espaigne vei venir tel bruur,
1029 - Or veit il ben d'Espaigne le regnet
1081 - Ja cil d'Espaigne n'avrunt de mort guarant."
1083 - Jo ai vet les Sarrazins d'Espaigne,
1103 - Guardez amunt devers les porz d'Espaigne:
1152 - As porz d'Espaigne en est passet Rollant
1651 - E cil d'Espaigne s'en cleiment tuit dolent.
1745 - Ja cil d'Espaigne ne s'en deivent turner liez.
1848 - Ki se cumbat as Sarrazins d'Espaigne;
2042 - A cels d'Espaigne mult s'i est cumbatuz;
2059 - De cels d'Espaigne en ad get[et] mort .XX.,
2120 - Perdud avuns Espaigne, nostre tere."
2166 - Envers Espaigne tendent de l'espleiter.
2267 - Devers Espaigne en vait en un guaret;
2368 - Devers Espaigne est en un pui agut;
2377 - Envers Espaigne en ad turnet sun vis.
2446 - De cels d'Espaigne unt lur les dos turnez,
2611 - .VII. anz tuz plens ad en Espaigne estet;
2637 - E cum il vienent en Espaigne la tere,
2661 - Par tute Espaigne m'at fait guere mult grant:
2704 - Trestute Espaigne iert hoi en lur bandun."
2722 - Trestute Espaigne avrat Carles en baillie.
2748 - Li amiraill ad en Espaigne dreit:
2788 - Quite vus cleimet d'Espaigne le regnet."
2901 - Cum en Espaigne venis [a] mal seignur!
2914 - Jo lur dirrai qu'il est morz en Espaigne.
2949 - Que cil d'Espaigne en la bataille unt mort;
3090 - Ceintes espees franceises e d'Espaigne;
3129 - Devers Espaigne sunt alez en la marche;
3707 - Li empereres est repairet d'Espaigne,
3754 - Il fut en l'ost tresque en Espaigne od mei,
3987 - La baptizent la rene d'Espaigne:

espalle
0647 - Marsilies tint Guen[elun] par l'espalle;

espalles
1344 - Sun bon cheval le col e les [es]palles.
3161 - Lees les espalles e le vis ad mult cler,
3729 - Desur l[']espalles ad la teste clinee.

espandre
3619 - [T]renchet la teste pur la cervele espandre

espandut
3930 - Del chef li ad le cervel espandut,

espaneliz
2649 - Espaneliz fors le vait adestrant,

espans
0612 - o ad juret li Sarrazins espans:
2829 - Dunc apelat dui Sarrazin espans:

espant
3974 - Sur l'erbe verte en espant li cler sanc.

espargnas
3104 - E espargnas le rei de Niniven

esparignat
2092 - Puis le dist Carles qu'il n'en esparignat nul;

esparignet
1504 - Turpins i fiert, ki nient ne l'esparignet,

esparignez
1884 - Respunt Rollant: "Ferez, nes esparignez!"

esparniez
1689 - Ne mes seisante, que Deus i ad esparniez:

espee
0346 - Ceint Murglies, s'espee, a sun costed;
0443 - Quant le vit Guenes, mist la main a l'espee,
0465 - Mais de s'espee ne volt mie guerpir;
0499 - Quant l'ot Guenes, l'espee en ad branlie;
0607 - Sur les reliques de s'espee Murgleis,
0620 - "Tenez m'espee, meillur n'en at nuls hom;
0925 - Veez m'espee, ki est e bone e lunge:
0966 - Veez m'espee, ki d'or est enheldie:
0984 - Ce dist Chernubles: "Ma bone espee ai ceinte;
1066 - Ma bone espee que ai ceint al costet:
1121 - Ma bone espee, que li reis me dunat.
1324 - Trait Durendal, sa bone espee nue,
1332 - El cheval est l'espee arestee,
1363 - U est vostre espee, ki Halteclere ad num?
1367 - Danz Oliver trait ad sa bone espee,
1462 - Jo i ferrai de Durendal, m'espee,
1531 - Si l'en dunat s'espee e s'escarbuncle.
1570 - Il li dunat s'espee e mil manguns.
1629 - [L]i quens Rollant tint s'espee sanglente.
1902 - E de m'espee enquoi savras le nom."
2090 - Il trait Almace, s'espee de acer brun,
2265 - E Durendal s'espee en l'altre main.
2283 - Iceste espee porterai en Arabe."
2285 - o sent Rollant que s'espee li tolt.
2336 - Pur ceste espee ai dulor e pesance:
2341 - L'espee cruist, ne fruisset, ne ne brise,
2360 - Desuz lui met s'espee e l'olifan;
2509 - Li nums Joiuse l'espee fut dunet.
2573 - S'espee rent e sun elme e sa bronie;
3018 - L'un port l'espee e l'altre l'olifant,
3144 - Puis ceint s'espee al senestre costet.
3432 - Trait ad l'espee, le punt est de cristal,
3607 - Met li l'espee sur les chevels menuz,
3617 - Fiert l'amiraill de l'espee de France,
3837 - A ceste espee, que jo ai ceinte ici,

espees
0684 - Ceintes espees as punz d'or neielez,
0712 - Healmes lacez e ceintes lur espees,
0759 - Que as espees ne seit einz eslegiet."
0811 - Enceis qu'en seient. VII.C. espees traites.
0949 - Noz espees sunt bones e trenchant;
0997 - Ceignent espees de l'acer vianeis;
1151 - Mais as espees l'estuvrat esleger." AOI.
1681 - De lur espees e ferir e capler!
1798 - D'osbercs e de helmes e d'espees a or.
1926 - Ferez, seignurs, des espees furbies,
3090 - Ceintes espees franceises e d'Espaigne;
3321 - Cil i ferrunt de lances e d'espees,
3403 - Plus de cent milie espees i unt traites.
3420 - De lur espees i fierent demaneis.
3563 - Franc e paien i fierent des espees.
3578 - Mult vassalment unt traites les espees.
3583 - Cez lor espees tutes nues i mustrent,
3603 - Puis vunt ferir des espees qu'unt ceintes. AOI.
3868 - Ceinent espees enheldees d'or mier,
3889 - De cez espees enheldees d'or mer,
3912 - De lur espees cumencent a capler

esperance
1411 - Ki de murir nen ourent esperance. AOI.

esperonet
2997 - Laschet la resne, mult suvent l'esperonet,

esperons
3342 - Des esperons puis brochet le cheval,

esperuns
0345 - Esperuns d'or ad en ses piez fermez,
1225 - Le cheval brochet des oriez esperuns,
1245 - Sun cheval brochet des esperuns d'or fin,
1549 - Sun cheval brochet des esperuns d'or mier,
1573 - Brochet le bien des aguz esperuns,
1617 - Laschet la resne, des esperuns le brochet,
1738 - Le cheval brochet des esperuns d'or mer,
1945 - Brochet le ben des esperuns a or,
2129 - Brochet le bien des esperuns d'or fin,
3354 - Le cheval brochet des esperuns d'or fin,
3865 - Lur esperuns unt en lor piez calcez,

espes
3531 - El plus espes ses rumpent e partissent:

espiet
0541 - Tanz colz ad pris de lances e d'espiet,
0867 - Jo l'ocirai a mun espiet trenchant.
1043 - Dreites cez hanstes, luisent cil espiet brun.
1155 - Mais sun espiet vait li bers palmeiant,
1202 - Od sun espiet l'anme li getet fors,
1248 - Sun grant espiet par mi le cors li mist,
1266 - Sun bon espiet enz el cors li enbat.
1271 - Sun bon espiet li met en la curaille,
1285 - Del bon espiet el cors li met la mure,
1301 - El cors li met sun bon espiet tre[n]chant,
1315 - Lez le costet li conduist sun espiet.
1322 - Fiert de l'espiet tant cume hanste li duret;
1539 - De sun espiet el cors li met la mure,
1675 - Ben set ferir e de lance e d'espiet."
1682 - Li arcevesque i fiert de sun espiet,
1948 - Par mi le piz sun espiet li mist fors,
2498 - Sun grant espiet met a sun chef li ber;
2993 - Tient sun espiet, sin fait brandir la hanste,
3052 - Cil i ferrat de sun espiet trenchant. AOI.
3115 - Prent sun escut e sun espiet trenchant.
3153 - Tient sun espiet, si l'apelet Maltet:
3328 - De sun espiet la hanste en ad branlee;
3357 - L'espiet a or li ad enz el cors mis,
3458 - El cors li mis mun espiet une feiz."

espiez
0554 - Tanz colps ad pris de bons espiez trenchanz,
0998 - Escuz unt genz, espiez valentineis,
1033 - E cil espiez, cil gunfanun fermez.
1147 - Que Guenelun nos ad tuz espiez;
1384 - Lur dous espiez enz el cors li unt frait,
1654 - Franceis i ferent des espiez brunisant.
1799 - Escuz unt genz e espiez granz e forz,
1811 - E cil espiez, cil oret gunfanun.
2075 - Il lor lancent e lances e espiez,
2081 - Par mi le cors nasfret de .IIII. espiez;
2085 - De .IIII. espiez par mi le cors ferut,
2157 - Espiez e lances e museraz enpennez;
2540 - Fruisent cez hanstes de cez trenchanz espiez,
3081 - Espiez unt forz e les hanstes sunt curtes.
3309 - E cez espiez, cez enseignes fermees.
3352 - Si vunt ferir de lur espiez trenchanz. AOI.
3379 - Succurez le a voz espiez trenchant!"
3402 - A colps pleners de lor espiez i perdent:
3477 - De lur espiez ben i fierent e caplent;
3484 - Fruissent cil hanste se cil espiez furbit.
3571 - De lor espiez en lor targes roees.
3870 - En lur puinz destres unt lur trenchanz espiez;

espine
3523 - Altresi blanche cume flur en espine:

espleit
3549 - Puint le ceval, laisset curre ad espleit,
3561 - Trestut seit fel ki n'i fierget a espleit!" AOI.

espleiter
0395 - Par quele gent quiet il espleiter tant?"
2166 - Envers Espaigne tendent de l'espleiter.

espleitet
3659 - Mult ben espleitet qui Damnesdeus aiuet.

espoent
1642 - Ne poet muer qu'il ne s'en espoent,

esporuns
3431 - Des esporuns ben brochot sun cheval;

esprendre
3919 - Salt en li fous, que l'erbe en fait esprendre;

esprever
1535 - Plus est isnels que esprever ne arunde.

esprieres
1388 - Esprieres icil fut filz Burdel,

esprovet
3164 - De vasselage est suvent esprovet.

esquassent
3881 - Tuz lur escuz i fruissent e esquassent,

esquier
2438 - Ne n'i adeist esquier ne garun;

esrages
0286 - Dist a Rollant: "Tut fol, pur quei t'esrages?

essaiet
2069 - Li arcevesque prozdom e essaiet:

essample
1016 - Malvaise essample n'en serat, ja de mei." AOI.

essamples
3981 - Tant ad ot e sermuns e essamples,

essoign
1232 - "De voz manaces, culvert, jo n'ai essoign.

est
0005 - Mur ne citet n'i est remes a fraindre,
0006 - Fors Sarraguce, ki est en une muntaigne.
0011 - Alez en est en un verger suz l'umbre;
0017 - En cest pas nos est venuz cunfundre.
0044 - Asez est melz qu'il i perdent le chefs,
0056 - Li reis est fiers e sis curages pesmes:
0058 - Asez est mielz, qu'il i perdent les testes,
0071 - Il est al siege a Cordres la citet.
0103 - Li empereres est en un grant verger,
0119 - S'est, kil demandet, ne l estoet enseigner.
0141 - Sa custume est qu'il parolet a leisr.
0144 - Li reis Marsilies est mult mis enemis.
0163 - Li empereres est par matin levet;
0165 - Desuz un pin en est li reis alez,
0191 - Mais jo ne sai quels en est sis curages."
0228 - Cunseill d orguill n'est dreiz que a plus munt,
0230 - Apres io i est Neimes venud;
0235 - Li reis Marsilie est de guere vencud:
0256 - "Vostre curages est mult pesmes e fiers;
0264 - Turpins de Reins en est levet del renc,
0282 - E est remes en sun blialt de palie.
0314 - o est Baldewin," o dit, "ki ert prozdoem.
0324 - Ne Oliver, por o qu'il est si cumpainz;
0347 - En Tachebrun, sun destrer est munted;
0359 - Mielz est que sul moerge que tant bon chevaler.
0365 - Entret en sa veie, si s'est achiminez. AOI.
0367 - Asemblet s'est as sarrazins messag[es].
0370 - Dist Blancandrins: "Merveilus hom est Charles,
0375 - Guenes respunt: "Itels est sis curages,
0392 - Dist Blancandrins: "Mult est pesmes Rollant,
0422 - Ki est de France, si est mult riches hom:
0422 - Ki est de France, si est mult riches hom:
0452 - Qu'el faldestoed s'es[t] Marsilies asis.
0462 - Afublez est d'un mantel sabelin,
0468 - Envers le rei s'est Guenes aproismet,
0490 - o est de Basan e de sun frere Basilie,
0497 - Tant ad erret nen est dreiz que plus vivet.
0501 - Enz el verger s'en est alez li reis,
0504 - E Jurfaret, ki est ses filz e ses heirs,
0523 - Il est mult vielz, si ad sun tens uset;
0529 - Guenes respunt: "Carles n'est mie tels.
0530 - N'est hom kil veit e conuistre le set
0531 - Que o ne diet que l'emperere est ber.
0538 - De Carlemagne, ki est canuz e vielz!
0546 - Mult par est proz sis cumpainz Oliver.
0549 - Sors est Carles, que nuls home ne crent." AOI.
0551 - De Carlemagne, ki est canuz e blancs!
0553 - Par tantes teres est alet cunquerant,
0559 - Mult par est proz Oliver, sis cumpainz;
0562 - Sors est Carlles, ne crent hume vivant." AOI.
0577 - Mort sunt li cunte, se est ki mei en creit.
0604 - Cunseill n'est proz dunt hume n'est sevus.
0604 - Cunseill n'est proz dunt hume n'est sevus.
0605 - La trasun me jurrez de Rollant si illi est."
0608 - La trasun jurat, e si s'en est forsfait. AOI.
0643 - "L'aveir Carlun est il apareillez?"
0659 - Guenes respunt: "Mei est vis que trop targe!"
0660 - Pois est munted, entret en sun veiage. AOI.
0662 - Venuz en est a la citet de Galne.
0668 - Guenes li quens est venuz as herberges. AOI.
0669 - Li empereres est par matin levet;
0717 - Tresvait le jur, la noit est aserie.
0747 - El cors vos est entree mortel rage.
0774 - Anpres io i est Neimes venud:
0777 - Li quens Rollant, il est mult irascut.
0778 - La rereguarde est jugee (...) sur lui:
0786 - Retenez les, o est vostre salvement."
0792 - Li quens Rollant est muntet el destrer. AOI.
0798 - Venuz i est li riches dux Gaifiers.
0823 - Sur tuz les altres est Carles anguissus:
0860 - Li nies Marsilie, il est venuz avant,
0866 - Dunez m'un feu, o est le colp de Rollant;
0884 - Il est juget que nus les ocirum." AOI.
0885 - Reis Corsalis, il est de l'altre part:
0886 - Barbarins est e mult de males arz.
0896 - Puis que il est sur un cheval muntet,
0898 - De vasselage est il ben alosez;
0900 - Devant Marsilie cil en est escriet:
0905 - Carles li magnes velz est e redotez:
0916 - D'altre part est Turgis de Turteluse:
0917 - Cil est uns quens, si est la citet sue.
0917 - Cil est uns quens, si est la citet sue.
0925 - Veez m'espee, ki est e bone e lunge:
0931 - De l'altre part est Escremiz de Valterne:
0932 - Sarrazins est, si est sue la tere.
0932 - Sarrazins est, si est sue la tere.
0940 - D'altre part est uns paiens, Esturganz;
0941 - Estramariz i est, un soens cumpainz:
0966 - Veez m'espee, ki d'or est enheldie:
0975 - De l'altre part est Chernubles de Munigre;
1005 - Granz est la noise, si l'orent Franceis.
1017 - Oliver est desur un pui haut muntez,
1027 - "Mis parrastre est, ne voeill que mot en suns."
1028 - Oliver est desur un pui muntet;
1036 - E lui mesme en est mult esguaret.
1037 - Cum il einz pout, del pui est avalet,
1071 - Si l'orrat Carles, ki est as porz passant.
1088 - Respunt Rollant: "Mis talenz en est graigne.
1093 - Rollant est proz e Oliver est sage;
1093 - Rollant est proz e Oliver est sage;
1100 - Cist nus sunt pres, mais trop nus est loinz Carles.
1104 - Veeir poez, dolente est la rereguarde;
1124 - D'altre part est li arcevesques Turpin,
1152 - As porz d'Espaigne en est passet Rollant
1193 - Fols est li reis ki vos laissat as porz.
1207 - "Ultre culvert! Carles n'est mie fol,
1211 - Ferez i, Francs, nostre est li premers colps!
1213 - Un duc i est, si ad num Falsaron:
1222 - Envers Franceis est mult cuntrarius:
1234 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carlun. AOI.
1235 - Uns reis i est, si ad num Corsablix:
1236 - Barbarins est, d'un estra[n]ge pas.
1242 - Or est le jur qu'els estuvrat murir."
1246 - Par grant vertut si l 'est alet ferir.
1254 - Carles, mi sire, nus est guarant tuz dis;
1259 - Cist premer colp est nostre, Deu mercit!"
1274 - Dist Oliver: "Gente est nostre bataille!"
1276 - L'escut li freinst, ki est a flurs e ad r,
1277 - Li bons osbercs ne li est guarant prod,
1280 - Dist l'arcevesque: "Cist colp est de baron!"
1288 - o dist Rollant: "Cist colp est de produme!"
1310 - o est Chernubles e li quens Margariz.
1311 - Margariz est mult vaillant chevalers,
1320 - La bataille est merveilluse e cumune.
1329 - Le blanc osberc, dunt la maile est menue,
1331 - Enz en la sele, ki est a or batue;
1332 - El cheval est l'espee arestee,
1350 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carle. AOI.
1352 - Sa hanste est frait, n'en ad que un trunun,
1354 - L'escut li freint, ki est ad or e a flur,
1363 - U est vostre espee, ki Halteclere ad num?
1364 - D'or est li helz e de cristal li punz."
1373 - La bone sele, ki a r est gemmee,
1378 - De tutes parz est "Munjo[i]e" escriee. AOI.
1394 - Respunt Rollant: "Vencut est le culvert.
1396 - La bataille est aduree endementres.
1412 - La bataille est merveilluse e pesant;
1434 - Dient plusor: "o est li definement,
1435 - La fin del secle ki nus est en present."
1437 - o est li granz dulors por la mort de Rollant.
1443 - Il est escrit en la Geste Francor
1455 - Grant est la noise par tute la contree.
1474 - Issi est neirs cume peiz ki est demise;
1474 - Issi est neirs cume peiz ki est demise;
1479 - Por o est drud al felun rei Marsilie;
1485 - Mielz est mult que jo l'alge ocire.
1490 - Li destrers est e curanz e aates,
1496 - Beste nen est nule ki encontre lui alge.
1509 - En l'arcevesque est ben la croce salve."
1518 - Asez est mielz que moerium cumbatant.
1519 - Pramis nus est, fin prendrum a itant,
1522 - Seint pares vos est abandunant;
1527 - De la citet l'une meitet est sue:
1528 - o est Climborins, ki pas ne fut produme.
1535 - Plus est isnels que esprever ne arunde.
1546 - "Sire cumpainz, ja est morz Engeler;
1550 - Tient Halteclere, sanglent en est l'acer,
1558 - o dist Rollant: "Mis cumpainz est irez!
1562 - D'altre part est un paien, Valdabrun:
1564 - Sire est par mer de .IIII.C. drodmunz;
1572 - Plus est isnels que nen est uns falcuns.
1572 - Plus est isnels que nen est uns falcuns.
1587 - La bone sele, ki est gemmet ad or,
1590 - Dient paien [...]: "Cist colp nus est mult fort!"
1592 - Devers vos est li orguilz e li torz." AOI.
1594 - o est Malquiant, le filz al rei Malcud.
1598 - Beste nen est ki poisset curre a lui.
1603 - Morz est li quens, de sun tens n'i ad plus.
1613 - De l'altre part est un paien, Grandonies,
1616 - Plus est isnels que n'est oisel ki volet;
1616 - Plus est isnels que n'est oisel ki volet;
1653 - La bataille est e merveillose e grant.
1661 - La b[at]aille est m[erv]eilluse e hastive.
1668 - Sur tute gent est la tue hardie."
1673 - Li arcevesque est mult bon chevaler,
1678 - Dur sunt li colps e li caples est grefs;
1684 - Il est escrit es cartres e es brefs,
1686 - As quatre [es]turs lor est avenut ben;
1687 - Li quint apres lor est pesant e gref.
1703 - Si l'orrat Carles, ki est as porz passant.
1713 - o dit Rollant: "Forz est nostre bataille;
1724 - Kar vasselage par sens nen est folie;
1743 - Mais nepurquant si est il asez melz:
1755 - Halt sunt li pui e la voiz est mult lunge,
1764 - De sun cervel le temple en est rumpant.
1765 - Del corn qu'il tient l'oie en est mult grant:
1766 - Karles l'entent, ki est as porz passant.
1770 - Guenes respunt: "De bataille est il nient!
1774 - o est merveille que Deus le soefret tant.
1784 - Tere Major mult est loinz a devant." AOI.
1786 - De sun cervel rumput en est li temples.
1807 - Esclargiz est li vespres e li jurz.
1824 - (Morz est Turpin le guerreier Charlun)
1849 - Si est blecet, ne quit que anme i remaigne.
1870 - Li quens Rollant el champ est repairet:
1898 - Li quens Rollant ne li est guaires loign;
1914 - De o qui calt? Se fuit s'en est Marsilies,
1915 - Remes i est sis uncles, Marganices,
1934 - Ki plus sunt neirs que nen est arrement,
1951 - Tort nos ad fait: nen est dreiz qu'il s'en lot,
1953 - Oliver sent que a mort est ferut.
1966 - Oliver sent qu'il est a mort nasfret.
1991 - E Oliver ki est a mort nasfret:
2002 - Ja est o Rollant, ki tant vos soelt amer!
2022 - Morz est li quens, que plus ne se demuret.
2025 - Or veit Rollant que mort est sun ami,
2031 - Quant tu es mor[t], dulur est que jo vif!"
2034 - Afermet est a ses estreus d'or fin:
2038 - Mult grant damage li est aparet:
2041 - Repairez est des muntaignes jus;
2042 - A cels d'Espaigne mult s'i est cumbatuz;
2048 - o est Gualter, ki cunquist Maelgut,
2051 - Ma hanste est fraite e percet mun escut,
2068 - Gualter de Hums est bien bon chevaler,
2083 - Or est grant doel quant l'arcevesque chiet. AOI.
2087 - Rollant reguardet, puis si li est curut,
2103 - Rumput est li temples, por o que il cornat.
2148 - Cum pes[mes] jurz nus est hoi ajurnez!
2152 - Grant est la noise de "Munjoie!" escrier.
2153 - Li quens Rollant est de tant grant fiertet,
2164 - Li quens Rollant i est remes a pied. AOI.
2169 - Voellet o nun, remes i est a piet.
2184 - Cist camp est vostre, mercit Deu [...] mien."
2192 - A l'arcevesque en est venuz a tut,
2229 - Il est si fieble qu'il ne poet en avant;
2232 - Falt li le coer, si est chaeit avant.
2239 - o est l'arcevesque, que Deus mist en sun num.
2243 - [Morz est Turpin, le guerreier Charlun.]
2260 - o sent Rollant que la mort li est pres
2270 - Sur l'erbe verte si est caeit envers:
2271 - La s'est pasmet, kar la mort li est pres.
2271 - La s'est pasmet, kar la mort li est pres.
2282 - E dist un mot: "Vencut est li nies Carles!
2296 - Fenduz en est mis olifans el gros,
2297 - Caiuz en est li cristals e li ors."
2342 - Cuntre ciel amunt est resortie.
2350 - Il nen est dreiz que paiens te baillisent;
2355 - E li empereres en est ber e riches."
2358 - Desuz un pin i est alet curant,
2359 - Sur l'erbe verte s'i est culcet adenz,
2368 - Devers Espaigne est en un pui agut;
2393 - Juntes ses mains est alet a sa fin.
2398 - Morz est Rollant, Deus en ad l'anme es cels.
2404 - U est l'arcevesque e li quens Oliver?
2405 - U est Gerins e sis cumpainz Gerers?
2406 - U est Otes e li quens Berengers
2408 - Que est devenuz li Guascuinz Engeler?
2410 - U est Gerard de Russillun li veilz?
2415 - Tiret sa barbe cum hom ki est iret;
2458 - A icel mot est l'emperere muntet. AOI.
2460 - Car li soleilz est remes en estant.
2466 - L'ewe de Sebre, el lur est dedevant:
2467 - Mult est parfunde, merveill[us]e e curant;
2480 - Li gentilz reis descendut est a piet,
2482 - Quant il se drecet, li soleilz est culchet.
2483 - Dist l'emperere: "Tens est del herberger;
2484 - En Rencesvals est tart del repairer:
2495 - Ki mult est las, il se dort cuntre tere.
2497 - Li emperere s'est culcet en un pret:
2501 - Laciet sun elme, ki est a or gemmet,
2513 - Clere est la noit e la lune luisante.
2520 - Las est li reis, kar la peine est mult grant;
2520 - Las est li reis, kar la peine est mult grant;
2521 - Endormiz est, ne pout mais en avant.
2529 - Li angles est tute noit a sun chef.
2536 - E fous e flambes i est apareillez:
2555 - Li emperere n'est mie esveillet.
2562 - Il nen est dreiz que il seit mais od vos;
2572 - Suz un olive est descendut en l'umbre,
2593 - De pasmeisuns en est venuz Marsilies:
2609 - Mult est grant doel que n'en est ki l'ociet!"
2609 - Mult est grant doel que n'en est ki l'ociet!"
2616 - o est l'amiraill, le viel d'antiquitet,
2623 - E cil est loinz, si ad mult demuret;
2629 - o est en mai, al premer jur d'ested:
2636 - Par la noit la mer en est plus bele.
2647 - Clers est li jurz et li soleilz luisant.
2648 - Li amiralz est issut del calan:
2652 - Suz un lorer, ki est en mi un camp,
2666 - Puis qu'il l'ad dit, mult s'en est afichet
2700 - Sur nus est venue male confusiun.
2732 - Li amiralz est riches e puisant:
2738 - Li emperere est ber e cumbatant:
2771 - U est Marsilie, que jo aveie mandet?"
2772 - Dist Claren: "Il est a mort nasfret.
2790 - Si grant doel ad por poi qu'il n'est desvet. AOI.
2793 - Morz est Rollant e li quens Oliver,
2798 - En ceste tere n'est remes chevaler
2804 - En sun curage en est jos e liet.
2817 - Puis en un sun destrer brun est munte;
2820 - A un perron de marbre est descenduz,
2840 - Al doel qu'il ad s'en est turnet plurant. AOI.
2843 - Tant chevalchat, qu'il est premers devant,
2847 - Esveillez est li e[m]perere Carles.
2856 - En Rencesvals en est Carles venuz.
2870 - Devant les altres est en un pui muntet.
2875 - Desuz dous arbres parvenuz est [...] li reis.
2878 - Nen est merveille se Karles ad irur.
2879 - Descent a pied, aled i est pleins curs,
2881 - Sur lui se pasmet, tant par est anguissus.
2891 - La meie honor est turnet en declin."
2913 - Demanderunt: "U est quens cataignes?"
2914 - Jo lur dirrai qu'il est morz en Espaigne.
2921 - "Morz est mis nies, ki tant me fist cunquere."
2928 - Quant cil est [morz] ki tuz jurz nos cadelet?
2938 - De ma maisnee, ki por mei est ocise!
2979 - "Reis orguillos, nen est fins que t'en alges!
3011 - Asez est fols ki entr'els se dem[ent]et.
3035 - Les guierat, kar la cumpaigne est fiere. AOI.
3057 - Le seignur d'els est apelet Oedun:
3070 - De Flamengs est [e] des barons de Frise.
3085 - La disme eschele est des baruns de France:
3093 - "Munjoie!" escrient: Od els est Carlemagne.
3098 - Sur l'erbe verte se est culchet adenz,
3143 - Lacet sun elme, ki ad or est gemmet,
3151 - D'or est la bucle e de cristal listet,
3152 - La guige en est d'un bon palie roet;
3156 - En sun destrer Baligant est muntet;
3160 - Gros ad le piz, belement est mollet,
3164 - De vasselage est suvent esprovet.
3172 - Carles est fols que ne s'en est alet." AOI.
3172 - Carles est fols que ne s'en est alet." AOI.
3175 - E de sa lei mult par est saives hom,
3176 - E en bataille est fiers e orgoillus.
3177 - Ses filz Malpramis mult est chevalerus:
3178 - Granz est e forz e trait as anceisurs.
3181 - Dist Baligant: "Ol, car mult est proz.
3194 - Cil est mult proz ki sunet l'olifant,
3212 - o est de la tere ki fut al rei Flurit,
3221 - La premere est de cels de Butentrot,
3225 - E la terce est de Nubles e de Blos,
3226 - E la quarte est de Bruns e d'Esclavoz,
3227 - E la quinte est de Sorbres e de Sorz,
3228 - E la siste est d'Ermines e de Mors,
3229 - E la sedme est de cels de Jericho,
3230 - E l'oitme est de Nigres e la noefme de Gros,
3231 - E la disme est de Balide la fort:
3232 - o est une gent ki unches ben ne volt. AOI.
3239 - La premere est des Canelius les laiz,
3241 - L'altre est de Turcs e la terce de Pers,
3242 - E la quarte est de Pinceneis e de Pers,
3243 - E la quinte est de Solteras e d'Avers,
3244 - E la siste est d'Ormaleus e d'Eugiez,
3245 - E la sedme est de la gent Samuel,
3246 - L'oidme est de Bruise e la noefme de Clavers,
3247 - E la disme est d'Occian le desert:
3248 - o est une gent ki Damnedeu ne sert;
3254 - La premere est des jaianz de Malprese,
3255 - L'altre est de Hums e la terce de Hungres,
3256 - E la quarte est de Baldise la lunge
3257 - E la quinte est de cels de Val Penuse
3258 - E la siste est de [...] Maruse,
3259 - E la sedme est de Leus e d'Astrimnies;
3260 - L'oidme est d'Argoilles e la noefme de Clarbone,
3261 - E la disme est des barbez de Fronde:
3262 - o est une gent ki Deu nen amat unkes.
3266 - Li amiralz mult par est riches hoem.
3280 - Li amiralz est mult de grant saveir;
3286 - E la terce est des jaianz de Malpreis.
3304 - Dient paien: "La gent Ca[r]lun est bele.
3306 - Grant est la plaigne e large la cuntree.
3313 - o est Canabeus, li reis de Floredee:
3318 - Il est darere od cele gent barbee.
3344 - Dient Franceis: "Icist reis est vassals!
3353 - Li quens Rabels est chevaler hardiz,
3362 - Tute li freint la targe, ki est flurie;
3381 - Durs colps i fierent, mult est li caples granz.
3382 - La bataille est merveilluse e pesant:
3390 - L'erbe del camp, ki est verte e delgee
3394 - La bataille est mult dure e afichee;
3421 - La bataille est de merveillus destreit. AOI.
3432 - Trait ad l'espee, le punt est de cristal,
3445 - Naimes li dux tant par est anguissables,
3457 - Morz est li gluz ki en destreit vus teneit;
3472 - Paien escrient: "Preciuse est vaillant!
3480 - Entresqu'al vespre est mult fort la bataille,
3491 - Ceste bataille est mult fort a suffrir.
3501 - E Canabeus, vostre frere, est ocis.
3503 - Li empereres en est l'uns, o m'est vis:
3503 - Li empereres en est l'uns, o m'est vis:
3511 - Vos estes proz e vostre saveir est grant;
3517 - Carles est fiers e si hume vaillant;
3548 - Mult par est proz danz Ogers li Daneis!
3581 - Mult est vassal Carles de France dulce;
3604 - Li amiralz est mult de grant vertut.
3610 - Carles cancelet, por poi qu'il n'est cat;
3612 - Seint Gabriel est repairet a lui,
3623 - A icest mot venuz i est dux Neimes:
3624 - Prent Tencendur, muntet i est li reis magnes.
3635 - Granz est li calz, si se levet la puldre.
3638 - En sum sa tur muntee est Bramidonie,
3648 - Morz est de doel. Si cum pecchet l'encumbret,
3653 - Or set il ben que n'est mais defendue.
3654 - Prent la citet, od sa gent i est venue;
3656 - Fiers est li reis a la barbe canue,
3660 - Passet li jurz, la noit est aserie;
3661 - Clers est la lune e les esteiles flambient.
3700 - Cume il est en sun paleis halur,
3707 - Li empereres est repairet d'Espaigne,
3709 - Muntet el palais, est venut en la sale.
3711 - o dist al rei: "O est Rollant le catanie,
3717 - o est Loewis, mielz ne sai a parler;
3718 - Il est mes filz e si tendrat mes marches."
3719 - Alde respunt: "Cest mot mei est estrange.
3723 - Sempres est morte, Deus ait mercit de l'anme!
3725 - Alde la bel[e] est a sa fin alee.
3732 - A un muster de nuneins est portee;
3736 - Li emperere est repairet ad Ais.
3738 - En la citet est devant le paleis.
3744 - Il est escrit en l'anciene geste
3747 - Halz est li jurz, mult par est grande la feste,
3747 - Halz est li jurz, mult par est grande la feste,
3785 - o est Pinabel del castel de Sorence;
3787 - Vassals est bons por ses armes defendre, AOI.
3804 - Morz est Rollant, ja mais nel revereiz;
3813 - Vivre le laisez, car mult est gentilz hoem.
3824 - N'est gueres granz ne trop nen est petiz.
3824 - N'est gueres granz ne trop nen est petiz.
3831 - Guenes est fels d'io qu'il le trat;
3832 - Vers vos s'en est parjurez e malmis.
3840 - Devant lu rei est venuz Pinabel,
3841 - Granz est e forz e vassals e isnel:
3843 - E dist al rei: "Sire, vostre est li plaiz:
3875 - Dedesuz Ais est la pree mult large:
3876 - Des dous baruns justee est la bataille.
3887 - Pinabels est forz e isnels e legers.
3917 - Mult par est proz Pinabel de Sorence;
3926 - o veit Tierris, que el vis est ferut:
3932 - A icest colp est li esturs vencut.
3934 - Asez est dreiz que Guenes seit pendut
3937 - Venuz i est li emperere Carles,
3970 - Devers un'ewe ki est en mi un camp.
3971 - Guenes est turnet a perdiciun grant;
3975 - Guenes est mort cume fel recreant.
3976 - Hom ki trast altre, nen est dreiz qu'il s'en vant.
3989 - Chrestiene est par veire conoisance.
3991 - E esclargiez est la sue grant ire,
3993 - Passet li jurz, la nuit est aserie.
3994 - Culcez s'est li reis en sa cambre voltice.
4002 - "Deus," dist li reis, "si penuse est ma vie!"

establer
0158 - Les dis mulez fait Char[l]es establer,

establie
3069 - E l'oidme eschele ad Naimes establie:

establisent
3028 - Apres les dous establisent la terce;
3238 - Dis escheles establisent apres.

establissent
3218 - .XXX. escheles establissent mult tost:

establist
3037 - Naimes li dux puis establist la quarte
3062 - Naimes li dux puis establist la sedme

estache
3739 - A un estache l'unt atachet cil serf,

estage
0188 - Il me sivrat ad As, a mun estage,
3130 - En un emplein unt prise lur estage.

estal
1108 - Nus remeindrum en estal en la place;
2140 - Pur vostre amur ici prendrai estal;

estamarin
0064 - Estamarin e Eudropin, sun per,

estandart
3268 - E l'estandart Tervagan e Mahum
3331 - E le dragon, l'enseigne e l'estandart,
3554 - E l'estandart Mahumet remaneir.

estant
2460 - Car li soleilz est remes en estant.
2523 - N'i ad cheval ki puisset ester en estant;
2656 - Tuit li altre sunt remes en estant.
3111 - Cum ad oret, si se drecet en estant,

este
3499 - "Baligant, sire, mal este oi baillit.

ested
0351 - En cort al rei mult i avez ested,
2629 - o est en mai, al premer jur d'ested:

esteie
2861 - A Eis esteie, a une fste anoel:

esteiles
3661 - Clers est la lune e les esteiles flambient.

esteit
0010 - Li reis Marsilie esteit en Sarraguce.
0979 - Icele tere, o dit, dun il esteit,
2319 - Carles esteit es vals de Moriane,

estendant
3972 - Trestuit si nerf mult li sunt estendant

ester
0265 - E dist al rei: "Laisez ester voz Francs!
2155 - Lancuns a lui, puis sil laissums ester."
2163 - Paien s'en fuient, puis sil laisent ester.
2220 - Si grant doel out que mais ne pout ester;
2523 - N'i ad cheval ki puisset ester en estant;
2742 - - "Laissez o ester!" dist Marsilies li reis.
2785 - Fuiant s'en vint, qu'il n'i pout mes ester.
3904 - Ceste bataille, car la laisses ester!

esterez
1134 - Se vos murez, esterez seinz martirs,

esterminals
1501 - Esterminals e carbuncles ki ardent;

estes
0248 - Respunt li reis: "Vos estes saives hom;
0356 - Que estrait estes de mult grant parented."
0445 - Si li ad dit: "Mult estes bele e clere!
0746 - Si li ad dit: "Vos estes vifs diables.
1130 - Bataille avrez, vos en estes tuz fiz,
1296 - Apres li dist: "Turnet estes a perdre!" AOI.
1697 - E! reis, amis, que vos ici nen estes?
1771 - Ja estes veilz e fluriz e blancs;
1862 - Tere de France mult estes dulz pas
2139 - "Sire, a pied estes e jo sui a ceval;
2403 - Carles escriet: "U estes vos, bels nies?
2672 - "Vos estes filz al rei Maltraen,
3336 - "Barons franceis, vos estes bons vassals.
3398 - "Ferez, paien: por el venud n'i estes!
3511 - Vos estes proz e vostre saveir est grant;
3515 - E cil respunt: "Morz estes, Baligant!
3816 - o dist li reis: "Vos estes mi felun!" AOI.

estet
0002 - Set anz tuz pleins ad estet en Espaigne:
0134 - En cest pas avez estet asez;
0266 - En cest pas avez estet set anz;
2029 - Ensemble avum estet e anz e dis;
2611 - .VII. anz tuz plens ad en Espaigne estet;
2737 - En ceste tere ad estet ja .VII. anz.
3163 - Tant par ert blancs cume flur en estet;

estez
1046 - El camp estez, que ne seium vencuz!"

estoerstrent
3634 - Poi s'en estoerstrent d'icels ki sunt iloec.

estoet
0119 - S'est, kil demandet, ne l estoet enseigner.
0310 - "En Sarraguce sai ben, [qu']aler m'estoet. AOI.
0313 - Sin ai un filz, ja plus bels n'en estoet:
0318 - Puisquel comant, aler vus en estoet."
1257 - Nuveles vos di: mort vos estoet susfrir.
2859 - Kar mei mesme estoet avant aler
3632 - Respondent Franc: "Sire, nus estoet."

estonat
3439 - Granz fut li colps, li dux en estonat,

estor
1351 - E Oliver chevalchet par l'estor,

estorgans
1297 - E Gualter fie[r]t un paien, Estorgans,

estrait
0356 - Que estrait estes de mult grant parented."

estramariz
0941 - Estramariz i est, un soens cumpainz:

estrange
0448 - Que suls i moerge en l'estrange cuntree,
0839 - Jo l'ai lesset en une estrange marche!
1086 - Granz sunt les oz de cele gent estrange;
1236 - Barbarins est, d'un estra[n]ge pas.
2865 - Ja ne murreit en estrange regnet
2912 - De plusurs regnes vendrunt li hume estrange;
3719 - Alde respunt: "Cest mot mei est estrange.

estre
0061 - Dient paien: "Issi poet il ben estre!"
0146 - En quel mesure en purrai estre fiz?"
0332 - Mais li quens Guenes iloec ne volsist estre:
0334 - Dient Franceis: "Deus! que purrat o estre?
0868 - Se Mahumet me voelt estre guarant,
0888 - Pur tut l'or Deu ne volt estre cuard [...]
1009 - Ben devuns ci estre pur nostre rei:
1458 - La trasun ne poet estre celee;
1466 - Male chanun n'en deit estre cantee." AOI.
1842 - Demurent trop, n'i poedent estre a tens. AOI.
1880 - En bataille deit estre forz e fiers,
1882 - Einz deit monie estre en un de cez mustiers,
2050 - Pur vasselage suleie estre tun drut.
2110 - Ki estre i voelt isnelement chevalzt!
2122 - E des meillors ki el camp quient estre:
2351 - De chrestiens devrez estre servie.
2563 - Nostre parent devum estre a sucurs."
2930 - Si grant doel ai que jo ne vuldreie estre!"
3064 - .XL. milie chevalers poeent estre.
3294 - Selve ne bois; asconse n'i poet estre;
3405 - Bataille veit cil ki entr'els volt estre. AOI.
3521 - o que estre en deit, ne l'alez demurant."
3580 - Seinz hume mort ne poet estre achevee. AOI.
3915 - Il ne poet estre qu'il seient desevrez:
3916 - Seinz hume mort ne poet estre afinet. AOI.

estree
3327 - "Venez, paien, kar jo irai en l'estree."

estreit
2203 - Encuntre sun piz estreit l'ad enbracet;

estreiz
1001 - Es destrers muntent, si chevalchent estreiz.

estreu
0348 - L'estreu li tint sun uncle Guinemer.
2821 - E quatre cuntes l'estreu li unt tenut.
3114 - L'estreu li tindrent Neimes e Jocerans;
3157 - L'estreu li tint Marcules d'Ultremer.

estreus
2034 - Afermet est a ses estreus d'or fin:

estroet
2158 - L'escut Rollant unt frait e estroet,

estrussee
0722 - Par tel air l'at estrussee e brandie,

estuertrat
0593 - De quel que seit Rollant n'estuertrat mie.

estultie
1478 - Vasselage ad e mult grant estultie:
1725 - Mielz valt mesure que ne fait estultie.
2607 - Vasselage ad e mult grant estultie;
3530 - Requerent Franc par si grant estultie,

estunt
2692 - Tutes les rues u li burgeis estunt.

estur
2123 - A Rollant rendent un estur fort e pesme.
2414 - Que jo ne fui a l'estur cumencer!"
2567 - La vit li reis si merveillus estur;

esturganz
0940 - D'altre part est uns paiens, Esturganz;

esturguz
1358 - Pois ad ocis Turgis e Esturguz;

esturs
1686 - As quatre [es]turs lor est avenut ben;
2863 - De granz batailles, de forz esturs pleners.
3932 - A icest colp est li esturs vencut.

estut
0671 - Sur l'erbe verte estut devant sun tref.
2106 - Li emperere s'estut, si l'escultat:
3764 - Devant le rei la s'estut Guenelun:

estuvrat
1151 - Mais as espees l'estuvrat esleger." AOI.
1242 - Or est le jur qu'els estuvrat murir."

esveillat
0736 - Carles se dort, mie ne s'esveillat. AOI.

esveillet
0724 - Carles se dort, qu'il ne s'esveillet mie.
2555 - Li emperere n'est mie esveillet.

esveillez
2847 - Esveillez est li e[m]perere Carles.

esvertuet
2299 - Met sei sur piez, quanqu'il poet, s'esvertuet;

esvolupet
0408 - Esvolupet fut d'un palie alexandrin:

et
0021 - Si m'guarisez e de mort et de hunte."
0104 - Ensembl od lui Rollant et oliver
0107 - E si i furent e gerin et gerers,
1289 - Et Engelers li Guascuinz de Burdele
1813 - E li Franceis dolenz et cur[uus];
2647 - Clers est li jurz et li soleilz luisant.
3760 - Rollant me forfist en or et en aveir,

ethiope
1917 - E Ethiope, une tere maldite.

eudropin
0064 - Estamarin e Eudropin, sun per,

eugiez
3244 - E la siste est d'Ormaleus e d'Eugiez,

eves
3669 - E si evesque les eves benessent,

evesque
3669 - E si evesque les eves benessent,

evesques
2956 - Asez i ad evesques e abez,
3978 - Sin apelat ses evesques de France,

evud
3512 - Vostre conseill ai oc evud tuz tens.

ewe
2226 - En Rencesvals ad un ewe curant;
2466 - L'ewe de Sebre, el lur est dedevant:
2759 - Il jut anuit sur cel ewe de Sebre:
3970 - Devers un'ewe ki est en mi un camp.

ewes
1778 - Puis od les ewes (...) lavat les prez del sanc,
1832 - Li val parfunt e les ewes curant.
2641 - Issent de mer, venent as ewes dulces,

exill
1863 - Oi desertet a tant rubostl exill.
2936 - Ki tei ad mort France ad mis en exill.

f63r
3476 - f.63r

face
0295 - Si li reis voelt, prez sui por vus le face."
0298 - Carles comandet que face sun servise:
0653 - Jamais n'iert an, altretel ne vos face.
1983 - "Deus!" dist li quens, "or ne sai jo que face.

facet
0750 - N'avez barun, ki mielz de lui la facet."
1857 - En seintes flurs il les facet gesir!
2352 - Ne vos ait hume ki facet cuardie!
2451 - Que li soleilz facet pur lui arester,
3044 - Einz i murat que cuardise i facet. AOI.
3683 - Mais n'ad talent que li facet se bien nun.
3900 - Deus facet hoi entre nus dous le dreit!" AOI.

fai
3897 - Mais Guenelun fai acorder al rei!"

faillent
3134 - Fiers sunt si hume, n'unt talent qu'il li faillent.

faillid
3817 - Quant Carles veit que tuz li sunt faillid,

faillir
0801 - "Hom sui Rollant, jo ne li dei faillir."
1867 - Oliver, frere, vos ne dei jo faillir.
3360 - Carles ad dreit, ne li devom faillir." AOI.

faillirent
2602 - Ki en bataille oi matin le faillirent.
2719 - Cest mien seignur en bataille faillirent;

faire
0241 - U par ostage vos voelt faire sors;
0278 - Dient Franceis: "Car il le poet ben faire;
0294 - Mai[s] saives hom, il deit faire message:
0393 - Ki tute gent voelt faire recreant,
0427 - Cume celui ki ben faire le set,
0596 - - "Chi purreit faire, que Rollant i fust mort,
0807 - Respunt gualter: "Pur vos le dei ben faire."
0918 - De chrestiens voelt faire male vode.
1698 - Oliver, frere, cumment le purrum nus faire?
2124 - Or ad li quens endreit sei asez que faire. AOI.
2494 - D'altre cunreid ne lur poeent plus faire.
2673 - Ki messages soleit faire volenters.
3668 - Li reis creit en Deu, faire voelt sun servise;

fais
0977 - Greignor fais portet par giu, quant il s'enveiset,
2583 - "E! malvais deus, por quei nus fais tel hunte?
3613 - Si li demande: "Reis magnes, que fais tu?"

fait
0096 - Li empereres se fait e balz e liez,
0115 - Un faldestoed i unt fait tut d or mer,
0158 - Les dis mulez fait Char[l]es establer,
0159 - El grant verger fait li reis tendre un tref,
0160 - Les dis messages ad fait enz hosteler;
0322 - - "Sire," dist Guenes, "o ad tut fait Rollant!
0513 - "Jo vos ai fait alques de legerie,
0610 - Marsilies fait porter un livre avant:
0625 - - "Ben serat fait," li quens Guenes respunt.
0632 - - "Ben serat fait," Guenes respundit.
0699 - Ben l'avez fait, mult grant prod i avrez."
0830 - Suz sun mantel en fait la cuntenance.
0833 - Carles respunt: "Tort fait kil me demandet!
0844 - Guen[e]s li fels en ad fait trasun:
0852 - En Sarraguce fait suner ses taburs;
0876 - "Bel sire reis, fait m'avez un grant dun.
0890 - Plus curt a piet que ne fait un cheval.
0897 - Mult se fait fiers de ses armes porter;
1105 - Ki ceste fait, jamais n'en ferat altre."
1111 - Plus se fait fiers que leon ne leupart.
1150 - Li reis Marsilie de nos ad fait marchet;
1203 - Enpeint le ben, fait li brandir le cors,
1249 - Empeint le ben, que mort le fait brandir,
1340 - Des Sarrazins lur fait mult grant damage.
1468 - Si fait suner ses cors e ses buisines,
1559 - Encuntre mei fait asez a preiser.
1610 - Sun bon ceval i ad fait esdemetre,
1712 - Respont li quens: "Colps i ai fait mult genz!" AOI.
1725 - Mielz valt mesure que ne fait estultie.
1790 - Respont dux Neimes: "Baron i fait la p[e]ine!
1796 - Li empereres ad fait suner ses corns.
1816 - Li reis fait prendre le cunte Guenelun,
1888 - En tel bataill[e] fait grant defension:
1951 - Tort nos ad fait: nen est dreiz qu'il s'en lot,
1964 - Ne fait damage ne de mei ne d'altrui!"
2097 - Li ber Gilie, por qui Deus fait vertuz,
2126 - Tant se fait fort e fiers e maneviz!
2195 - Lievet sa main, fait sa b[en]eun,
2269 - Quatre perruns i ad, de marbre fait.
2331 - E en Saisonie fait il o, qu'il demandet;
2362 - Pur o l'at fait que il voelt veirement
2372 - Que jo ai fait des l'ure que nez fui
2424 - Naimes li dux d'io ad fait que proz,
2444 - Li empereres fait ses graisles suner,
2594 - Fait sei porter en sa cambre voltice;
2601 - Li nostre deu i unt fait felonie,
2619 - E, s'il nel fait, il guerpirat ses deus
2625 - Ses granz drodmunz en ad fait aprester,
2628 - Tut sun navilie i ad fait aprester.
2661 - Par tute Espaigne m'at fait guere mult grant:
2849 - Levet sa main, sur lui fait sun signacle.
2963 - Li emperere fait Rollant coster
2965 - Devant sei les ad fait tuz uvrir
2993 - Tient sun espiet, sin fait brandir la hanste,
2998 - Fait sun eslais, veant cent mil humes, AOI.
3149 - Ses chevalers en ad fait escrier.
3167 - Fait sun eslais, si tressalt un fosset,
3267 - Dedavant sei fait porter sun dragon
3302 - Li emperere i fait suner ses greisles,
3343 - E Tencendor li ad fait .IIII. salz.
3423 - De cels de France i fait mult grant damage.
3672 - Il le fait pendre o ardeir ou ocire.
3694 - En blancs sarcous fait metre les seignurs
3751 - Li emperere devant sei l'ad fait traire. AOI.
3800 - Dist l'un a l'altre: "Bien fait a remaneir!
3845 - Ci vei Tierri, ki jugement ad fait.
3851 - Fait cels guarder tresque li dreiz en serat. AOI.
3855 - Puis fait porter .IIII. bancs en la place;
3919 - Salt en li fous, que l'erbe en fait esprendre;
3933 - Escrient Franc: "Deus i ad fait vertut!
3945 - [Munter l'unt] fait en une mule d'Arabe;

faite
0594 - Dunc avrez faite gente chevalerie;
0911 - Devant Marsilie ad faite sa vantance:
1729 - Ceste bataille osum faite u prise;
1820 - De ma maisnee ad faite trasun."
2507 - en l'oret punt l'ad faite manuvrer.
3046 - La quinte eschele unt faite de Normans:
3053 - La siste eschele unt faite de Bretuns:
3077 - La noefme eschele unt faite de prozdomes
3750 - De Guenelun, ki trasun ad faite.
3906 - De Guenelun justise ert faite tel,
3921 - Desur le frunt li ad faite descendre.
3922 - Parmi le vis (li ad faite descendre):
3977 - Quant li empereres ad faite sa venjance,
3984 - Cil li respundent: "Or seit faite par marrenes:
3990 - Quant l'emperere ad faite sa justise

faitement
0581 - "Cum faitement purrai Rollant ocire?"
1699 - Cum faitement li manderum nuveles?"

faites
0210 - Faites la guer[re] cum vos l'avez enprise:
0679 - E .XX. hostages; faites les ben guarder!
0865 - Faites batailles e vencues en champ!
1360 - o dist Rollant: "Cumpainz, que faites vos?
1877 - Dist l'arcevesque: "Asez le faites ben!
2001 - "Sire cumpain, faites le vos de gred?
2679 - El destre poign si li faites chalcer.
2948 - Par tut le camp faites querre les noz,
3061 - Li emperere ad .VI. escheles faites.
3193 - .X. escheles en unt faites mult granz.
3337 - Tantes batailles avez faites en camps!
3408 - Tantes batailles avez faites pur mei,

faiture
1328 - Si li trenchat les oilz e la faiture,

falcuns
1572 - Plus est isnels que nen est uns falcuns.

faldestod
2805 - Del faldestod se redrecet en piez,

faldestoed
0115 - Un faldestoed i unt fait tut d or mer,
0452 - Qu'el faldestoed s'es[t] Marsilies asis.
0609 - Un faldestoed i out d'un olifant;
2654 - U[n] faldestoed i unt mis d'olifan.

faldestoet
0407 - Un faldestoet out suz l'umbre d'un pin;

faldrat
1048 - Ja pur murir ne vus en faldrat uns." AOI.

faldrun
1872 - Faldrun de Pui i ad par mi trenchet,

faldrunt
0397 - Il l'a[i]ment tant ne li faldrunt nient;
3418 - Ne li faldrunt pur mort ne pur destreit.

fals
0307 - Sur mei avez turnet fals jugement.
3846 - Jo si li fals, od lui m'en cumbatrai."

falsaron
0879 - Tut premerein l'en respunt Falsaron,
1213 - Un duc i est, si ad num Falsaron:

false
3640 - De false lei, que Deus nen amat unkes:

falserie
3667 - N'i remeindrat ne sorz ne falserie.

falt
2020 - Falt li le coer, le helme li embrunchet,
2232 - Falt li le coer, si est chaeit avant.
3345 - Chevalchez, bers! Nul de nus ne vus falt."
4004 - Ci falt la geste que Turoldus declinet.

falve
1495 - Petites les oreilles, la teste tute falve;

faudrad
2455 - "Charle, chevalche, car tei ne faudrad clartet!

faz
0678 - Mult grant aveir vos en faz amener,
0987 - Se ne l'asaill, dunc ne faz jo que creire,
3060 - "Guiez ma gent, jo vos en faz le dun!" AOI.

fedeilz
0029 - Fedeilz servises e mult granz amistez.
0084 - Que jel sivrai od mil de mes fedeilz,
0505 - E l'algalifes, sun uncle e sis fedeilz.

fedeltet
3595 - Deven mes hom, en fedeltet voeill rendre;

feid
0086 - [S]erai ses hom par amur e par feid;
0507 - De nostre prod m'ad plevie sa feid."
2898 - Carles le pleint par feid e par amur:
3461 - Puis sunt justez par amur e par feid,
3772 - Serveie le par feid e par amur.
3803 - Puis si li servet par amur e par feid.
3812 - Puis si vos servet par feid e par amor.
3895 - Tes hom serai par amur e par feid,

feindre
1792 - Cil l'at trat ki vos en roevet feindre.

feinst
2276 - Si se feinst mort, si gist entre les altres;

fest
1607 - Ki de sun cors fest [...] tantes proecces.

festes
1708 - Quant jel vos dis, n'en festes nient;
1723 - E il respont: "Cumpainz, vos le festes,

feit
0403 - Que l'un a l'altre la sue feit plevit,

feiz
0567 - Guenes respunt: "Ne vus a ceste feiz!
3417 - Cumunement l'en prametent lor feiz,
3442 - Se li paiens une feiz recuvrast,
3458 - El cors li mis mun espiet une feiz."
3802 - Que Guenelun cleimt quite ceste feiz,

fel
1024 - Guenes le sout, li fel, li tratur,
1471 - Plus fel de lui n'out en sa cumpagnie.
1925 - Mais tut seit fel cher ne se vende primes!
2063 - Tut par seit fel ki nes vait envar,
2145 - Dist l'arcevesque: "Fel seit ki ben n'i ferrat.
3561 - Trestut seit fel ki n'i fierget a espleit!" AOI.
3759 - Dist Guenelon: "Fel seie se jol ceil!
3835 - Si cume fel ki felonie fist.
3899 - Tut seie fel se jo mie l'otrei!
3975 - Guenes est mort cume fel recreant.

felon
1819 - "Ben le me guarde, si cume tel felon!

felonie
2601 - Li nostre deu i unt fait felonie,
3835 - Si cume fel ki felonie fist.

felonies
1472 - Teches ad males e mult granz felonies;

fels
0213 - Si vengez cels que li fels fist ocire!" AOI.
0674 - Guenes i vint, li fels, li parjurez.
0844 - Guen[e]s li fels en ad fait trasun:
1457 - Guenes li fels ad nostre mort juree;
3737 - Guenes li fels, en caeines de fer,
3831 - Guenes est fels d'io qu'il le trat;

felun
0910 - N'ad plus felun en la tere d'Espaigne.
0942 - Cil sunt felun, tratur suduiant.
1057 - Felun paien mar i vindrent as porz:
1068 - Felun paien mar i sunt asemblez:
1098 - Felun paien par grant irur chevalchent.
1216 - Suz cel nen at plus encrisme felun.
1479 - Por o est drud al felun rei Marsilie;
3252 - En la bataille sunt felun e engres. AOI.
3269 - E un ymagene Apolin le felun.
3338 - Veez paien: felun sunt e cuart,
3816 - o dist li reis: "Vos estes mi felun!" AOI.

feluns
0069 - Des plus feluns ds en ad apelez:
1191 - "Feluns Franceis, hoi justerez as noz,
1909 - En ceste tere nus ad mis tels feluns!
2061 - Dient paien: "Feluns humes ad ci!
3249 - De plus feluns n'orrez parler jamais.

femme
0637 - A vostre femme enveierai dous nusches;

femmes
1402 - Ne reverrunt lor meres ne lor femmes,

fendre
1631 - Si grant doel ad que par mi quiet fendre;

fendut
3606 - Desur la teste li ad frait e fendut;
3929 - Jusqu'al nasel li ad frait e fendut,

fenduz
2296 - Fenduz en est mis olifans el gros,

fenie
0193 - Li empereres out sa raisun fenie.

fenir
0169 - Ses baruns mandet pur sun cunseill fenir:

fent
0304 - Dunc ad tel doel pur poi d'ire ne fent,
1432 - N'i ad clartet, se li ciels nen i fent.
1645 - Tresqu'al nasel tut le elme li fent,

fer
1286 - Empeinst le ben, tut le fer li mist ultre,
1540 - Empeint le ben, tut le fer li mist ultre,
1602 - El cors li met e le fer e le fust;
3155 - De sul le fer fust uns mulez trusset.
3250 - Durs unt les quirs ensement cume fer:
3665 - A mailz de fer e a cuignees qu'ils tindrent,
3737 - Guenes li fels, en caeines de fer,

ferai
0300 - Einz i f[e]rai un poi de [le]gerie,
0498 - Livrez le mei, jo en ferai la justise."
0787 - o dit li quens: "Jo n'en ferai nient;
3495 - Tutes tes ymagenes ferai d'or fin." AOI.
3905 - A Carlemagne te ferai acorder;

ferant
3372 - De uns es altres granz colps i vait ferant,

ferat
0033 - Cinquante carre, qu'en ferat carier:
0057 - De noz ostages ferat tre[n]cher les testes;
1060 - Si l'orrat Carles, ferat l'ost returner,
1105 - Ki ceste fait, jamais n'en ferat altre."
2603 - Li amiralz i ferat cuardie

fere
3401 - Paien respundent: "Nus le devuns ben fere."

fereie
1053 - Respunt Rollant: "Jo fereie que fols!
3958 - Cil li respunt: "Qu'en fereie jo e el?"

fereient
1185 - Si vunt ferir, que fereient il el?
2813 - Si chevalcherent, que fereient il plus?
2962 - Sis unt laisez: qu'en fereient il el? AOI.

fereit
0240 - Pecchet fereit, ki dunc li fesist plus,

ferent
1654 - Franceis i ferent des espiez brunisant.
1662 - Franceis i ferent par vigur e par ire,

ferez
0131 - Cinquante care, que carier en ferez;
0255 - - "Nu ferez certes!" dist li quens Oliver;
1211 - Ferez i, Francs, nostre est li premers colps!
1233 - Ferez i, Francs, kar tres ben les veincrum!"
1258 - Ferez, Franceis! Nul de vus ne s'ublit!
1543 - Ferez, paien, pur la presse derumpre!"
1561 - A voiz escriet: "Ferez i, chevaler!" AOI.
1578 - "Ferez paien, car tres ben les veintrum!"
1709 - Mais nel ferez par le men loement.
1884 - Respunt Rollant: "Ferez, nes esparignez!"
1926 - Ferez, seignurs, des espees furbies,
1938 - Ferez Franceis, car jol vos recumenz!"
3367 - "Ferez, baron, ne vos targez mie!
3393 - "Ferez, baron, sur la gent chrestiene!"
3398 - "Ferez, paien: por el venud n'i estes!
3473 - Ferez, baron, nus i avom guarant!" AOI.
3541 - S'or n'i ferez pur venger vostre hunte."

ferir
0440 - Ferir l'en volt, se n'en fust desturnet. AOI.
0454 - Que li Franceis asmastes a ferir;
0514 - Quant por ferir vus demustrai grant ire.
1092 - Pur ben ferir l'emperere plus nos aimet."
1138 - Par penitence les cumandet a ferir.
1178 - De colps ferir, de receivre e duner!
1185 - Si vunt ferir, que fereient il el?
1198 - Vait le ferir li quens quanque il pout.
1226 - Vait le ferir en guise de baron.
1246 - Par grant vertut si l 'est alet ferir.
1275 - Sansun li dux, vait ferir l'almaur:
1282 - Si vait ferir Turgis de Turteluse;
1291 - Si vait ferir Escremiz de Valterne:
1313 - Le cheval brochet, vait ferir Oliver:
1325 - Sun cheval brochet, si vait ferir Chernuble:
1345 - E Oliver de ferir ne se target,
1353 - E vait fer[ir] un paien, Malun:
1366 - "Kar de ferir oi jo si grant bosoign." AOI.
1382 - E vunt ferir un paien, Timozel,
1482 - Cum il le vit, a ferir le desiret.
1499 - Vait le ferir en l'escut amiracle:
1537 - Si vait ferir Engeler de Guascoigne.
1551 - Par grant vertut vait ferir le paien.
1574 - Si vait ferir li riche duc Sansun,
1584 - Vait le ferir li bers, quanque il pout,
1599 - Il vait ferir Anses en l'escut:
1618 - Si vait ferir Gerin par sa grant force.
1625 - Puis vait ferir un riche duc Austorje,
1675 - Ben set ferir e de lance e d'espiet."
1681 - De lur espees e ferir e capler!
1892 - Brochet le ben, si vait ferir Bevon,
1903 - Vait le ferir en guise de baron:
2058 - En la grant presse cumencet a ferir.
3204 - Cuntre Franceis sempres irez ferir;
3352 - Si vunt ferir de lur espiez trenchanz. AOI.
3355 - Si vait ferir Torleu, le rei persis,
3425 - Vait le ferir cum hume vertudable.
3446 - E li paiens de ferir mult le hastet.
3448 - Vait le ferir par sun grant vasselage:
3465 - Si vait ferir le cunte Guneman,
3544 - Vunt les ferir la o il les encuntrent.
3550 - Si vait ferir celui ki le dragun teneit,
3570 - Si se vunt ferir, granz colps s'entredunerent
3603 - Puis vunt ferir des espees qu'unt ceintes. AOI.
3880 - Par grant vertut vait ferir l'uns li altre;

ferit
2313 - Rollant ferit el perrun de sardnie.
2339 - Rollant ferit en une perre bise,

fermee
0707 - Li quens Rollant ad l'enseigne fermee

fermees
3309 - E cez espiez, cez enseignes fermees.

fermeez
0711 - Halbercs vestuz e tres bien fermeez

fermez
0345 - Esperuns d'or ad en ses piez fermez,
0683 - Halbers vestuz, alquanz healmes fermez,
1033 - E cil espiez, cil gunfanun fermez.
3056 - Peintes lur hanstes, fermez lur gunfanun.
3867 - Lur helmes clers unt fermez en lor chefs,

ferrai
1055 - Sempres ferrai de Durendal granz colps;
1065 - Einz i ferrai de Durendal asez,
1078 - E jo ferrai e mil colps e .VII. cenz,
1462 - Jo i ferrai de Durendal, m'espee,

ferrat
2145 - Dist l'arcevesque: "Fel seit ki ben n'i ferrat.
3052 - Cil i ferrat de sun espiet trenchant. AOI.

ferree
1370 - Fiert un paien, Justin de Val Ferree:

ferrez
1463 - E vos, compainz, ferrez de Halteclere.

ferrunt
1080 - Franceis sunt bon, si ferrunt vassalment,
1840 - Ensembl'od lui i ferrunt veirement.
3083 - Cil les ferrunt, s'il a els s'abandunent.
3200 - Cil i ferrunt mult orgoillusement."
3321 - Cil i ferrunt de lances e d'espees,

fers
1362 - Fers e acers i deit aveir valor.

ferum
0882 - Ceste bataille veirement la ferum:
2442 - "Dreiz emperere, cher sire, si ferum!"
2689 - E cil respundent "Cher sire, si ferum."

feruns
0950 - Nus les feruns vermeilles de chald sanc.
1256 - Voz cumpaignuns feruns trestuz restifs;

ferunt
1023 - Icist ferunt nos Franceis grant irur.
3073 - o dist li reis "Cist ferunt mun servise."

ferut
1438 - Franceis i unt ferut de coer e de vigur;
1611 - Si l'ad ferut sur l'escut de Tulette,
1953 - Oliver sent que a mort est ferut.
2006 - Ferut vos ai, car le me pardunez!"
2053 - Par mi le cors hot une lances [...] ferut.
2085 - De .IIII. espiez par mi le cors ferut,
2094 - Alquanz nafrez, alquanz par mi ferut,
3926 - o veit Tierris, que el vis est ferut:

fesimes
0418 - Vostre message fesime[s] a Charlun.

fesis
2030 - Nem fesis mal ne jo nel te forsfis.

fesist
0240 - Pecchet fereit, ki dunc li fesist plus,
1476 - Qu'il ne fesist trestut l'or de Galice;

feste
0037 - Vos le sivrez a la feste seint Michel:
0053 - A seint Michel tendrat mult halte feste.
0152 - A la grant feste seint Michel del Peril,
3747 - Halz est li jurz, mult par est grande la feste,

fste
2861 - A Eis esteie, a une fste anoel:

feu
0866 - Dunez m'un feu, o est le colp de Rollant;
2681 - E a mei venget pur reconoistre sun feu.

feus
3400 - Si vos durai feus e honors e teres."

fiance
0914 - Se trois Rollant, de mort li duins fiance.
1529 - Fiance prist de Guenelun le cunte,
1569 - Cil ot fiance del cunte Guenelon:
2330 - Costentinnoble, dunt il out la fiance,
3010 - "En tels vassals deit hom aveir fiance!

fieble
2229 - Il est si fieble qu'il ne poet en avant;

fieblement
2105 - Trait l'olifan, fieblement le sunat.

fier
0028 - Mandez Carlun a l'orguillus, al fier,
0118 - Gent ad le cors e le cuntenant fier,
0142 - Quant se redrecet, mult par out fier lu vis;
0283 - Vairs out [les oilz] e mult fier lu visage,
0895 - Cors ad mult gent e le vis fier e cler;
1120 - Fier de [ta] lance e jo de Durendal,
1640 - Al fier visage e al cors qu'il out gent
3162 - Fier le visage, le chef recercelet,
3605 - Fier Carlemagne sur l'elme d'acer brun,

fiere
0875 - Sun uncle apelet de mult fiere raisun:
1231 - Si li ad dit par mult fiere raison:
3035 - Les guierat, kar la cumpaigne est fiere. AOI.

fierement
0219 - Mult fierement cumencet sa raisun,
0729 - Sun cors demenie mult fierement asalt.
0739 - Li empereres mult fierement chevalchet.
0745 - Quant l'ot li reis, fierement le reguardet,
1162 - Vers Sarrazins reguardet fierement
1921 - Icil chevalchent fierement e a re,
2985 - Mult fierement tute sa gent reguardez;
3317 - Mult fierement chevalchet li emperere;
3424 - Naimes li dux fierement le reguardet,
3538 - Mult fierement Carles en araisunet:

fierent
1347 - E li Franceis i fierent e si caplent.
1398 - Fierent li un, li altre se defendent.
1416 - E li Franceis i fierent cumunement.
1940 - A icest mot Franceis se fierent enz.
2071 - En la grant presse i fierent as paiens.
3381 - Durs colps i fierent, mult est li caples granz.
3386 - E li paien merveillusement fierent.
3420 - De lur espees i fierent demaneis.
3477 - De lur espiez ben i fierent e caplent;
3483 - Mult ben i fierent Franceis e Arrabit;
3563 - Franc e paien i fierent des espees.
3587 - Puis fierent il nud a nud sur les bronies;
3890 - Fierent e caplent sur cez helmes d'acer;

fieres
3087 - Cors unt gaillarz e fieres cuntenances,
3384 - Granz sunt les oz e les cumpaignes fieres,

fierge
3463 - N'i ad celoi que n'i fierge o n'i capleit. AOI.

fierget
3561 - Trestut seit fel ki n'i fierget a espleit!" AOI.

fiers
0056 - Li reis est fiers e sis curages pesmes:
0105 - Sansun li dux e anseis li fiers
0256 - "Vostre curages est mult pesmes e fiers;
0797 - Vint i Gerart de Rossillon li fiers;
0897 - Mult se fait fiers de ses armes porter;
1111 - Plus se fait fiers que leon ne leupart.
1880 - En bataille deit estre forz e fiers,
1889 - Pur o sunt Francs si fiers cume leuns.
2126 - Tant se fait fort e fiers e maneviz!
2551 - Mult par ert pesmes e orguillus e fiers;
2605 - Ki si sunt fiers n'unt cure de lur vies.
2803 - E Baligant le reguart en ad fiers,
3134 - Fiers sunt si hume, n'unt talent qu'il li faillent.
3176 - E en bataille est fiers e orgoillus.
3517 - Carles est fiers e si hume vaillant;
3656 - Fiers est li reis a la barbe canue,

fiert
1261 - Engelers fiert Malprimis de Brigal;
1269 - E sis cumpainz Gerers fiert l'amurafle:
1294 - Sil fiert el piz entre les dous furceles,
1297 - E Gualter fie[r]t un paien, Estorgans,
1304 - E Berenger, il fiert Astramariz:
1322 - Fiert de l'espiet tant cume hanste li duret;
1370 - Fiert un paien, Justin de Val Ferree:
1413 - Mult ben i fiert Oliver e Rollant,
1504 - Turpins i fiert, ki nient ne l'esparignet,
1644 - Li quens le fiert tant vertuusement
1652 - Dient Franceis: "Ben fiert nostre guarent!"
1682 - Li arcevesque i fiert de sun espiet,
1825 - Cascun le fiert .IIII. colps de sun puign;
1871 - Tient Durendal, cume vassal i fiert.
1946 - Fiert Oliver derere en mi le dos.
1955 - Fiert Marganices sur l'elme a or, agut,
1968 - En la grant presse or i fiert cume ber,
1996 - Sil fiert amunt sur l'elme a or gemet:
2091 - En la grant presse mil colps i fiert e plus,
2289 - Sil fiert en l'elme, ki gemmet fut a or:
2302 - .X. colps i fiert par doel e par rancune.
2665 - Sur sun genoill en fiert sun destre guant.
3433 - Si fiert Naimun en l'elme principal:
3545 - Mult ben i fiert Carlemagnes li reis, AOI.
3617 - Fiert l'amiraill de l'espee de France,
3633 - Cascuns i fiert tanz granz colps cum il poet.
3842 - Qu'il fiert a colp, de sun tens n'i ad mais.
3918 - Si fiert Tierri sur l'elme de Provence:
3928 - Fiert Pinabel sur l'elme d'acer brun,

fiertet
1183 - Puis si chevalchent, Deus! par si grant fiertet!
2153 - Li quens Rollant est de tant grant fiertet,

fiet
0472 - Demi Espaigne vus durat il en fiet.
0586 - E Oliver, en qui il tant se fiet;

fieus
0315 - A lui lais jo mes honurs e mes fieus.

fiz
0076 - Teres e fiz tant cum vos en vuldrez."

fillastre
0743 - Guenes respunt: "Rollant cist miens fillastre:

fille
2745 - Jo si nen ai filz ne fille ne heir:

fils
2209 - Vos fustes fils al duc Reiner
3376 - Veez mun fils, Carlun le vait querant,
3500 - Perdut avez Malpramis vostre fils,

filz
0042 - Enveiu[n]s i les filz de noz muillers:
0149 - Pa[r] num de ocire i metrai un mien filz,
0313 - Sin ai un filz, ja plus bels n'en estoet:
0363 - E Baldewin, mun filz que vos savez,
0495 - Apres parlat ses filz envers Marsilies,
0504 - E Jurfaret, ki est ses filz e ses heirs,
0850 - Les amirafles e les filz as cunturs:
1388 - Esprieres icil fut filz Burdel,
1473 - Ne creit en Deu, le filz sainte Marie;
1594 - o est Malquiant, le filz al rei Malcud.
1614 - Filz Capuel, le rei de Capadoce.
1906 - Icil ert filz al rei Marsiliun.
2421 - Plurent lur filz, lur freres, lur nevolz,
2672 - "Vos estes filz al rei Maltraen,
2745 - Jo si nen ai filz ne fille ne heir:
2783 - Sun filz ad mort, qu'il tant suleit amer,
2939 - o duinset Deus, le filz sainte Marie,
3177 - Ses filz Malpramis mult est chevalerus:
3185 - - "Bels filz Malpramis," o li dist Baligant,
3202 - - "Filz Malpramis," Baligant li ad dit,
3216 - Sis filz le siut, ki mult ad grant le cors.
3281 - A sei apelet sis filz e les dous reis:
3412 - Vengez voz fi[l]z, voz freres e voz heirs,
3593 - Mort as mun filz, par le men esciente;
3718 - Il est mes filz e si tendrat mes marches."

fin
0652 - .X. muls cargez del plus fin or d'Arabe;
1245 - Sun cheval brochet des esperuns d'or fin,
1435 - La fin del secle ki nus est en present."
1519 - Pramis nus est, fin prendrum a itant,
1583 - Tient Durendal, qui plus valt que fin r.
2034 - Afermet est a ses estreus d'or fin:
2129 - Brochet le bien des esperuns d'or fin,
2393 - Juntes ses mains est alet a sa fin.
3354 - Le cheval brochet des esperuns d'or fin,
3495 - Tutes tes ymagenes ferai d'or fin." AOI.
3725 - Alde la bel[e] est a sa fin alee.

finee
0705 - o dit li reis que sa guere out finee.

finer
0166 - Ses baruns mandet pur sun cunseill finer:

finerai
2663 - Ne finerai en trestut mun vivant

finereit
2868 - Cunquerrantment si finereit li bers."

finet
0062 - Li reis Marsilie out sun cunseill finet:
0078 - Li reis Marsilie out finet sun cunseill;
0436 - Par jugement serez iloec finet;
0902 - Se truis Rollant, de mort serat finet,

fins
2979 - "Reis orguillos, nen est fins que t'en alges!
3396 - Josqu'a la [nuit] nen ert fins otriee. AOI.
3874 - Deus set asez cument la fins en ert.

firent
0092 - Cil sunt muntez ki le message firent,
2156 - E il si firent darz e wigres asez,
2711 - Par bel amur malvais saluz li firent:
2717 - En Rencesval m[al]vaises vertuz firent:
2959 - Mirre e timoine i firent alumer,

firie
1278 - Trenchet li le coer, le firie e le pulmun,

fis
2389 - Pur les pecchez que en ma vie fis!"

fist
0089 - Dis blanches mules fist amener Marsilies,
0154 - Enz en voz bainz que Deus pur vos i fist,
0178 - Guenes i vint, ki la trasun fist.
0201 - Li reis Marsilie i fist mult que tratre:
0213 - Si vengez cels que li fels fist ocire!" AOI.
0420 - Loat sun Deu, ne fist altre respuns.
0457 - Jo ne lerreie, por l'or que Deus fist
0765 - Cume fist a tei le bastun devant Carle?" AOI.
0769 - Que il me chedet, cum fist a Guenelun
1209 - Il fist que proz qu'il nus laisad as porz:
1779 - Pur cel le fist ne fust a[pa]rissant.
2098 - E fist la chartre el muster de Lom.
2459 - Pur Karlemagne fist Deus vertuz mult granz,
2614 - Al premer an fist ses brefs seieler,
2775 - Par grant honur se fist rereguarder:
2921 - "Morz est mis nies, ki tant me fist cunquere."
3835 - Si cume fel ki felonie fist.

fiu
0432 - Demi Espaigne vos voelt en fiu duner.

fius
0820 - Dunc le remembret des fius e des honurs,

fiz
0146 - En quel mesure en purrai estre fiz?"
1130 - Bataille avrez, vos en estes tuz fiz,
3291 - Trestut seit fiz, n'i avrat altre dreit." AOI.

flambes
2536 - E fous e flambes i est apareillez:

flambient
3661 - Clers est la lune e les esteiles flambient.

flambius
1022 - Tanz blancs osbercs, tanz elmes flambius!

flambur
1809 - Osbercs e helmes i getent grant flambur,

flamengs
3070 - De Flamengs est [e] des barons de Frise.

flancs
3159 - Graisles les flancs e larges les costez;
3468 - Les dous costez li deseivret des flancs,

flandres
2328 - Jo l'en cunquis Baiver e tute Flandres,

floredee
3313 - o est Canabeus, li reis de Floredee:

flors
2872 - De tantes herbes el pre truvat les flors,
2899 - "Ami Rollant, Deus metet t'anme en flors,

flotant
2473 - Li altre en vunt cuntreval flotant.

flur
1354 - L'escut li freint, ki est ad or e a flur,
2432 - De France dulce m'unt tolud la flur."
2456 - La flur de France as perdut, o set Deus.
3163 - Tant par ert blancs cume flur en estet;
3174 - Blanche ad la barbe ensement cume flur,
3505 - Blanc[he] ad la barbe cume flur en avrill."
3523 - Altresi blanche cume flur en espine:

flurie
0970 - Carles li velz a la barbe flurie,
2354 - Que Carles les tent, ki la barbe ad flurie.
2606 - Li emperere od la barbe flurie,
3362 - Tute li freint la targe, ki est flurie;

flurit
0117 - Blanche ad la barbe e tut flurit le chef,
3212 - o est de la tere ki fut al rei Flurit,

fluriz
1771 - Ja estes veilz e fluriz e blancs;
3088 - Les chefs fluriz e les barbes unt blanches,

flurs
1276 - L'escut li freinst, ki est a flurs e ad r,
1810 - E cil escuz, ki ben sunt peinz a flurs,
1857 - En seintes flurs il les facet gesir!
1956 - E flurs e cristaus en acraventet jus;
2198 - En pares les metet en se[i]ntes flurs!

fol
0286 - Dist a Rollant: "Tut fol, pur quei t'esrages?
1207 - "Ultre culvert! Carles n'est mie fol,
2295 - Ne l'orrat hume, ne t'en tienget por fol.

folage
0292 - Respunt Rollant: "Orgoill i e folage.

folie
0496 - E dist al rei: "Guenes ad dit folie;
0569 - Lessez folie, tenez vos al saveir.
1724 - Kar vasselage par sens nen est folie;
2715 - Dist Bramimunde: "Or oi mult grant folie!

fols
0229 - Laissun les fols, as sages nus tenuns." AOI.
1053 - Respunt Rollant: "Jo fereie que fols!
1193 - Fols est li reis ki vos laissat as porz.
3011 - Asez est fols ki entr'els se dem[ent]et.
3172 - Carles est fols que ne s'en est alet." AOI.
3235 - "Karles de France chevalchet cume fols.
3806 - Mult sereit fols ki [l]a se cumbatreit."

force
1618 - Si vait ferir Gerin par sa grant force.
1660 - Par vive force les encacerent Franc. AOI.
2903 - Cum decarrat ma force e ma baldur!
3332 - De cels d'Arabe si grant force i par ad,
3685 - Passent Nerbone par force e par vigur;
3959 - Od .C. serjanz par force les cunduit.
3997 - Par force iras en la tere de Bire,

forchere
3158 - La forchere ad asez grant li ber,

forfist
3760 - Rollant me forfist en or et en aveir,

forment
2252 - Forment le pleignet a la lei de sa tere:
2515 - E d'Oliver li peiset mult forment,
2578 - Pluret e criet, mult forment se doluset;

fors
0006 - Fors Sarraguce, ki est en une muntaigne.
0023 - Fors Blancandrins de Castel de Valfunde.
1202 - Od sun espiet l'anme li getet fors,
1355 - Fors de la teste li met les oilz ansdous,
1763 - Par mi la buche en salt fors li cler sancs.
1776 - Fors s'en eissirent li Sarrazins dedenz,
1948 - Par mi le piz sun espiet li mist fors,
2261 - Par les oreilles fors se ist la cervel.
2291 - Amsdous les oilz del chef li ad mis fors;
2649 - Espaneliz fors le vait adestrant,
3033 - Fors cels de France, ki les regnes cunquerent.
3123 - Desur sa bronie fors ad mise sa barbe.
3522 - Li amiraill ad sa barbe fors mise,
3808 - Fors sul Tierri, le frere dam Geifreit. AOI.

forsfait
0608 - La trasun jurat, e si s'en est forsfait. AOI.
1393 - o dist Turpin: "Icist nos ert forsfait."

forsfesist
3829 - Que que Rollant a Guenelun forsfesist,

forsfis
2030 - Nem fesis mal ne jo nel te forsfis.

fort
1306 - Sun fort escut par mi le cors li mist,
1590 - Dient paien [...]: "Cist colp nus est mult fort!"
1949 - E dit apres: "Un col avez pris fort!
2123 - A Rollant rendent un estur fort e pesme.
2126 - Tant se fait fort e fiers e maneviz!
2632 - Siglent a fort e nagent e guvernent.
2947 - "Ceste dolor ne demenez tant fort!
3231 - E la disme est de Balide la fort:
3383 - Ne fut si fort enceis ne puis cel tens. AOI.
3395 - Unc einz ne puis ne fut si fort ajustee;
3480 - Entresqu'al vespre est mult fort la bataille,
3491 - Ceste bataille est mult fort a suffrir.

forte
1460 - Bataille avrum e forte [e] aduree,
3322 - Bataille avrum e forte e aduree:

forz
1118 - E endurer e forz freiz e granz chalz,
1312 - E bels e forz e isnels e legers.
1713 - o dit Rollant: "Forz est nostre bataille;
1799 - Escuz unt genz e espiez granz e forz,
1880 - En bataille deit estre forz e fiers,
2279 - Bels fut e forz e de grant vasselage;
2863 - De granz batailles, de forz esturs pleners.
3081 - Espiez unt forz e les hanstes sunt curtes.
3178 - Granz est e forz e trait as anceisurs.
3841 - Granz est e forz e vassals e isnel:
3866 - Vestent osberc blancs e forz e legers,
3887 - Pinabels est forz e isnels e legers.
3902 - Granz ies e forz e tis cors ben mollez;

fosse
3106 - Enz en la fosse des leons o fut enz,

fosset
2591 - E Mahumet enz en un fosset butent,
3167 - Fait sun eslais, si tressalt un fosset,

fou
3107 - Les .III. enfanz tut en un fou ardant:

fous
2536 - E fous e flambes i est apareillez:
3588 - Des helmes clers li fous en escarbunet.
3914 - Cuntre le ciel en volet li fous tuz clers.
3919 - Salt en li fous, que l'erbe en fait esprendre;

fraindre
0005 - Mur ne citet n'i est remes a fraindre,

fraisne
2538 - Ardent cez hanstes de fraisne e de pumer

fraisnine
0720 - Entre ses poinz teneit sa hanste fraisnine.

frait
1352 - Sa hanste est frait, n'en ad que un trunun,
1384 - Lur dous espiez enz el cors li unt frait,
2158 - L'escut Rollant unt frait e estroet,
3606 - Desur la teste li ad frait e fendut;
3929 - Jusqu'al nasel li ad frait e fendut,

fraite
0663 - Li quens Rollant il l'ad e prise e fraite;
1323 - A .XV. cols l'ad fraite e [...] perdue,
1399 - Tant hanste i ad e fraite e sanglente,
2051 - Ma hanste est fraite e percet mun escut,

fraites
2758 - E mes citez fraites e violees.
3572 - Fraites les unt desuz cez bucles lees.

franc
0321 - Ot l'avez, sur vos le jugent Franc."
0701 - Franc desherbergent, funt lur sumers trosser:
0709 - Franc se herbergent par tute la cuntree.
0871 - Las serat Carles, si recrerrunt si Franc;
1072 - Je vos plevis, ja returnerunt Franc."
1397 - Franc e paien merveilus colps i rendent.
1524 - A icest mot si s'esbaldissent Franc,
1660 - Par vive force les encacerent Franc. AOI.
1704 - Jo vos plevis ja returnerunt Franc."
1767 - Naimes li duc l'od, si l'escultent li Franc.
2461 - Paien s'en fuient, ben les chalcent Franc.
2463 - Vers Sarraguce les enchalcent [...] franc,
2488 - Respundent Franc: "Sire, vos dites bien." AOI.
2522 - Par tuz les prez or se dorment li Franc.
2658 - "Oiez ore, franc chevaler vaillant!
2908 - Cent milie Franc en unt si grant dulur
3047 - .XX. milie sunt, o dient tuit li Franc.
3415 - Respondent Franc: "Sire, vos dites veir."
3530 - Requerent Franc par si grant estultie,
3563 - Franc e paien i fierent des espees.
3632 - Respondent Franc: "Sire, nus estoet."
3763 - Respundent Franc: "Ore en tendrum cunseill."
3839 - Respundent Franc: "Or avez vos ben dit."
3933 - Escrient Franc: "Deus i ad fait vertut!
3953 - Respundent Franc: "Ja mar en vivrat uns!"
3964 - Sor tuit li altre l'unt otriet li Franc

france
0016 - Li emper[er]es Carles de France dulce
0036 - En France, ad Ais, s'en deit ben repairer.
0050 - Francs s'en irunt en France la lur tere.
0094 - Vindrent a Charles ki France ad en baillie:
0109 - De dulce france i ad quinze milliers.
0116 - La siet li reis, ki dulce france tient.
0135 - En France, ad Ais, devez bien repairer;
0167 - Par cels de France voelt il del tut errer. AOI.
0177 - Des Francs de France en i ad plus de mil.
0187 - Mais il me mandet que en France m'en alge:
0360 - En dulce France, seignurs, vos en irez:
0422 - Ki est de France, si est mult riches hom:
0447 - Ja nel dirat de France li emperere,
0470 - Quar o vos mandet Carles, ki France tient,
0488 - "Carle me mandet, ki France ad en baillie,
0573 - En dulce France s'en repairerat li reis;
0590 - La gent de France iert blecee e blesmie;
0694 - Qu'il vos sivrat en France le regnet,
0702 - Vers dulce France tuit sunt achiminez. AOI.
0706 - Vers dulce France chevalchet l'emperere.
0726 - Qu'il en France ert, a sa capele, ad Ais,
0755 - N'i perdrat Carles, li reis ki France tient,
0804 - "Pernez mil Francs de France, nostre tere,
0808 - Od mil Franceis de France, la lur tere,
0829 - Li emperere s'en repairet en France;
0835 - Par Guenelun serat destruite France,
0857 - De cels de France virent les gunfanuns.
0938 - Franceis murrunt e France en ert deserte,
0969 - Franceis murrunt e France en ert hunie;
0972 - Jusqu'a un an avrum France saisie;
0989 - Franceis murrunt e France en ert deserte."
1054 - En dulce France en perdreie mun los.
1064 - Ne France dulce ja cheet en viltet!
1090 - Que ja pur mei perdet sa valur France!
1161 - E cil de France le cleiment a guarant.
1168 - Nuls reis de France n'out unkes si vaillant."
1194 - Enquoi perdrat France dulce sun los,
1210 - O n'en perdrat France dulce sun los.
1223 - "Enquoi perdrat France dulce s'onur!"
1403 - Ne cels de France ki as porz les atendent. AOI.
1423 - En France en ad mult merveillus turment;
1695 - Pleindre poms France dulce, la bele:
1734 - Vos i murrez e France en ert (...) hune.
1845 - Puignent ad ait tuit li barun de France;
1853 - De cels de France i veit tanz morz gesir!
1862 - Tere de France mult estes dulz pas
1928 - Que dulce France par nus ne seit hunie!
1986 - E! France dulce, cun hoi remendras guaste
2018 - E benest Karlun e France dulce,
2117 - De cels de France oez suner les graisles!
2133 - De cels de France les corns avuns ot:
2151 - De cels de France odum les graisles clers,
2312 - Jamais n'ert tel en France l'asolue."
2338 - Deus! Perre, n'en laiset hunir France!"
2380 - De dulce France, des humes de sun lign,
2432 - De France dulce m'unt tolud la flur."
2456 - La flur de France as perdut, o set Deus.
2557 - Qu'il ert en France, ad Ais, a un perrun,
2580 - Si maldient Carlun e France dulce.
2662 - En France dulce le voeil aler querant.
2682 - En France irai pur Carles guerreier;
2733 - En France irat Carlemagne querant;
2774 - Si s'en vuolt en dulce France aler.
2778 - De cels de France .XX. milie adubez.
2910 - "Ami Rollant, jo m'en irai en France.
2929 - E! France, cum remeines deserte!
2936 - Ki tei ad mort France ad mis en exill.
3000 - Par tut le champ cil de France descendent,
3033 - Fors cels de France, ki les regnes cunquerent.
3085 - La disme eschele est des baruns de France:
3189 - De cels de France .XX. milie cumbatanz.
3235 - "Karles de France chevalchet cume fols.
3316 - "Veez l'orgoil de France la loee!
3335 - Li reis de France s'en escriet mult halt:
3366 - A icest colp cil de France s'escrient:
3423 - De cels de France i fait mult grant damage.
3444 - Carles de France i vint, kil succurat. AOI.
3581 - Mult est vassal Carles de France dulce;
3617 - Fiert l'amiraill de l'espee de France,
3675 - En France dulce iert menee caitive:
3705 - De cels de France des plus saives qui sunt.
3708 - E vient a Ais, al meillor sied de France;
3767 - Veit cels de France e tuz les jugers,
3978 - Sin apelat ses evesques de France,

franceis
0049 - L'ost des Franceis verrez sempres desfere.
0192 - Dient Franceis: "Il nus i cuvent guarde!" AOI.
0205 - A vos Franceis un cunseill en presistes:
0217 - Franceis se taisent ne mais que Guenelun,
0243 - Dient Franceis: "Ben ad parlet li dux." AOI.
0263 - Franceis se taisent: as les vus aquisez.
0278 - Dient Franceis: "Car il le poet ben faire;
0334 - Dient Franceis: "Deus! que purrat o estre?
0454 - Que li Franceis asmastes a ferir;
0506 - Dist Blancandrins: "Apelez le Franceis,
0566 - Puis m'en cumbatre a Carlles e a Franceis?"
0571 - N'i ait Franceis ki tot ne s'en merveilt.
0716 - Deus! quel dulur que li Franceis nel sevent! AOI.
0734 - Dient Franceis, que grant bataille i ad;
0808 - Od mil Franceis de France, la lur tere,
0816 - Le jur passerent Franceis a grant dulur;
0904 - Franceis murrunt a doel e a viltiet.
0928 - Franceis murrunt, si a nus s'abandunent;
0938 - Franceis murrunt e France en ert deserte,
0951 - Franceis murrunt, Carles en ert dolent.
0969 - Franceis murrunt e France en ert hunie;
0989 - Franceis murrunt e France en ert deserte."
1005 - Granz est la noise, si l'orent Franceis.
1023 - Icist ferunt nos Franceis grant irur.
1038 - Vint as Franceis, tut lur ad acuntet.
1045 - Seignurs Franceis, de Deu aiez vertut!
1047 - Dient Franceis: "Dehet ait ki s'en fuit!
1050 - De noz Franceis m'i semblet aveir mult poi!
1080 - Franceis sunt bon, si ferrunt vassalment,
1112 - Franceis escriet, Oliver apelat:
1114 - Li emperere, ki Franceis nos laisat,
1126 - Franceis apelet, un sermun lur ad dit:
1136 - Franceis de[s]cendent, a tere se sunt mis,
1139 - Franceis se drecent, si se metent sur piez.
1163 - E vers Franceis humeles e dulcement,
1180 - A icest mot sunt Franceis escriet.
1190 - De noz Franceis vait disant si mals moz:
1191 - "Feluns Franceis, hoi justerez as noz,
1222 - Envers Franceis est mult cuntrarius:
1239 - Kar de Franceis i ad asez petit.
1255 - Nostre Franceis n'unt talent de fur.
1258 - Ferez, Franceis! Nul de vus ne s'ublit!
1347 - E li Franceis i fierent e si caplent.
1401 - Tant bon Franceis i perdent lor juvente!
1416 - E li Franceis i fierent cumunement.
1420 - Franceis i perdent lor meillors guarnemenz;
1438 - Franceis i unt ferut de coer e de vigur;
1508 - Dient Franceis: "Ci ad grant vasselage!
1510 - Franceis veient que paiens i ad tant,
1544 - Dient Franceis: "Deus quel doel de prodome!" AOI.
1579 - Dient Franceis: "Deus quel doel de baron.!" AOI.
1604 - Dient Franceis: "Barun, tant mare fus!"
1628 - Dient Franceis: "Mult decheent li nostre!"
1630 - Ben ad ot que Franceis se dementent;
1652 - Dient Franceis: "Ben fiert nostre guarent!"
1654 - Franceis i ferent des espiez brunisant.
1662 - Franceis i ferent par vigur e par ire,
1688 - Tuz sunt ocis cist Franceis chevalers,
1726 - Franceis sunt morz par vostre legerie.
1746 - Nostre Franceis i descendrunt a pied,
1788 - Karles l'ot e ses Franceis l'entendent,
1797 - Franceis descendent, si adubent lor cors
1813 - E li Franceis dolenz et cur[uus];
1836 - E li Franceis cur[...]uus e dolent;
1864 - Barons Franceis, pur mei vos vei murir:
1938 - Ferez Franceis, car jol vos recumenz!"
1940 - A icest mot Franceis se fierent enz.
1941 - Quant paien virent que Franceis i out poi,
2039 - Morz sunt Franceis, tuz les i ad perdut,
2402 - Que il n'i ait o Franceis paien.
2476 - Franceis escrient: "Mare fustes, Rollant!" AOI.
2490 - Franceis descendent en la tere deserte,
2510 - Baruns franceis nel deivent ublier:
2546 - N'en i ad cel a Franceis ne s'agiet.
2547 - E Franceis crient: "Carlemagne, aidez!"
2676 - Cuntre Franceis li sui venut aider.
2750 - Puis la defendet encuntre li Franceis!
2795 - De lur Franceis i ad mort .XX. millers.
2858 - Dist a Franceis: "Segnu[r]s, le pas tenez;
2953 - Franceis descendent, Carles l'ad comandet.
2987 - "Barons franceis, as chevals e as armes!" AOI.
3027 - De Franceis sunt les premeres escheles.
3121 - Plurent Franceis pur pitet de Rollant.
3170 - N'i ad Franceis, si a lui vient juster,
3204 - Cuntre Franceis sempres irez ferir;
3276 - Dient F[r]anceis: "Sempres murrez, glutun!
3288 - Si justerunt a Charles e a Franceis.
3300 - Dient Franceis: "De vos seit hoi grant perte!"
3336 - "Barons franceis, vos estes bons vassals.
3344 - Dient Franceis: "Icist reis est vassals!
3359 - Dient F[r]anceis: "Damnedeus nos at!"
3406 - Li emperere recleimet ses Franceis:
3462 - Ensembl'od els tels .XX. milie Franceis.
3478 - E li Franceis n'unt talent que s'en algent;
3483 - Mult ben i fierent Franceis e Arrabit;
3502 - A dous Franceis belement en avint.
3535 - Quant de Franceis les escheles vit rumpre,
3626 - Or sunt Franceis a icels qu'il demandent.
3636 - Paien s'en fuient e Franceis les anguissent;
3663 - A mil Franceis funt ben cercer la vile,
3724 - Franceis barons en plurent e si la pleignent.
3755 - Si me tolit .XX. milie de mes Franceis
3796 - E Peitevin e Norman e Franceis;
3892 - Mult se dementent cil Franceis chevaler.

franceise
0396 - Guenes respunt: "Par la franceise gent.
2516 - Des .XII. pers e de la franceise gent.

franceises
3090 - Ceintes espees franceises e d'Espaigne;

frances
2800 - Desur la rive sunt Frances herbergiez:
3791 - N'i ad Frances ki vos juget a pendre,

franche
2325 - Jo l'en cunquis Normendie la franche,
3980 - "En ma maisun ad une caitive franche.

francor
1443 - Il est escrit en la Geste Francor
3263 - Geste Francor .XXX. escheles i numbrent.

francs
0050 - Francs s'en irunt en France la lur tere.
0177 - Des Francs de France en i ad plus de mil.
0265 - E dist al rei: "Laisez ester voz Francs!
0274 - - "Francs chevalers," dist li emperere Carles,
0377 - Dist Blancandrins: "Francs sunt mult gentilz home;
0561 - Funt les enguardes a .XX. milie de Francs,
0587 - .XX. milie Francs unt en lur cumpaignie.
0789 - .XX. milie Francs retendrai ben vaillanz.
0804 - "Pernez mil Francs de France, nostre tere,
0827 - .XX. milie Francs unt en lur cumpaigne,
0842 - .C. milie Francs pur lui unt grant tendrur,
1187 - Francs e paiens, as les vus ajustez.
1211 - Ferez i, Francs, nostre est li premers colps!
1233 - Ferez i, Francs, kar tres ben les veincrum!"
1677 - A icest mot l'unt Francs recumencet.
1885 - A icest mot l'unt Francs recumencet.
1889 - Pur o sunt Francs si fiers cume leuns.
2659 - Carles li reis, l'emperere des Francs,
2736 - Plus pres d'ici purrez truver les Francs.
2933 - Cent milie Francs s'en pasment cuntre tere.
3020 - Ensembl'od vos .XV. milie de Francs,
3125 - Cent milie Francs en sunt reconoisable.
3197 - Ensembl'od els .XV. milie de Francs,
3351 - Brochent a eit; dunc laisent curre Francs:
3371 - Cunduit sun cors en la presse des Francs.
3481 - Des francs barons i ad mult gran damage.
3513 - Que vos en semblet d'Arrabiz e de Francs?
3560 - Respundent Francs: "Mar le demandereiz.
3628 - Encalcent Francs e l'emperere avoec.
3696 - Francs les cumandent a Deu e a ses nuns.
3781 - Respundent Francs: "A conseill en irums."

frant
2845 - "Venez paien, car ja s'en fuient Frant!" AOI.

frein
0091 - Li frein sunt d'or, les seles d'argent mises.
1536 - Brochet le bien, le frein li abandunet,

freindrat
2343 - Quant veit li quens que ne la freindrat mie,

freindre
2211 - Pur hanste freindre e pur escuz peceier,
2315 - Quant il o vit que n'en pout mie freindre,

freins
2486 - Tolez lur les seles, le freins qu'il unt es chefs,
2492 - Les freins a or e metent jus des testes,

freinst
1247 - L'escut li freinst, l'osberc li descumfist,
1276 - L'escut li freinst, ki est a flurs e ad r,
1305 - L'escut li freinst, l'osberc li descumfist,

freint
0486 - Freint le seel, getet en ad la cire,
1199 - L'escut li freint e l'osberc li desclot,
1227 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1263 - Tute li freint la bucle de cristal,
1270 - L'escut li freint e l'osberc li desmailet,
1283 - L'escut li freint desuz l'oree bucle,
1292 - L'escut del col li freint e escantelet,
1314 - L'escut li freint suz la bucle d'or mer,
1326 - L'elme li freint u li carbuncle luisent,
1354 - L'escut li freint, ki est ad or e a flur,
1575 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1619 - L'escut vermeill li freint, de col li portet;
1894 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
2303 - Cruist li acers, ne freint, [ne] n'esgruignet.
3362 - Tute li freint la targe, ki est flurie;
3426 - De sun escut li freint la pene halte,
3449 - L'escut li freint, cuntre le coer li quasset,
3618 - L'elme li freint o li gemme reflambent,

freiz
1011 - E endurer e granz chalz e granz freiz,
1118 - E endurer e forz freiz e granz chalz,

fremir
3486 - Cez blancs osbercs ki dunc ost fremir,

fremur
2694 - Vers le paleis orent grant fremur;

frere
0490 - o est de Basan e de sun frere Basilie,
0880 - Icil ert frere al rei Marsiliun:
1214 - Icil er[t] frere al rei Marsiliun;
1376 - o dist Rollant: "Vos receif jo, frere!
1395 - Oliver, frere, itels colps me sunt bel!"
1456 - o dist Rollant: "Oliver, compaign, frere,
1698 - Oliver, frere, cumment le purrum nus faire?
1867 - Oliver, frere, vos ne dei jo faillir.
2884 - Gefrei d'Anjou e sun frere Henri
3312 - Li amiralz en apelet sun frere,
3430 - Reis Canabeus, le frere a l'amiraill,
3501 - E Canabeus, vostre frere, est ocis.
3808 - Fors sul Tierri, le frere dam Geifreit. AOI.
3821 - Frere Gefrei a un duc angevin.

freres
0330 - Nu l'out Basilies ne sis freres Basant."
2421 - Plurent lur filz, lur freres, lur nevolz,
3412 - Vengez voz fi[l]z, voz freres e voz heirs,

fresche
2493 - Livrent lur prez, asez i ad fresche herbe;

frise
3070 - De Flamengs est [e] des barons de Frise.

frisuns
3702 - Baivers e Saisnes, Loherencs e Frisuns;

fronde
3261 - E la disme est des barbez de Fronde:

front
1217 - Entre les dous oilz mult out large le front,

fruisent
2540 - Fruisent cez hanstes de cez trenchanz espiez,

fruiset
0237 - Od voz caables avez fruiset ses murs,

fruisez
3388 - Escuz fruisez e bronies desmaillees!

fruissed
3434 - L'une meitiet l'en fruissed d'une part,

fruissent
3484 - Fruissent cil hanste se cil espiez furbit.
3666 - Fruissent les ymagenes e trestutes les ydeles:
3881 - Tuz lur escuz i fruissent e esquassent,

fruisset
1317 - La hanste fruisset, mie n'en a[b]atiet.
2290 - Fruisset l'acer e la teste e les s,
2341 - L'espee cruist, ne fruisset, ne ne brise,
3466 - Cuntre le coer li fruisset l'escut blanc,

frunt
2249 - Desuz le frunt li buillit la cervele.
3921 - Desur le frunt li ad faite descendre.

fui
2372 - Que jo ai fait des l'ure que nez fui
2414 - Que jo ne fui a l'estur cumencer!"
2824 - Si li ad dit: "Dolente, si mare fui!
3771 - Seignors, jo fui en l'ost avoec l'emperer,
3775 - Message fui al rei Marsiliun;

fuiant
1516 - Pur Deu vos pri que ne seiez fuiant,
2785 - Fuiant s'en vint, qu'il n'i pout mes ester.

fuient
0686 - De Marcilie s'en fuient por la chrestientet,
1876 - Devant Rollant si s'en fuient paiens.
2163 - Paien s'en fuient, puis sil laisent ester.
2165 - Paien s'en fuient, curucus e irez;
2461 - Paien s'en fuient, ben les chalcent Franc.
2845 - "Venez paien, car ja s'en fuient Frant!" AOI.
3627 - Paien s'en fuient, cum Damnesdeus le volt.
3636 - Paien s'en fuient e Franceis les anguissent;

fuiet
2310 - Ne vos ait hume ki pur altre fuiet!
2739 - Meilz voel murir que ja fuiet de camp;

fuildres
1426 - Chiedent i fuildres e menut e suvent,

fur
1255 - Nostre Franceis n'unt talent de fur.
1643 - Fur s'en voel, mais ne li valt nient:

fuirat
2608 - S'il ad bataille, il ne s'en fuirat mie.

fuit
1047 - Dient Franceis: "Dehet ait ki s'en fuit!
1418 - Ki ne s'en fuit de mort n'i ad guarent;
1914 - De o qui calt? Se fuit s'en est Marsilies,
2044 - Voeillet o nun, desuz cez vals s'en fuit,
2571 - Li reis Marsilie s'en fuit en Sarraguce.
2808 - S'or ne s'en fuit Karlemagne li veilz,
3240 - De Val Fuit sun venuz en traver.

fuiums
1911 - Dist l'un a l'altre: "E! car nos en fuiums!"

fuls
1439 - Paien sunt morz a millers e a fuls:

fumes
2147 - Paien dient: "Si mare fumes nez!

funt
0378 - Mult grant mal funt e [cil] duc e cil cunte
0516 - Melz en valt l'or que ne funt cinc cenz livres:
0548 - Funt les enguardes a .XX. milie chevalers.
0561 - Funt les enguardes a .XX. milie de Francs,
0700 - Par mi cel ost funt mil grailles suner;
0701 - Franc desherbergent, funt lur sumers trosser:
0978 - Que .IIII. mulez ne funt, quant il sumeient.
1174 - Cil ki la sunt ne funt mie a blasmer.
1758 - o dit li reis: "Bataille funt nostre hume!"
3124 - Pur sue amor altretel funt li altre:
3138 - Par tute l'ost funt lur taburs suner,
3663 - A mil Franceis funt ben cercer la vile,
3966 - Quatre destrers funt amener avant,

funz
1568 - Le patriarche ocist devant les funz.
2472 - Envers les funz s'en turnerent alquanz;

furbies
1926 - Ferez, seignurs, des espees furbies,

furbit
3484 - Fruissent cil hanste se cil espiez furbit.

furceles
1294 - Sil fiert el piz entre les dous furceles,
2250 - Desur sun piz, entre les dous furceles,

furchere
1330 - E tut le cors tresqu'en la furchere,

furent
0107 - E si i furent e gerin et gerers,
0108 - La u cist furent, des altres i out bien:
0174 - E si i furent e Gerers e Gerin;
2780 - Il e Rollant el camp furent remes:
3413 - Qu'en Rencesvals furent morz l'altre seir!

furrer
0444 - Cuntre dous deie l'ad del furrer getee,

fus
1604 - Dient Franceis: "Barun, tant mare fus!"
1962 - N'en vanteras el regne dunt tu fus
2047 - Unkes nen oi por, la u tu fus.
2293 - Apres li dit: "Culvert paien, cum fus unkes si s

fust
0404 - Que il querreient, que Rollant fust ocis.
0440 - Ferir l'en volt, se n'en fust desturnet. AOI.
0596 - - "Chi purreit faire, que Rollant i fust mort,
0691 - Se il fust vif, jo l'osse amenet.
0899 - Fust chrestiens, asez ost barnet.
1102 - Fust i li reis, n'i ossum damage.
1602 - El cors li met e le fer e le fust;
1717 - Si fust li reis, n'i osum damage.
1728 - Sem cresez, venuz i fust mi sire;
1730 - U pris mort i fust li reis Marsilie.
1769 - Unc nel sunast se ne fust cumbatant."
1779 - Pur cel le fist ne fust a[pa]rissant.
1804 - "Se vessum Rollant einz qu'il fust mortz,
2137 - Ne chevaler, se il ne fust bon vassal.
2943 - E ma car fust delez els enfue!"
3155 - De sul le fer fust uns mulez trusset.
3443 - Sempres fust mort li nobilies vassal.
3518 - Unc ne vi gent ki si fust cumbatant.
3766 - S'il fust leials, ben resemblast barun.
3955 - "Va, sis pent tuz a l'arbre de mal fust!

fustes
0350 - Ki tuit li dient "Tant mare fustes, ber!
2028 - "Sire cumpaign, tant mar fustes hardiz!
2196 - Apres ad dit: "Mare fustes, seignurs!
2209 - Vos fustes fils al duc Reiner
2222 - Dist l'arcevesque: "Tant mare fustes ber!"
2305 - E! Durendal, bone, si mare fustes!
2476 - Franceis escrient: "Mare fustes, Rollant!" AOI.

fut
0024 - Blancandrins fut des plus saives paiens:
0025 - De vasselage fut asez chevaler,
0140 - De sa parole ne fut mie hastifs:
0157 - Bels fut li vespres e li soleilz fut cler.
0157 - Bels fut li vespres e li soleilz fut cler.
0208 - L'un fut Basan e li altres Basilies;
0280 - E li quens Guenes en fut mult anguisables;
0285 - Tant par fut bels tuit si per l'en esguardent.
0408 - Esvolupet fut d'un palie alexandrin:
0409 - La fut li reis ki tute Espaigne tint;
0425 - Mais li quens Guenes se fut ben purpenset.
0438 - Li reis Marsilies en fut mult esfreed.
0439 - Un algier tint, ki d'or fut enpenet,
0463 - Ki fut cuvert d'une palie alexandrin.
0485 - Marsilies fut esculurez de l'ire;
0611 - La lei i fut Mahum e Tervagan.
0664 - Puis icel jur en fut cent anz deserte.
0672 - Rollant i fut e Oliver li ber,
1002 - Clers fut li jurz e bels fut li soleilz:
1002 - Clers fut li jurz e bels fut li soleilz:
1044 - Bataille avrez, unches mais tel ne fut.
1123 - (E purrunt dire) que ele fut a noble vassal."
1387 - Liquels d'els dous en fut li plus isnels.
1388 - Esprieres icil fut filz Burdel,
1391 - L'encanter ki ja fut en enfer:
1409 - El plait ad Ais en fut juget a prendre,
1528 - o est Climborins, ki pas ne fut produme.
1585 - Desur sun elme, ki gemmet fut ad or:
1636 - Grandonie fut e prozdom e vaillant
1954 - Tient Halteclere, dunt li acer fut bruns,
1980 - Teint fut e pers, desculuret e pale.
1984 - Sire cumpainz, mar fut vostre barnage!
2057 - Rollant ad doel, si fut maltalentifs;
2067 - Li quens Rollant fut noble guerrer,
2096 - o dit la Geste e cil ki el camp fut:
2219 - En sun visage fut mult desculurez.
2245 - Cuntre paiens fut tuz tens campiuns.
2256 - Des les apostles ne fut hom tel prophete
2279 - Bels fut e forz e de grant vasselage;
2289 - Sil fiert en l'elme, ki gemmet fut a or:
2364 - Li gentilz quens, qu'il fut mort cunquerant.
2502 - Ceinte Joiuse, unches ne fut sa per,
2505 - Dunt Nostre Sire fut en la cruiz nasfret:
2509 - Li nums Joiuse l'espee fut dunet.
2746 - Un en aveie, cil fut ocis her seir.
2773 - Li emperere fut ier as porz passer,
2776 - Li quens Rollant i fut remes, sis nies,
2819 - Tant chevalchat qu'en Sarraguce fut.
2855 - En Rencesvals, la fut la bataille. AOI.
3095 - Seint Piere fut (...), si aveit num Romaine;
3106 - Enz en la fosse des leons o fut enz,
3186 - "Li altrer fut ocis le bon vassal Rollant
3212 - o est de la tere ki fut al rei Flurit,
3214 - Ne il n'en fut ne vestut ne saisit.
3346 - Clers fut li jurz e li soleilz luisanz.
3383 - Ne fut si fort enceis ne puis cel tens. AOI.
3395 - Unc einz ne puis ne fut si fort ajustee;
3439 - Granz fut li colps, li dux en estonat,
3693 - E l'arcevesque, ki fut sages e proz.
3754 - Il fut en l'ost tresque en Espaigne od mei,

fuz
1826 - Ben le batirent a fuz e a bastuns;
3585 - Trenchent les quirs e cez fuz ki sunt dubles;
3741 - Tres ben le batent a fuz e a jamelz:

gab
2114 - Paien l'entendent, nel tindrent mie en gab;

gabant
1781 - Devant ses pers vait il ore gabant.

gabriel
2263 - E pois de lui a l'angle Gabriel.
2391 - Seint Gabriel de sa main l'ad pris.
2396 - Ensembl'od els sent Gabriel i vint.
2527 - Seint Gabriel li ad Deus enveiet:
2848 - Sein Gabriel, ki de part Deu le guarde,
3612 - Seint Gabriel est repairet a lui,
3995 - Seint Gabriel de part Deu li vint dire:

gaifiers
0798 - Venuz i est li riches dux Gaifiers.

gaignun
1891 - Siet el cheval qu'il apelet Gaignun,

gaillard
2896 - Cors ad gaillard, perdue ad sa culur,
3765 - Cors ad gaillard, el vis gente color;

gaillardement
2960 - Gaillardement tuz les unt encensez;

gaillart
3116 - Gent ad le cors, gaillart e ben seant,

gaillarz
3087 - Cors unt gaillarz e fieres cuntenances,

galafes
1503 - Si li tramist li amiralz Galafes.

galazin
2974 - Bien sunt cuverz d'un palie galazin. AOI.

galees
2730 - Eschiez e barges e galees curant;

galice
1476 - Qu'il ne fesist trestut l'or de Galice;
3074 - Entre Rembalt e Hamon de Galice

galies
2626 - Eschiez e barges e galies e nefs.

galne
0662 - Venuz en est a la citet de Galne.

galops
0731 - Que vint a Carles le galops e les salz,

gambes
1491 - Piez ad copiez e les gambes ad plates,

garun
2438 - Ne n'i adeist esquier ne garun;

garmalie
1916 - Ki tint Kartagene, Alfrere, Garmalie

gascuigne
0172 - E de Gascuigne li proz quens Acelin

gebuin
2433 - Li reis cumandet Gebuin e Otun,
2971 - Li reis cumandet Tedbalt e Gebuin,
3470 - Puis ad ocis Gebuin e Lorain,

gefrei
2884 - Gefrei d'Anjou e sun frere Henri
2946 - - "Sire emperere," o dist Gefrei d'Anjou,
3537 - Gefrei d'Anjou e Jozeran le cunte,
3821 - Frere Gefrei a un duc angevin.

gefreid
0106 - Gefreid d anjou le rei gunfanuner,
2952 - Gefreid d'Anjou ad sun greisle sunet.
3094 - Gefreid d'Anjou portet l'orieflambe:

geifrei
3940 - Geifrei d'Anjou e Willalme de Blaive.

geifreid
3547 - Geifreid d'Anjou ki l'enseigne teneit.

geifreit
3808 - Fors sul Tierri, le frere dam Geifreit. AOI.

gelee
3320 - Altresi blanches cume neif sur gelee.

gemalfin
2815 - Sin apelet Gemalfin, un sun drut:
3497 - As li devant un soen drut, Gemalfin.

gemet
1996 - Sil fiert amunt sur l'elme a or gemet:

gemez
3913 - Desur cez helmes, ki sunt a or gemez;

gemme
3618 - L'elme li freint o li gemme reflambent,

gemmee
1373 - La bone sele, ki a r est gemmee,

gemmees
1452 - Lacent cil'elme as perres d'or gemmees,
3307 - Luisent cil elme as perres d'or gemmees,

gemmet
1585 - Desur sun elme, ki gemmet fut ad or:
1587 - La bone sele, ki est gemmet ad or,
2289 - Sil fiert en l'elme, ki gemmet fut a or:
2501 - Laciet sun elme, ki est a or gemmet,
3143 - Lacet sun elme, ki ad or est gemmet,

gemmez
1031 - Luisent cil elme, ki ad or sunt gemmez,

genoill
2665 - Sur sun genoill en fiert sun destre guant.

gent
0019 - Ne n'ai tel gent ki la sue derumpet.
0118 - Gent ad le cors e le cuntenant fier,
0284 - Gent out le cors e les costez out larges;
0393 - Ki tute gent voelt faire recreant,
0395 - Par quele gent quiet il espleiter tant?"
0396 - Guenes respunt: "Par la franceise gent.
0564 - "Jo ai tel gent, plus bele ne verreiz;
0590 - La gent de France iert blecee e blesmie;
0614 - Cumbatrat sei a trestute sa gent,
0895 - Cors ad mult gent e le vis fier e cler;
0945 - Si aiderez a cunduire ma gent."
1019 - Si veit venir cele gent paienur,
1086 - Granz sunt les oz de cele gent estrange;
1159 - Cors ad mult gent, le vis cler e riant.
1167 - Encoi avrum un eschec bel e gent:
1467 - Marsilies veit de sa gent le martirie,
1480 - Sun dragun portet a qui sa gent s'alient.
1640 - Al fier visage e al cors qu'il out gent
1655 - La vessez si grant dulor de gent,
1668 - Sur tute gent est la tue hardie."
1782 - Suz cel n'ad gent ki [l']osast querre en champ.
1918 - La neire gent en ad en sa baillie;
1933 - Quan Rollant veit la contredite gent
2361 - Turnat sa teste vers la paiene gent;
2363 - Que Carles diet e trestute sa gent,
2428 - Qu'asez i ad de la gent paienur.
2457 - Venger te poez de la gent criminel."
2512 - Pur o nes poet nule gent cuntrester.
2516 - Des .XII. pers e de la franceise gent.
2537 - Isnelement sur tute sa gent chet.
2604 - S'il ne cumbat a cele gent hardie,
2624 - Mandet sa gent de .XL. regnez,
2631 - Granz sunt les oz de cele gent averse:
2640 - Gent paienor ne voelent cesser unkes:
2695 - Asez i ad de cele gent paienur,
2835 - Mei ai perdut e tute ma gent."
2842 - Muntet el ceval, vient a sa gent puignant.
2923 - E Hungre e Bugre e tante gent averse,
2985 - Mult fierement tute sa gent reguardez;
3032 - Suz cel n'ad gent que Carles ait plus chere,
3050 - Suz ciel n'ad gent ki plus poissent en camp.
3060 - "Guiez ma gent, jo vos en faz le dun!" AOI.
3116 - Gent ad le cors, gaillart e ben seant,
3232 - o est une gent ki unches ben ne volt. AOI.
3245 - E la sedme est de la gent Samuel,
3248 - o est une gent ki Damnedeu ne sert;
3262 - o est une gent ki Deu nen amat unkes.
3296 - Dist Baligant: "La meie gent averse,
3304 - Dient paien: "La gent Ca[r]lun est bele.
3318 - Il est darere od cele gent barbee.
3340 - S'il unt grant gent, d'io, seignurs, qui calt?
3368 - Carles ad dreit vers la gent [pa]iesnie;
3393 - "Ferez, baron, sur la gent chrestiene!"
3397 - Li amiralz la sue gent apelet:
3518 - Unc ne vi gent ki si fust cumbatant.
3654 - Prent la citet, od sa gent i est venue;

gente
0594 - Dunc avrez faite gente chevalerie;
1274 - Dist Oliver: "Gente est nostre bataille!"
1720 - Se puis veeir ma gente sorur Alde,
1794 - Si sucurez vostre maisnee gente:
3765 - Cors ad gaillard, el vis gente color;

gentement
2100 - Li quens Rollant genteme[n]t se cumbat,
3122 - Mult gentement li emperere chevalchet:

gentes
3003 - Cevals curanz e lur armes mult gentes;
3399 - Jo vos durrai muillers gentes e beles,

gentil
2600 - Del gentil rei ki t'aveit en baillie!

gentill
1854 - E il les pluret cum chevaler gentill:

gentilz
0150 - E sin avrez, o quid, de plus gentilz.
0176 - E Oliver, li proz e li gentilz;
0377 - Dist Blancandrins: "Francs sunt mult gentilz home;
0646 - E .XX. hostages, des plus gentilz desuz cel." AOI.
0821 - E des pulcele e des gentilz oixurs:
2046 - "E! gentilz quens, vaillanz hom, ies tu?
2178 - "E! gentilz hom, car me dunez cunget!
2253 - "E! gentilz hom, chevaler de bon aire,
2322 - Dunc la me ceinst li gentilz reis, li magnes.
2364 - Li gentilz quens, qu'il fut mort cunquerant.
2480 - Li gentilz reis descendut est a piet,
3644 - E! gentilz reis, ja sunt vencuz noz humes,
3813 - Vivre le laisez, car mult est gentilz hoem.

genuilz
2193 - Sis mist en reng dedevant ses genuilz.

genz
0998 - Escuz unt genz, espiez valentineis,
1712 - Respont li quens: "Colps i ai fait mult genz!" AOI.
1799 - Escuz unt genz e espiez granz e forz,
3091 - Escuz unt genz, de multes cunoisances.

gerard
1897 - Ensembl'od els Gerard de Russillun.
2190 - Truvat Gerard le veill de Russillun.
2410 - U est Gerard de Russillun li veilz?

gerart
0797 - Vint i Gerart de Rossillon li fiers;

gerer
2187 - Iloec truvat Gerin e Gerer sun cumpaignun.

gerers
0107 - E si i furent e gerin et gerers,
0174 - E si i furent e Gerers e Gerin;
0794 - Vint i Gerins e li proz quens Gerers,
1269 - E sis cumpainz Gerers fiert l'amurafle:
1380 - E sis cumpainz Gerers en Passecerf,
1623 - Sun cumpaignun Gerers ocit uncore
2405 - U est Gerins e sis cumpainz Gerers?

gerin
0107 - E si i furent e gerin et gerers,
0174 - E si i furent e Gerers e Gerin;
1618 - Si vait ferir Gerin par sa grant force.
2187 - Iloec truvat Gerin e Gerer sun cumpaignun.

gerins
0794 - Vint i Gerins e li proz quens Gerers,
1379 - Li quens Gerins set el ceval Sorel
2405 - U est Gerins e sis cumpainz Gerers?

gernun
0215 - Si duist sa barbe, afaitad sun gernun,
0249 - Par ceste barbe e par cest men gernun,
0772 - Si duist sa barbe, e detoerst sun gernun;

gernuns
1823 - Icil li peilent la barbe e les gernuns;

gerun
3814 - Ja por murir n'en ert ved gerun,

gesir
0973 - Gesir porrum el burc de seint Denise."
1230 - Guardet a tere, veit gesir le glutun,
1251 - Guardet arere, veit le glutun gesir,
1342 - Li sanc tuz clers gesir par cele place!
1694 - Tanz bons vassals veez gesir par tere!
1853 - De cels de France i veit tanz morz gesir!
1857 - En seintes flurs il les facet gesir!
2026 - Gesir adenz, a la tere sun vis,
2238 - La veit gesir le nobilie barun,
2248 - Defors sun cors veit gesir la buele;
2436 - Lessez gesir les morz tut issi cun il sunt,
2877 - Sur l'erbe verte veit gesir sun nevuld;
2886 - Guardet a la tere, veit sun nevold gesir.
2895 - Guardet a tere, veit gesir sun nev[u]ld:

geste
0788 - Deus me cunfunde, se la geste en desment!
1443 - Il est escrit en la Geste Francor
1685 - o dit la Geste, plus de .IIII. milliers.
2096 - o dit la Geste e cil ki el camp fut:
3263 - Geste Francor .XXX. escheles i numbrent.
3744 - Il est escrit en l'anciene geste
4004 - Ci falt la geste que Turoldus declinet.

gestes
3182 - En plusurs gestes de lui sunt granz honurs.

getat
2996 - Sin getat mort Malpalin de Nerbone;

getee
0444 - Cuntre dous deie l'ad del furrer getee,

getees
3319 - Desur lur bronies lur barbes unt getees,

getent
1809 - Osbercs e helmes i getent grant flambur,
2653 - Sur l'erbe verte getent un palie blanc:

geter
1341 - Ki lui vest l'un geter mort su[r] l'altre,
1972 - Un mort sur altre geter,

getet
0281 - De sun col getet ses grandes pels de martre,
0464 - Getet le a tere, sil receit Blancandrin;
0481 - Getet serez sur un malvais sumer.
0486 - Freint le seel, getet en ad la cire,
1202 - Od sun espiet l'anme li getet fors,
2059 - De cels d'Espaigne en ad get[et] mort .XX.,

getez
3789 - Getez mei hoi de mort e de calunje!"

gibuins
3023 - Sis guierat Gibuins e Guinemans."

giels
2534 - Veit les tuneires e les venz e les giels,

gieser
2076 - E wigres e darz e museras e agiez e gieser.

gilie
2097 - Li ber Gilie, por qui Deus fait vertuz,

girunde
3690 - Passet Girunde a mult granz nefs qu'i sunt;

gisant
2524 - Ki herbe voelt, il la prent en gisant.

gisent
3695 - A Seint Romain; la gisent li baron.

gist
1657 - L'un gist sur l'altre e envers e adenz.
1844 - Desur (...) sa brunie li gist sa blanche barbe.
2276 - Si se feinst mort, si gist entre les altres;
2514 - Carles se gist, mais doel ad de Rollant

giu
0977 - Greignor fais portet par giu, quant il s'enveiset,

glatissent
3529 - Arguille si cume chen i glatissent;

glorius
0124 - Le glorius, que de[v]u[n]s arer!
0429 - Li Glorius, qui devum arer!
2197 - Tutes voz anmes ait Deus li Glorius!
2254 - Hoi te cumant al Glorius celeste!
2900 - En pares, entre les glorius!

glutun
1212 - Nos avum dreit, mais cist glutun unt tort." AOI.
1230 - Guardet a tere, veit gesir le glutun,
1251 - Guardet arere, veit le glutun gesir,
1337 - Par tel glutun n'ert bataille oi vencue."
2214 - E pur glutun veincre e esmaier,
3276 - Dient F[r]anceis: "Sempres murrez, glutun!

gluz
3457 - Morz est li gluz ki en destreit vus teneit;

godselmes
3068 - Els guierat Jozerans e Godselmes. AOI.

graant
3807 - N'en i ad celoi nel graant e otreit,

graciet
0698 - o dist li reis: "Graciet en seit Deus!
2481 - Culchet sei a tere, sin ad Deu graciet.

graigne
1088 - Respunt Rollant: "Mis talenz en est graigne.

grailles
0700 - Par mi cel ost funt mil grailles suner;
1004 - Sunent mil grailles por o que plus bel seit:

graisle
1833 - Sunent cil graisle e derere e devant,
3195 - D'un graisle cler racatet ses cumpaignz;
3822 - Heingre out le cors e graisle e eschewid,

graisles
1454 - .VII. milie graisles i sunent la menee:
2111 - Sunez voz graisles tant que en cest ost ad!"
2117 - De cels de France oez suner les graisles!
2151 - De cels de France odum les graisles clers,
2444 - Li empereres fait ses graisles suner,
3137 - Sunez voz graisles, que mi paien le sace[n]t!"
3159 - Graisles les flancs e larges les costez;

gramimund
1571 - Siet el cheval qu'il cleimet Gramimund,

gran
3481 - Des francs barons i ad mult gran damage.

grand
2986 - Puis si s'escriet a sa voiz grand e halte:

grande
3747 - Halz est li jurz, mult par est grande la feste,

grandes
0281 - De sun col getet ses grandes pels de martre,
3658 - Les dis sunt grandes, les cinquante menues.

grandonie
1636 - Grandonie fut e prozdom e vaillant

grandonies
1613 - De l'altre part est un paien, Grandonies,

grant
0099 - Mult grant eschech en unt si chevaler
0103 - Li empereres est en un grant verger,
0152 - A la grant feste seint Michel del Peril,
0159 - El grant verger fait li reis tendre un tref,
0182 - De sun aveir me voelt duner grant masse,
0242 - Ceste grant guerre ne deit munter a plus."
0290 - Jo t'en muvra[i] un si grant contr[a]ire
0301 - Que jo n'esclair ceste meie grant ire."
0335 - De cest message nos avendrat grant perte."
0356 - Que estrait estes de mult grant parented."
0369 - Par grant saveir parolet li uns a l'altre.
0378 - Mult grant mal funt e [cil] duc e cil cunte
0426 - Par grant saver cumencet a parler
0514 - Quant por ferir vus demustrai grant ire.
0534 - Sa grant valor, kil purreit acunter?
0550 - Dist li Sarrazins: "Merveille en ai grant
0568 - De voz paiens mult grant perte i avreiz.
0578 - Carlles verrat sun grant orguill cadeir;
0599 - N'asemblereit jamais Carles si grant esforz;
0651 - De mun aveir vos voeill dunner grant masse:
0655 - Le grant aveir en presentez al rei Carles,
0666 - E le tred d'Espaigne, la grant tere.
0675 - Par grant veisdie cumencet a parler,
0678 - Mult grant aveir vos en faz amener,
0699 - Ben l'avez fait, mult grant prod i avrez."
0734 - Dient Franceis, que grant bataille i ad;
0744 - N'avez baron de si grant vasselage."
0816 - Le jur passerent Franceis a grant dulur;
0834 - Si grant doel ai ne puis muer nel pleigne.
0842 - .C. milie Francs pur lui unt grant tendrur,
0855 - Puis si chevalchent, par mult grant cuntenun,
0876 - "Bel sire reis, fait m'avez un grant dun.
0883 - La rereguarde de la grant host Carlun,
1023 - Icist ferunt nos Franceis grant irur.
1049 - Dist Oliver: "Paien unt grant esforz,
1077 - Quant jo serai en la bataille grant
1098 - Felun paien par grant irur chevalchent.
1166 - Cist paien vont grant martirie querant.
1183 - Puis si chevalchent, Deus! par si grant fiertet!
1196 - Quant l'ot Rollant, Deus! si grant doel en out!
1218 - Grant demi pied mesurer i pout hom.
1224 - Ot le Oliver, sin ad mult grant irur;
1246 - Par grant vertut si l 'est alet ferir.
1248 - Sun grant espiet par mi le cors li mist,
1340 - Des Sarrazins lur fait mult grant damage.
1366 - "Kar de ferir oi jo si grant bosoign." AOI.
1448 - Li reis Marsilie od sa grant ost lor surt. AOI.
1450 - Od sa grant ost que il out asemblee.
1455 - Grant est la noise par tute la contree.
1459 - Mult grant venjance en prendrat l'emperere.
1469 - Puis si chevalchet od sa grant ost banie.
1478 - Vasselage ad e mult grant estultie:
1497 - Li arcevesque brochet par tant grant vasselage:
1508 - Dient Franceis: "Ci ad grant vasselage!
1551 - Par grant vertut vait ferir le paien.
1581 - Poez saveir que mult grant doel en out.
1618 - Si vait ferir Gerin par sa grant force.
1627 - Il l'abat mort; paien en unt grant joie.
1631 - Si grant doel ad que par mi quiet fendre;
1653 - La bataille est e merveillose e grant.
1655 - La vessez si grant dulor de gent,
1679 - Mult grant dulor i ad de chrestiens.
1691 - Li quens Rollant des soens i veit grant perte; AOI.
1705 - Dist Oliver: "Vergoigne sereit grant
1754 - Empeint le ben, par grant vertut le sunet.
1760 - "S'altre le desist, ja semblast grant menunge!" AOI.
1762 - Par grant dulor sunet sun olifan.
1765 - Del corn qu'il tient l'oie en est mult grant:
1773 - Asez savez le grant orgoill Rollant;
1809 - Osbercs e helmes i getent grant flambur,
1815 - E de Rollant sunt en grant por.
1831 - Halt sunt li pui e tenebrus e grant, AOI.
1843 - Par grant irur chevalchet li reis Charles;
1886 - Mult grant damage i out de chrestiens.
1888 - En tel bataill[e] fait grant defension:
1900 - A si grant tort m'ociz mes cumpaignuns!
1968 - En la grant presse or i fiert cume ber,
1978 - A grant dulor ermes hoi desevrez." AOI.
1988 - Li emperere en avrat grant damage."
2038 - Mult grant damage li est aparet:
2058 - En la grant presse cumencet a ferir.
2071 - En la grant presse i fierent as paiens.
2083 - Or est grant doel quant l'arcevesque chiet. AOI.
2091 - En la grant presse mil colps i fiert e plus,
2102 - En la teste ad e dulor e grant mal:
2130 - En la grant presse les vait tuz envar,
2150 - Carles repeiret od sa grant ost li ber;
2152 - Grant est la noise de "Munjoie!" escrier.
2153 - Li quens Rollant est de tant grant fiertet,
2220 - Si grant doel out que mais ne pout ester;
2224 - Dunc out tel doel unkes mais n'out si grant.
2235 - Sur piez se drecet, mais il ad grant dulur.
2279 - Bels fut e forz e de grant vasselage;
2418 - Naimes li dux en ad mult grant pitet.
2445 - Puis si chevalchet od sa grant ost li ber.
2479 - Mult grant eschec en unt si chevaler,
2498 - Sun grant espiet met a sun chef li ber;
2520 - Las est li reis, kar la peine est mult grant;
2542 - En grant dulor i veit ses chevalers.
2607 - Vasselage ad e mult grant estultie;
2609 - Mult est grant doel que n'en est ki l'ociet!"
2610 - Li emperere par sa grant poestet,
2645 - Tute la noit mult grant clartet lur dunent.
2661 - Par tute Espaigne m'at fait guere mult grant:
2677 - Se jo truis , mult grant bataille i ert;
2694 - Vers le paleis orent grant fremur;
2696 - Plurent e crient, demeinent grant dolor,
2715 - Dist Bramimunde: "Or oi mult grant folie!
2775 - Par grant honur se fist rereguarder:
2790 - Si grant doel ad por poi qu'il n'est desvet. AOI.
2852 - Puis sunt muntet, par grant vertut chevalchent
2908 - Cent milie Franc en unt si grant dulur
2915 - A grant dulur tendrai puis mun reialme:
2930 - Si grant doel ai que jo ne vuldreie estre!"
2937 - Si grant dol ai que ne voldreie vivre,
2945 - E dist dux Naimes: "Or ad Carles grant ire." AOI.
2961 - A grant honor pois les unt enterrez.
3004 - Puis sunt muntez e unt grant science.
3026 - S'il troevent o, bataille i ert mult grant. AOI.
3136 - Dist Baligant: "Or oi grant vasselage.
3150 - Pent a sun col un soen grant escut let:
3158 - La forchere ad asez grant li ber,
3207 - Le grant orgoill se ja puez matir,
3216 - Sis filz le siut, ki mult ad grant le cors.
3273 - Sis prit e servet par grant afflictiun!"
3280 - Li amiralz est mult de grant saveir;
3300 - Dient Franceis: "De vos seit hoi grant perte!"
3306 - Grant est la plaigne e large la cuntree.
3332 - De cels d'Arabe si grant force i par ad,
3340 - S'il unt grant gent, d'io, seignurs, qui calt?
3423 - De cels de France i fait mult grant damage.
3448 - Vait le ferir par sun grant vasselage:
3452 - Mult ad grant doel Carlemagnes li reis,
3460 - Se jo vif alques, mult grant prod i avreiz."
3490 - De grant dulor li post suvenir!
3508 - Si grant doel ad sempres quiad murir.
3511 - Vos estes proz e vostre saveir est grant;
3530 - Requerent Franc par si grant estultie,
3594 - A mult grant tort mun pas me calenges;
3597 - Carles respunt: "Mult grant viltet me sembl[e];
3604 - Li amiralz est mult de grant vertut.
3608 - Prent de la carn grant pleine palme e plus:
3645 - Li amiralz ocis a si grant hunte!"
3735 - Mult grant honor i ad li reis dunee, AOI.
3743 - A grant dulur iloec atent sun plait.
3769 - Puis s'escriat haltement, a grant voeiz:
3877 - Cil sunt produme e de grant vasselage
3880 - Par grant vertut vait ferir l'uns li altre;
3971 - Guenes est turnet a perdiciun grant;
3991 - E esclargiez est la sue grant ire,

granz
0029 - Fedeilz servises e mult granz amistez.
0845 - Del rei paien en ad od granz duns,
1005 - Granz est la noise, si l'orent Franceis.
1011 - E endurer e granz chalz e granz freiz,
1011 - E endurer e granz chalz e granz freiz,
1013 - Or guart chascuns que granz colps [i] empleit,
1055 - Sempres ferrai de Durendal granz colps;
1086 - Granz sunt les oz de cele gent estrange;
1117 - Pur sun seignur deit hom susfrir granz mals
1118 - E endurer e forz freiz e granz chalz,
1431 - Cuntre midi tenebres i ad granz;
1437 - o est li granz dulors por la mort de Rollant.
1472 - Teches ad males e mult granz felonies;
1756 - Granz .XXX. liwes l'orent il respundre.
1799 - Escuz unt genz e espiez granz e forz,
1805 - Ensembl'od lui i durriums granz colps."
1860 - A oes Carlon si granz pas cunquis!
1919 - Granz unt les nes e lees les oreilles,
2174 - En ses granz plaies les pans li ad butet;
2244 - Par granz batailles e par mult bels sermons,
2371 - De mes pecchez, des granz e des menuz
2427 - Ve[d]e[i]r puez les granz chemins puldrus,
2459 - Pur Karlemagne fist Deus vertuz mult granz,
2465 - Tolent lur veies e les chemins plus granz.
2550 - Devers un gualt uns granz leons li vint,
2589 - A granz bastuns le batent e defruisent.
2625 - Ses granz drodmunz en ad fait aprester,
2631 - Granz sunt les oz de cele gent averse:
2863 - De granz batailles, de forz esturs pleners.
2890 - Por granz batailles juster e defenir.
2981 - Granz sunt les oz qu'il ameinet d'Arabe.
3178 - Granz est e forz e trait as anceisurs.
3182 - En plusurs gestes de lui sunt granz honurs.
3193 - .X. escheles en unt faites mult granz.
3264 - Granz sunt les oz u cez buisines sunent.
3292 - Granz sunt les oz e les escheles beles;
3347 - Les oz sunt beles e les cumpaignes granz.
3372 - De uns es altres granz colps i vait ferant,
3381 - Durs colps i fierent, mult est li caples granz.
3384 - Granz sunt les oz e les cumpaignes fieres,
3439 - Granz fut li colps, li dux en estonat,
3504 - Granz ad le cors, ben resenblet marchis;
3570 - Si se vunt ferir, granz colps s'entredunerent
3584 - Sur cez escuz mult granz colps s'entredunent,
3633 - Cascuns i fiert tanz granz colps cum il poet.
3635 - Granz est li calz, si se levet la puldre.
3690 - Passet Girunde a mult granz nefs qu'i sunt;
3782 - Quant Guenes veit que ses granz plaiz cumencet,
3824 - N'est gueres granz ne trop nen est petiz.
3841 - Granz est e forz e vassals e isnel:
3863 - Mult granz offrendes metent par cez musters.
3891 - Granz sunt les colps, as helmes detrencher.
3902 - Granz ies e forz e tis cors ben mollez;
3942 - Tert lui le vis od ses granz pels de martre,
3986 - As bainz ad As mult sunt granz les ci...

gred
2001 - "Sire cumpain, faites le vos de gred?

gref
1687 - Li quint apres lor est pesant e gref.
1736 - Einz le vespre mult ert gref la departie." AOI.
2532 - Senefiance l'en demustrat mult gref.

grefs
1678 - Dur sunt li colps e li caples est grefs;
2802 - Se vos volez, li repaires ert grefs."

greignor
0977 - Greignor fais portet par giu, quant il s'enveiset,
1135 - Sieges avrez el greignor pares."

greignur
2565 - Entre les altres asaillit le greignur

greignurs
0710 - Paien chevalchent par cez greignurs valees,
0719 - Sunjat qu'il eret al greignurs porz de Sizer,

greisle
2952 - Gefreid d'Anjou ad sun greisle sunet.
3119 - Sunent cil greisle e derere e devant;

greisles
3139 - E cez buisines e cez greisles mult cler:
3302 - Li emperere i fait suner ses greisles,
3310 - Sunent cez greisles, les voiz en sunt mult cleres;

gresilz
1425 - Pluies e gresilz desmesureement;

gresle
1319 - Sunet sun gresle pur les soens ralier.

grifuns
2545 - Grifuns i ad, plus de trente millers:

gros
2296 - Fenduz en est mis olifans el gros,
3160 - Gros ad le piz, belement est mollet,
3222 - E l'altre apres de Micenes as chefs gros;
3230 - E l'oitme est de Nigres e la noefme de Gros,

grossaille
1488 - Siet el cheval qu'il tolit a Grossaille,

grosse
3154 - La hanste grosse cume uns tinels;

guaires
1898 - Li quens Rollant ne li est guaires loign;
1924 - E or sai ben n'avons guaires a vivre;
2109 - Jo oi al corner que guaires ne vivrat.

guaitent
3733 - La noit la guaitent entresqu'a l 'ajurnee.

gualt
2550 - Devers un gualt uns granz leons li vint,

gualter
0803 - Li quens Rollant Gualter de l'Hm apelet:
0807 - Respunt gualter: "Pur vos le dei ben faire."
0809 - Gualter desrenget les destreiz e les tertres,
1297 - E Gualter fie[r]t un paien, Estorgans,
2040 - Senz l'arcevesque e senz Gualter del Hum.
2048 - o est Gualter, ki cunquist Maelgut,
2060 - E Gualter .VI. e l'arcevesque .V.
2068 - Gualter de Hums est bien bon chevaler,
2077 - As premers colps i unt ocis Gualter,

gualters
0800 - - "E jo od vos," o dist li quens Gualters;

guant
0247 - Livrez m'en ore le guant e le bastun."
0268 - Dunez m'en, sire, le bastun e le guant,
0320 - Si recevez le bastun e lu guant.
0331 - Li empereres li tent sun guant le destre;
0764 - Qui[d]s, le guant me cast en la place,
0873 - Li reis Marsilie l'en ad dunet le guant. AOI.
0874 - Li nies Marsilies tient le guant en sun poign,
2366 - Pur ses pecchez Deu en puroffrid lo guant. AOI.
2374 - Sun destre guant en ad vers Deu tendut:
2390 - Sun destre guant a Deu en puroffrit;
2665 - Sur sun genoill en fiert sun destre guant.
2678 - Si l'en dunez cest guant ad or pleiet,
2688 - L'un port le guant, li alt]r]e le bastun!"
2728 - Si l'en enveiet sun bastun e sun guant.
2839 - E nepurquant de vos receif le guant."
3190 - Trestuz les altres ne pris jo mie un guant.
3847 - Met li el poign de cerf le destre guant.
3853 - Sun destre guant en ad presentet Carle.

guanz
2831 - Al puign senestre ad pris un de ses guanz.

guarant
0329 - - "Jo i puis aler, mais n'i avrai guarant: AOI.
0868 - Se Mahumet me voelt estre guarant,
0948 - Li .XII. per n'avrunt de mort guarant.
1081 - Ja cil d'Espaigne n'avrunt de mort guarant."
1161 - E cil de France le cleiment a guarant.
1254 - Carles, mi sire, nus est guarant tuz dis;
1277 - Li bons osbercs ne li est guarant prod,
1303 - Apres li dist: "Ja n'i avrez guarant!"
1513 - Les .XII. pers, qu'il lor seient guarant.
1521 - Mais d'une chose vos soi jo ben guarant:
2470 - Puis saillent enz, mais il n'i unt guarant.
2727 - Marsiliun, o dit, serat guarant,
3473 - Ferez, baron, nus i avom guarant!" AOI.
3516 - Ja vostre deu ne vos erent guarant.

guarantir
1865 - Jo ne vos pois tenser ne guarantir.
3838 - Mun jugement voel sempres guarantir."

guarantisez
3278 - Li nostre Deu, guarantisez Carlun!

guarantisun
0924 - De mort n'avrat guarantisun pur hume.

guardat
2533 - Carles guardat amunt envers le ciel,

guarde
0192 - Dient Franceis: "Il nus i cuvent guarde!" AOI.
1819 - "Ben le me guarde, si cume tel felon!
2848 - Sein Gabriel, ki de part Deu le guarde,

guardent
1830 - Tant le guardent quel rendent a Charlun.
2714 - Slvent le rei e guardent la rene!"
3680 - Guardent la vile a oes l'empereor.

guarder
0009 - Nes poet guarder que mals ne l'i ateignet. AOI.
0095 - Nes poet guarder que alques ne l'engignent. AOI.
0679 - E .XX. hostages; faites les ben guarder!
0687 - Que il ne voelent ne tenir ne guarder.
1192 - Trat vos ad ki a guarder vos out.
2528 - L'emperer li cumandet a guarder.
3851 - Fait cels guarder tresque li dreiz en serat. AOI.

guardet
0487 - Guardet al bref, vit la raisun escrite:
1018 - Guardet su destre par mi un val herbus,
1230 - Guardet a tere, veit gesir le glutun,
1251 - Guardet arere, veit le glutun gesir,
2236 - Guardet aval e si guardet amunt:
2236 - Guardet aval e si guardet amunt:
2886 - Guardet a la tere, veit sun nevold gesir.
2895 - Guardet a tere, veit gesir sun nev[u]ld:

guardez
0316 - Gua[r]dez le ben, ja nel verrai des oilz."
0650 - Guardez de nos ne turnez le curage.
1103 - Guardez amunt devers les porz d'Espaigne:
2062 - Guardez, seignurs, qu'il n'en algent vif!
2435 - "Guardez le champ e les vals e les munz.

guarent
1418 - Ki ne s'en fuit de mort n'i ad guarent;
1652 - Dient Franceis: "Ben fiert nostre guarent!"
2519 - E priet Deu qu'as anmes seit guarent.

guaresis
2387 - E Daniel des leons guaresis,
3102 - Ki guaresis Jonas tut veirement

guaret
1385 - Mort le tresturnent tres enmi un guaret,
2267 - Devers Espaigne en vait en un guaret;

guarir
0156 - Charles respunt: "Uncore purrat guarir." AOI.
1133 - Asoldrai vos pur voz anmes guarir.
1440 - De cent millers n'en poent guarir dous.
1538 - Nel poet guarir sun escut ne sa bronie:
2064 - E recreant ki les lerrat guar[ir]!"
3830 - Vostre servise l'en dost bien guarir!

guaris
2388 - Guaris de mei l'anme de tuz perilz

guarisez
0021 - Si m'guarisez e de mort et de hunte."

guarison
3272 - "Ki par noz Deus voelt aveir guarison,

guarisset
1838 - E p[ri]ent Deu qu'il guarisset Rollant

guarisun
3776 - Par mun saveir vinc jo a guarisun.

guarit
1241 - Ja pur Charles n'i ert un sul guarit:
1316 - Deus le guarit, qu'el cors ne l'ad tuchet.
3790 - Dist Pinabel: "Vos serez guarit sempres.
3925 - Deus le guarit, que mort ne l'acraventet. AOI.

guariz
0354 - Par Charlemagne n'er guariz ne tensez.
2037 - De pasmeisuns guariz ne revenuz,
2474 - Li miez guariz en unt bod itant,

guarlan
0065 - E Priamun e Guarlan le barbet,

guarnement
1003 - N'unt guarnement que tut ne reflambeit.
1595 - Si guarnement sunt tut a or batud;

guarnemenz
0100 - D'or e d argent e de guarnemenz chers.
0343 - De guarnemenz se prent a cunreer,
0399 - Muls e destrers, e palies e guarnemenz;
1420 - Franceis i perdent lor meillors guarnemenz;
3002 - Guarnemenz unt ki ben lor atalente[n]t,

guarnist
3678 - De Sarraguce Carles guarnist les turs;

guarniz
3041 - Ben sunt guarniz e de chevals e d'armes;

guart
1013 - Or guart chascuns que granz colps [i] empleit,

guascoigne
1537 - Si vait ferir Engeler de Guascoigne.

guascuigne
0819 - Virent Guascuigne, la tere lur seignur.

guascuinz
1289 - Et Engelers li Guascuinz de Burdele
2408 - Que est devenuz li Guascuinz Engeler?

guaste
1986 - E! France dulce, cun hoi remendras guaste
3128 - Issent des porz e de la tere guaste,
3451 - Que mort l'abat: la sele en remeint guaste.

guastede
0703 - Carles li magnes ad Espaigne guastede

guaz
0515 - Guaz vos en dreit par cez pels sabelines;

guenelon
1569 - Cil ot fiance del cunte Guenelon:
3759 - Dist Guenelon: "Fel seie se jol ceil!

guenelun
0217 - Franceis se taisent ne mais que Guenelun,
0415 - Par le puig[n] tint le cunte Guenelun,
0619 - Cler en riant l'ad dit a Guenelun:
0628 - Cler en riant a Guenelun l'ad dit:
0647 - Marsilies tint Guen[elun] par l'espalle;
0665 - De Guenelun atent li reis nuveles,
0769 - Que il me chedet, cum fist a Guenelun
0835 - Par Guenelun serat destruite France,
1147 - Que Guenelun nos ad tuz espiez;
1529 - Fiance prist de Guenelun le cunte,
1759 - E Guenelun li respundit encuntre:
1816 - Li reis fait prendre le cunte Guenelun,
3706 - Des ore cumencet le plait de Guenelun.
3750 - De Guenelun, ki trasun ad faite.
3753 - "De Guenelun car me jugez le dreit!
3764 - Devant le rei la s'estut Guenelun:
3802 - Que Guenelun cleimt quite ceste feiz,
3811 - Que clamez quite le cunte Guenelun,
3829 - Que que Rollant a Guenelun forsfesist,
3897 - Mais Guenelun fai acorder al rei!"
3906 - De Guenelun justise ert faite tel,
3951 - Pur Guenelun erent a plait venuz,

guenes
0178 - Guenes i vint, ki la trasun fist.
0233 - Guenes li quens o vus ad respondud,
0277 - o dist Rollant: "o ert Guenes, mis parastre."
0280 - E li quens Guenes en fut mult anguisables;
0296 - Guenes respunt: "Pur mei n'iras tu mie! AOI.
0303 - Quant o veit Guenes que ore s'en rit Rollant,
0319 - o dist li reis: "Guenes venez avant. AOI.
0322 - - "Sire," dist Guenes, "o ad tut fait Rollant!
0332 - Mais li quens Guenes iloec ne volsist estre:
0336 - - "Seignurs" dist Guenes, "vos en orrez noveles!"
0337 - - "Sire," dist Guenes, "dunez mei le cungied;
0342 - Guenes li quens s'en vait a sun ostel,
0358 - o respunt Guenes: "Ne placet Damnedeu!
0366 - Guenes chevalchet suz une olive halte,
0375 - Guenes respunt: "Itels est sis curages,
0381 - Guenes respunt: "Jo ne sai veirs nul hume,
0396 - Guenes respunt: "Par la franceise gent.
0402 - Tant chevalcherent Guenes e Blancandrins,
0413 - Atant as vos Guenes e Blanchandrins.
0425 - Mais li quens Guenes se fut ben purpenset.
0443 - Quant le vit Guenes, mist la main a l'espee,
0456 - - "Sire," dist Guenes, "mei l'avent a suffrir;
0468 - Envers le rei s'est Guenes aproismet,
0496 - E dist al rei: "Guenes ad dit folie;
0499 - Quant l'ot Guenes, l'espee en ad branlie;
0509 - E Guenes ad pris par la main destre ad deiz,
0512 - "Bel sire Guenes," o li ad dit Marsilie,
0518 - Guenes respunt: "Jo nel desotrei mie.
0520 - o dist Marsilies: "Guenes par veir sacez,
0529 - Guenes respunt: "Carles n'est mie tels.
0544 - - "o n'iert," dist Guenes: "tant cum vivet sis nis:
0557 - - "o n'iert," dist Guenes, "tant cum vivet Rollant:
0563 - - "Bel sire Guenes" dist marsilies li reis,
0567 - Guenes respunt: "Ne vus a ceste feiz!
0580 - - "Bel sire Guenes,[" o dist li reis Marsilies,]
0582 - Guenes respont: "o vos sai jo ben dire.
0606 - o respunt Guenes: "Issi seit cum vos plaist!"
0616 - Guenes respunt: "Ben seit vostre comant!" AOI.
0625 - - "Ben serat fait," li quens Guenes respunt.
0632 - - "Ben serat fait," Guenes respundit.
0659 - Guenes respunt: "Mei est vis que trop targe!"
0668 - Guenes li quens est venuz as herberges. AOI.
0674 - Guenes i vint, li fels, li parjurez.
0721 - Guenes li quens l'ad sur lui saisie;
0743 - Guenes respunt: "Rollant cist miens fillastre:
0749 - Guenes respunt: "Oger de Denemarche:
0760 - Guenes respunt: "Veir dites, jol sai bien." AOI.
0844 - Guen[e]s li fels en ad fait trasun:
1024 - Guenes le sout, li fel, li tratur,
1406 - Malvais servis[e] le jur li rendit Guenes,
1457 - Guenes li fels ad nostre mort juree;
1770 - Guenes respunt: "De bataille est il nient!
3737 - Guenes li fels, en caeines de fer,
3782 - Quant Guenes veit que ses granz plaiz cumencet,
3788 - o li dist Guenes: "En vos [...] ami...
3794 - Guenes li quens a ses piez se presente.
3831 - Guenes est fels d'io qu'il le trat;
3934 - Asez est dreiz que Guenes seit pendut
3965 - Que Guenes moerget par merveillus ahan.
3971 - Guenes est turnet a perdiciun grant;
3975 - Guenes est mort cume fel recreant.

guere
0235 - Li reis Marsilie est de guere vencud:
0595 - N'avrez mais guere en tute vostre vie." AOI.
0705 - o dit li reis que sa guere out finee.
0872 - Ja n'avrez mais guere en tut vostre vivant."
2119 - Se R[ollant] vit, nostre guere renovelet,
2661 - Par tute Espaigne m'at fait guere mult grant:

gueredun
3410 - Ben le conuis que gueredun vos en dei

gueres
3824 - N'est gueres granz ne trop nen est petiz.

guerpie
3072 - Ja devers els n'ert bataille guerpie.

guerpir
0465 - Mais de s'espee ne volt mie guerpir;
0536 - Meilz voelt murir que guerpir sun barnet."

guerpirat
2619 - E, s'il nel fait, il guerpirat ses deus

guerpirunt
1910 - Ja pur murir le camp ne guerpirunt."
3042 - Ja por murir ne guerpirunt bataille.

guerpissent
1659 - Voelent u nun, si guerpissent le camp.

guerpisset
2684 - E ne guerpisset la lei de chrestiens,

guerre
0210 - Faites la guer[re] cum vos l'avez enprise:
0242 - Ceste grant guerre ne deit munter a plus."
0906 - Recreanz ert de sa guerre mener,

guerreier
1557 - Cil ne sunt proz ja mais pur guerreier.
1824 - (Morz est Turpin le guerreier Charlun)
2243 - [Morz est Turpin, le guerreier Charlun.]
2682 - En France irai pur Carles guerreier;

guerreit
0579 - N'avrat talent, que ja mais vus guerreit." AOI.

guerrer
2067 - Li quens Rollant fut noble guerrer,

guez
2995 - Il le cunquist es guez desuz Marsune,

guierai
0912 - "En Rencesvals guierai ma cumpaigne,

guierat
2927 - Ki guierat mes oz a tel poeste,
3023 - Sis guierat Gibuins e Guinemans."
3035 - Les guierat, kar la cumpaigne est fiere. AOI.
3043 - Sis guierat Hermans li dux de Trace.
3051 - Richard li velz les guierat el camp:
3068 - Els guierat Jozerans e Godselmes. AOI.
3084 - Sis guierat Tierris, li dux d'Argone. AOI.

guiereiz
3283 - Mes escheles tutes les guiereiz;

guierunt
3075 - Les guierunt tut par chevalerie. AOI.

guiez
2973 - "En .III. carettes les guiez [...] tres ben."
3060 - "Guiez ma gent, jo vos en faz le dun!" AOI.

guige
3152 - La guige en est d'un bon palie roet;

guineman
3361 - E Guineman justet a un rei leutice.

guinemn
3015 - Carles apelet Rabe[l] e Guinemn.

guinemans
3023 - Sis guierat Gibuins e Guinemans."
3349 - Li quens Rabels e li quens Guinemans

guinemer
0348 - L'estreu li tint sun uncle Guinemer.

guise
1226 - Vait le ferir en guise de baron.
1890 - As vus Marsilie en guise de barunt.
1903 - Vait le ferir en guise de baron:
2003 - Par nule guise ne m'aviez desfiet!"
3055 - Icil chevalchent en guise de baron,
3265 - Paien chevalchent en guise de produme. AOI.

guitsand
1429 - Des Besenun tresqu'as [port] de Guitsand

guiun
1624 - E Berenger e Guiun de Seint Antonie;

guivres
2544 - Serpenz e guivres, dragun e averser;

guneman
3465 - Si vait ferir le cunte Guneman,

gunfanun
1033 - E cil espiez, cil gunfanun fermez.
1157 - Laciet en su un gunfanun tut blanc;
1228 - El cors li met les pans del gunfanun,
1400 - Tant gunfanun rumpu e tant enseigne!
1576 - El cors li met les pans del gunfanun,
1811 - E cil espiez, cil oret gunfanun.
3006 - Cil gunfanun sur les helmes lur pendent.
3056 - Peintes lur hanstes, fermez lur gunfanun.
3553 - Baligant veit sun gunfanun cadeir

gunfanuner
0106 - Gefreid d anjou le rei gunfanuner,

gunfanuns
0857 - De cels de France virent les gunfanuns.
0999 - E gunfanuns blancs e blois e vermeilz.
1800 - E gunfanuns blancs e vermeilz e blois.

guvernent
2632 - Siglent a fort e nagent e guvernent.

har
1244 - Suz ciel n'at hume que [tant] voeillet har;

halbercs
0711 - Halbercs vestuz e tres bien fermeez

halbers
0683 - Halbers vestuz, alquanz healmes fermez,

halur
3700 - Cume il est en sun paleis halur,

halt
0814 - Halt sunt li pui e li val tenebrus,
0891 - Devant Marsilie cil s'escriet mult halt:
1755 - Halt sunt li pui e la voiz est mult lunge,
1831 - Halt sunt li pui e tenebrus e grant, AOI.
2015 - Durement en halt si recleimet sa culpe,
2112 - Seisante milie en i cornent si halt,
2272 - Halt sunt li pui e mult halt les arbres.
2272 - Halt sunt li pui e mult halt les arbres.
3335 - Li reis de France s'en escriet mult halt:

halte
0053 - A seint Michel tendrat mult halte feste.
0366 - Guenes chevalchet suz une olive halte,
0853 - Mahumet levent en la plus halte tur.
1493 - Lungs les costez e l'eschine ad ben halte,
1622 - Que mort l'abat en une halte roche.
2986 - Puis si s'escriet a sa voiz grand e halte:
3426 - De sun escut li freint la pene halte,
3643 - A halte voiz s'escrie: "Aiez nos, Mahum!

halteclere
1363 - U est vostre espee, ki Halteclere ad num?
1463 - E vos, compainz, ferrez de Halteclere.
1550 - Tient Halteclere, sanglent en est l'acer,
1954 - Tient Halteclere, dunt li acer fut bruns,

haltement
1975 - "Munjoie!" escriet e haltement e cler.
2598 - A l'altre mot mult haltement s'escriet:
3271 - Mult haltement escrient un sermun:
3301 - Mult haltement: "Munjoie!" renuvelent.
3769 - Puis s'escriat haltement, a grant voeiz:

haltes
1097 - Bon sunt li cunte e lur paroles haltes.
2633 - En sum cez maz e en cez [h]altes vernes,
3126 - Passent cez puis e cez roches plus haltes,
3311 - De l'olifan haltes sunt les menees.
3568 - L'un conuist l'altre as haltes voiz e as cleres;

haltilie
0209 - Les chef en prist es puis desuz Haltilie.

haltoe
0491 - Dunt pris les chefs as puis de Haltoe;

halz
3747 - Halz est li jurz, mult par est grande la feste,

hamon
3074 - Entre Rembalt e Hamon de Galice

hanste
0442 - De sun algeir ad la hanste crollee.
0720 - Entre ses poinz teneit sa hanste fraisnine.
0837 - Que entre mes puinz me depeout ma hanste,
1204 - Pleine sa hanste del cheval l'abat mort,
1229 - Pleine sa hanste l'abat mort des aruns;
1250 - Pleine sa hanste l'abat mort el chemin.
1273 - Que mort l'abat el camp, pleine sa hanste.
1287 - Pleine sa hanste el camp mort le tresturnet.
1295 - Pleine sa hanste l'abat mort de la sele;
1317 - La hanste fruisset, mie n'en a[b]atiet.
1322 - Fiert de l'espiet tant cume hanste li duret;
1352 - Sa hanste est frait, n'en ad que un trunun,
1359 - La hanste briset e esclicet josqu'as poinz.
1399 - Tant hanste i ad e fraite e sanglente,
1541 - Pleine sa hanste el camp mort le tresturnet.
1577 - Pleine sa hanste l'abat mort des aruns:
2051 - Ma hanste est fraite e percet mun escut,
2211 - Pur hanste freindre e pur escuz peceier,
2993 - Tient sun espiet, sin fait brandir la hanste,
3154 - La hanste grosse cume uns tinels;
3328 - De sun espiet la hanste en ad branlee;
3484 - Fruissent cil hanste se cil espiez furbit.

hanstes
1043 - Dreites cez hanstes, luisent cil espiet brun.
1969 - Trenchet cez hanstes e cez escuz buclers,
2538 - Ardent cez hanstes de fraisne e de pumer
2540 - Fruisent cez hanstes de cez trenchanz espiez,
3056 - Peintes lur hanstes, fermez lur gunfanun.
3081 - Espiez unt forz e les hanstes sunt curtes.
3387 - Deus! tantes hanstes i ad par mi brisees,

hardement
1710 - Se vos cornez, n'ert mie hardement.

hardie
1668 - Sur tute gent est la tue hardie."
2604 - S'il ne cumbat a cele gent hardie,

hardiz
2028 - "Sire cumpaign, tant mar fustes hardiz!
3353 - Li quens Rabels est chevaler hardiz,

hasteient
0992 - Ki de bataille s'argent,e hasteient:

hastet
3446 - E li paiens de ferir mult le hastet.

hastifs
0140 - De sa parole ne fut mie hastifs:

hastive
1661 - La b[at]aille est m[erv]eilluse e hastive.

har
3773 - Rollant sis nies me coillit en har,

haut
1017 - Oliver est desur un pui haut muntez,

healmes
0683 - Halbers vestuz, alquanz healmes fermez,
0712 - Healmes lacez e ceintes lur espees,

heingre
3822 - Heingre out le cors e graisle e eschewid,

heir
2745 - Jo si nen ai filz ne fille ne heir:

heirs
0504 - E Jurfaret, ki est ses filz e ses heirs,
3412 - Vengez voz fi[l]z, voz freres e voz heirs,

helme
0629 - "Tenez mun helme, unches meillor ne vi.
2020 - Falt li le coer, le helme li embrunchet,
2990 - Lacet sun helme, si ad ceinte Joiuse,
3506 - Li amiralz en ad le helme enclin,

helmes
1042 - Helmes laciez e blancs osbercs vestuz
1798 - D'osbercs e de helmes e d'espees a or.
1809 - Osbercs e helmes i getent grant flambur,
2121 - Tels .IIII. cenz s'en asemble[nt] a helmes,
2541 - Cruissent osbercs e cez helmes d'acer.
3006 - Cil gunfanun sur les helmes lur pendent.
3080 - Helmes laciez e vestues lor bronies;
3275 - Lor helmes clers i suzclinent enbrunc.
3487 - E cez escuz sur cez helmes cruisir,
3588 - Des helmes clers li fous en escarbunet.
3867 - Lur helmes clers unt fermez en lor chefs,
3890 - Fierent e caplent sur cez helmes d'acer;
3891 - Granz sunt les colps, as helmes detrencher.
3913 - Desur cez helmes, ki sunt a or gemez;

helz
0621 - Entre les helz ad plus de mil manguns.
1364 - D'or est li helz e de cristal li punz."

henissent
3528 - Cil d'Ociant i braient e henissent,

henri
0171 - Richard li Vlz e sun nev[old] Henri,
2884 - Gefrei d'Anjou e sun frere Henri

her
2746 - Un en aveie, cil fut ocis her seir.

herbe
1612 - Que mort l'abat desur le herbe verte.
2493 - Livrent lur prez, asez i ad fresche herbe;
2524 - Ki herbe voelt, il la prent en gisant.
2574 - Sur la verte herbe mult laidement se culcet;

herberge
2489 - Li emperere ad prise sa herberge.

herbergent
0709 - Franc se herbergent par tute la cuntree.

herberger
2483 - Dist l'emperere: "Tens est del herberger;

herberges
0668 - Guenes li quens est venuz as herberges. AOI.

herbergiez
2800 - Desur la rive sunt Frances herbergiez:

herbes
2872 - De tantes herbes el pre truvat les flors,

herbus
1018 - Guardet su destre par mi un val herbus,
3927 - Li sancs tuz clers en chiet el pred herbus

herite
1484 - "Cel Sarraz[in] me semblet mult herite:

hermans
3043 - Sis guierat Hermans li dux de Trace.

hoem
3266 - Li amiralz mult par est riches hoem.
3813 - Vivre le laisez, car mult est gentilz hoem.

hoese
0641 - Il les ad prises, en sa hoese les butet, AOI.

hoi
1191 - "Feluns Franceis, hoi justerez as noz,
1937 - Que hoi murrum par le mien escient.
1978 - A grant dulor ermes hoi desevrez." AOI.
1986 - E! France dulce, cun hoi remendras guaste
2108 - Rollant mis nies hoi cest jur nus defalt.
2148 - Cum pes[mes] jurz nus est hoi ajurnez!
2254 - Hoi te cumant al Glorius celeste!
2704 - Trestute Espaigne iert hoi en lur bandun."
3101 - "Veire Paterne, hoi cest jor me defend,
3108 - La tue amurs me seit hoi en present!
3277 - De vos seit hoi male confusiun!
3300 - Dient Franceis: "De vos seit hoi grant perte!"
3631 - Kar hoi matin vos vi plurer des oilz."
3789 - Getez mei hoi de mort e de calunje!"
3900 - Deus facet hoi entre nus dous le dreit!" AOI.

hom
0039 - Serez ses hom par honur e par ben.
0086 - [S]erai ses hom par amur e par feid;
0223 - Qu'il devendrat jointes ses mains tis hom,
0248 - Respunt li reis: "Vos estes saives hom;
0287 - o set hom ben que jo sui tis parastres;
0293 - o set hom ben, n'ai cure de manace;
0294 - Mai[s] saives hom, il deit faire message:
0297 - Tu n'ies mes hom ne jo ne sui tis sire.
0311 - Hom ki la vait, repairer ne s'en poet.
0352 - Noble vassal vos i solt hom clamer.
0370 - Dist Blancandrins: "Merveilus hom est Charles,
0422 - Ki est de France, si est mult riches hom:
0530 - N'est hom kil veit e conuistre le set
0620 - "Tenez m'espee, meillur n'en at nuls hom;
0763 - "Ahi! culvert, malvais hom de put aire,
0801 - "Hom sui Rollant, jo ne li dei faillir."
0817 - De .XV. lius en ot hom la rimur.
1010 - Pur sun seignor deit hom susfrir destreiz
1012 - Sin deit hom perdre e del quir e del peil.
1040 - Unc mais nuls hom en tere n'en vit plus.
1117 - Pur sun seignur deit hom susfrir granz mals
1119 - Sin deit hom perdre del sanc e de la char.
1218 - Grant demi pied mesurer i pout hom.
1461 - Unches mais hom tel ne vit ajustee.
1477 - Unches nuls hom nel vit juer ne rire.
1683 - Cels qu'il unt mort, ben les poet hom preiser;
1994 - Que rec[on]oistre poisset nuls hom mortel.
2046 - "E! gentilz quens, vaillanz hom, ies tu?
2178 - "E! gentilz hom, car me dunez cunget!
2253 - "E! gentilz hom, chevaler de bon aire,
2256 - Des les apostles ne fut hom tel prophete
2415 - Tiret sa barbe cum hom ki est iret;
2439 - Jo vus defend que n'i adeist nuls hom,
2741 - Carles ne creint nuls hom ki seit vivant."
2889 - Unques nuls hom tel chevaler ne vit
2950 - En un carne[r] cumandez que hom les port."
3010 - "En tels vassals deit hom aveir fiance!
3168 - Cinquante pez i poet hom mesurer.
3175 - E de sa lei mult par est saives hom,
3323 - Unkes nuls hom ne vit tel ajustee."
3595 - Deven mes hom, en fedeltet voeill rendre;
3895 - Tes hom serai par amur e par feid,
3976 - Hom ki trast altre, nen est dreiz qu'il s'en vant.

home
0377 - Dist Blancandrins: "Francs sunt mult gentilz home;
0549 - Sors est Carles, que nuls home ne crent." AOI.
1442 - Suz ciel n'ad home plus en ait de meillors."
1733 - N'ert mais tel home des qu'a Deu juse.
1874 - Jamais n'iert home plus se voeillet venger.
1887 - Home ki o set, que ja n'avrat prisun

homes
2757 - Mort m'ad mes homes, ma tere deguastee,

honor
2891 - La meie honor est turnet en declin."
2961 - A grant honor pois les unt enterrez.
3735 - Mult grant honor i ad li reis dunee, AOI.

honors
3400 - Si vos durai feus e honors e teres."

honur
0039 - Serez ses hom par honur e par ben.
2431 - Cunse[i]l[l]ez mei e dreit[ure] e honur;
2508 - Pur ceste honur e pur ceste bontet,
2775 - Par grant honur se fist rereguarder:

honurs
0315 - A lui lais jo mes honurs e mes fieus.
0820 - Dunc le remembret des fius e des honurs,
3182 - En plusurs gestes de lui sunt granz honurs.

host
0738 - Par mi cel host suvent e menu reguarded:.
0785 - Demi mun host vos lerrai en present.
0883 - La rereguarde de la grant host Carlun,
2761 - L'amirail dites que sun host i amein.

hostage
3854 - Li emperere l'i recreit par hostage,

hostages
0147 - - "Voet par hostages," o dist li Sarrazins,
0572 - Par .XX. hostages que li enveiereiz
0646 - E .XX. hostages, des plus gentilz desuz cel." AOI.
0679 - E .XX. hostages; faites les ben guarder!

hosteler
0160 - Les dis messages ad fait enz hosteler;

hosturs
0031 - Set cenz camelz e mil hosturs muers,
0129 - Set cenz cameilz e mil hosturs muez,
0184 - Set cenz cameilz e mil hosturs muables,

hot
2053 - Par mi le cors hot une lances [...] ferut.

hu
2065 - Dunc recumencent e le hu e le cri;

hum
2040 - Senz l'arcevesque e senz Gualter del Hum.
2560 - Cascun parolet altresi cume hum.

hm
0803 - Li quens Rollant Gualter de l'Hm apelet:

hume
0020 - Cunseilez mei cume mi savie hume,
0376 - Jamais n'ert hume ki encuntre lui vaille." AOI.
0381 - Guenes respunt: "Jo ne sai veirs nul hume,
0562 - Sors est Carlles, ne crent hume vivant." AOI.
0604 - Cunseill n'est proz dunt hume n'est sevus.
0636 - "Car mult vos priset mi sire e tuit si hume.
0791 - Ja mar crendrez nul hume a mun vivant!"
0924 - De mort n'avrat guarantisun pur hume.
1074 - "Que o seit dit de nul hume vivant,
1244 - Suz ciel n'at hume que [tant] voeillet har;
1433 - Hume nel veit,ki mult ne s espaent.
1441 - Rollant dist: "Nostre hume sunt mult proz:
1656 - Tant hume mort e nasfret e sanglent!
1758 - o dit li reis: "Bataille funt nostre hume!"
1985 - Jamais n'iert hume ki tun cors cuntrevaillet.
2024 - Jamais en tere n'orrez plus dolent hume!
2043 - Mort sunt si hume, sis unt paiens (...) vencut;
2136 - Ne orguillos, ne malvais hume de male part,
2142 - Ne vos lerrai pur nul hume de car.
2154 - Ja n'ert vencut pur nul hume carnel.
2255 - Jamais n'ert hume plus volenters le serve.
2295 - Ne l'orrat hume, ne t'en tienget por fol.
2310 - Ne vos ait hume ki pur altre fuiet!
2352 - Ne vos ait hume ki facet cuardie!
2526 - Karles se dort cum hume traveillet.
2669 - Si hume li lo[d]ent, si li unt cunseillet.
2724 - E! lasse, que n'en ai un hume ki m'ociet!" AOI.
2912 - De plusurs regnes vendrunt li hume estrange;
2919 - Vendrunt li hume, demanderunt noveles;
3134 - Fiers sunt si hume, n'unt talent qu'il li faillent.
3425 - Vait le ferir cum hume vertudable.
3517 - Carles est fiers e si hume vaillant;
3580 - Seinz hume mort ne poet estre achevee. AOI.
3681 - Mandet li reis e si hume trestuz
3715 - "Soer, cher'amie, de hume mort me demandes.
3910 - N'en recrerrai pur nul hume mortel;
3916 - Seinz hume mort ne poet estre afinet. AOI.
3961 - Ki hume trast, sei ocit e altroi. AOI.

humeles
1163 - E vers Franceis humeles e dulcement,

humes
0013 - Envirun lui plus de vint milie humes.
0079 - Dist a ses humes: "Seignurs, vos en ireiz;
0238 - Ses citez arses e ses humes vencuz;
0502 - Ses meillors humes enmeinet ensembl'od sei:
1850 - Deus! quels seisante humes i ad en sa cumpaigne!
2019 - Sun cumpaignun Rollant sur tuz humes.
2061 - Dient paien: "Feluns humes ad ci!
2257 - Pur lei tenir e pur humes atraire.
2380 - De dulce France, des humes de sun lign,
2579 - Ensembl'od li plus de .XX. mil humes,
2866 - Ne trespassast ses hume[s] e ses pers;
2998 - Fait sun eslais, veant cent mil humes, AOI.
3489 - E humes braire, contre tere murir,
3539 - "Veez paien cum ocient voz humes!
3644 - E! gentilz reis, ja sunt vencuz noz humes,
3745 - Que Carles mandet humes de plusurs teres.
3884 - .C. mil humes i plurent, kis esguardent.

humilitet
0073 - o senefiet pais e humilitet.

hums
2068 - Gualter de Hums est bien bon chevaler,
3255 - L'altre est de Hums e la terce de Hungres,

hunc
1333 - Trenchet l'eschine, hunc n'i out quis [joi]nture,

hungre
2923 - E Hungre e Bugre e tante gent averse,

hungres
3255 - L'altre est de Hums e la terce de Hungres,

hunie
0969 - Franceis murrunt e France en ert hunie;
1928 - Que dulce France par nus ne seit hunie!

hune
1734 - Vos i murrez e France en ert (...) hune.

hunir
0631 - Par quel mesure le possum hunir."
2338 - Deus! Perre, n'en laiset hunir France!"

huntage
1091 - Melz voeill murir que huntage me venget.

hunte
0021 - Si m'guarisez e de mort et de hunte."
0382 - Ne mes Rollant, ki uncore en avrat hunte.
0437 - La murrez vus a hunte e a viltet."
0929 - Carles li velz avrat e deol e hunte:
1532 - Tere Major o dit, metrat a hunte,
1701 - Mielz voeill murir que hunte nus seit retraite." AOI.
1707 - Iceste hunte dureit al lur vivant!
2583 - "E! malvais deus, por quei nus fais tel hunte?
2825 - A itel hunte, sire, mon seignor ai perdut!"
3541 - S'or n'i ferez pur venger vostre hunte."
3645 - Li amiralz ocis a si grant hunte!"

i
0004 - N'i ad castel ki devant lui remaigne;
0005 - Mur ne citet n'i est remes a fraindre,
0009 - Nes poet guarder que mals ne l'i ateignet. AOI.
0022 - N'i ad paien ki un sul mot respundet,
0026 - Prozdom i out pur sun seignur aider;
0042 - Enveiu[n]s i les filz de noz muillers:
0043 - Par nun d'ocire i enveierai le men.
0044 - Asez est melz qu'il i perdent le chefs,
0058 - Asez est mielz, qu'il i perdent les testes,
0107 - E si i furent e gerin et gerers,
0108 - La u cist furent, des altres i out bien:
0109 - De dulce france i ad quinze milliers.
0115 - Un faldestoed i unt fait tut d or mer,
0132 - Tant i avrat de besanz esmerez
0149 - Pa[r] num de ocire i metrai un mien filz,
0154 - Enz en voz bainz que Deus pur vos i fist,
0174 - E si i furent e Gerers e Gerin;
0175 - Ensembl' od els li quens Rollant i vint,
0177 - Des Francs de France en i ad plus de mil.
0178 - Guenes i vint, ki la trasun fist.
0192 - Dient Franceis: "Il nus i cuvent guarde!" AOI.
0201 - Li reis Marsilie i fist mult que tratre:
0230 - Apres io i est Neimes venud;
0234 - Saveir i ad, mais qu'il seit entendud.
0244 - - "Seignurs baruns, qui i enveieruns
0252 - - "Seignurs baruns, qui i purruns enveier
0254 - Respunt Rollant: "Jo i puis aler mult ben!"
0258 - Se li reis voelt, jo i puis aler ben."
0260 - Ne vos ne il n'i porterez les piez.
0262 - Li duze per mar i serunt jugez!"
0279 - Se lui lessez, n'i trametrez plus saive."
0300 - Einz i f[e]rai un poi de [le]gerie,
0329 - - "Jo i puis aler, mais n'i avrai guarant: AOI.
0329 - - "Jo i puis aler, mais n'i avrai guarant: AOI.
0338 - Quant aler dei, n'i ai plus que targer."
0351 - En cort al rei mult i avez ested,
0352 - Noble vassal vos i solt hom clamer.
0384 - Vint i ses nies, out vestue sa brunie,
0411 - N'i ad celoi ki mot sunt ne mot tint,
0448 - Que suls i moerge en l'estrange cuntree,
0474 - Mulz orguillos paruner i avrez!
0479 - Vus n'i avrez palefreid ne destrer,
0503 - E Blancandrins i vint, al canud peil,
0508 - o dist li reis: "E vos l'i ameneiz."
0533 - Que plus n'i ad d'onur e de bontet.
0568 - De voz paiens mult grant perte i avreiz.
0571 - N'i ait Franceis ki tot ne s'en merveilt.
0575 - Iert i sis nies, li quens Rollant, (...) o crei,
0585 - Iert i sis nies, li quens Rollant, li riches,
0589 - Une bataille lur i rendent cil primes;
0596 - - "Chi purreit faire, que Rollant i fust mort,
0609 - Un faldestoed i out d'un olifant;
0611 - La lei i fut Mahum e Tervagan.
0615 - E, se il poet, murrat i veirement.
0617 - A tant i vint uns paiens, Valdabruns:
0627 - Apres i vint un paien, Climorins.
0634 - A tant i vint la reine Bramimunde.
0638 - Bien i ad or, matices e jacunces:
0672 - Rollant i fut e Oliver li ber,
0674 - Guenes i vint, li fels, li parjurez.
0699 - Ben l'avez fait, mult grant prod i avrez."
0734 - Dient Franceis, que grant bataille i ad;
0755 - N'i perdrat Carles, li reis ki France tient,
0758 - Ne n'i perdrat ne runcin ne sumer,
0774 - Anpres io i est Neimes venud:
0794 - Vint i Gerins e li proz quens Gerers,
0795 - E vint i Otes, si i vint Berengers,
0795 - E vint i Otes, si i vint Berengers,
0796 - E vint i Astors e Anses li veillz;
0797 - Vint i Gerart de Rossillon li fiers;
0798 - Venuz i est li riches dux Gaifiers.
0806 - Que l'emperere nis un des soens n'i perdet." AOI.
0822 - Cel nen i ad ki de pitet ne plurt.
0854 - N'i ad paien nel prit e nel aort.
0894 - Uns amurafles i ad de Balaguez:
0909 - Uns almaurs i ad de Moriane;
0941 - Estramariz i est, un soens cumpainz:
0953 - Venez i, reis, sil verrez veirement:
0955 - Curant i vint Margariz de Sibilie;
0960 - N'i ad paien de tel chevalerie.
0980 - Soleill n'i luist, ne blet n'i poet pas creistre,
0980 - Soleill n'i luist, ne blet n'i poet pas creistre,
0981 - Pluie n'i chet, rusee n'i adeiset,
0981 - Pluie n'i chet, rusee n'i adeiset,
0982 - Piere n'i ad que tute ne seit neire.
0983 - Dient alquanz que diables i meignent.
1013 - Or guart chascuns que granz colps [i] empleit,
1035 - Tant en i ad que mesure n'en set.
1050 - De noz Franceis m'i semblet aveir mult poi!
1057 - Felun paien mar i vindrent as porz:
1065 - Einz i ferrai de Durendal asez,
1068 - Felun paien mar i sunt asemblez:
1087 - Nus i avum mult petite cumpaigne."
1102 - Fust i li reis, n'i ossum damage.
1102 - Fust i li reis, n'i ossum damage.
1116 - Sun escientre n'en i out un cuard.
1122 - Se jo i moert, dire poet ki l'avrat
1173 - Il n'en set mot, n'i ad culpes li bers.
1179 - L'enseigne Carle n'i devum ublier."
1206 - Ne leserat, o dit, que n'i parolt:
1211 - Ferez i, Francs, nostre est li premers colps!
1213 - Un duc i est, si ad num Falsaron:
1218 - Grant demi pied mesurer i pout hom.
1233 - Ferez i, Francs, kar tres ben les veincrum!"
1235 - Uns reis i est, si ad num Corsablix:
1239 - Kar de Franceis i ad asez petit.
1241 - Ja pur Charles n'i ert un sul guarit:
1252 - Ne laisserat que n'i parolt, o dit:
1253 - "Culvert paien, vos i avez mentit!
1303 - Apres li dist: "Ja n'i avrez guarant!"
1309 - Ne mes que dous n'en i ad remes vifs;
1318 - Ultre s'en vait, qu'il n'i ad desturber;
1333 - Trenchet l'eschine, hunc n'i out quis [joi]nture,
1335 - Apres li dist: "Culvert, mar i mostes!
1336 - De Mahumet ja n'i avrez aiude.
1347 - E li Franceis i fierent e si caplent.
1348 - Moerent paien e alquanz en i pasment.
1362 - Fers e acers i deit aveir valor.
1392 - Par artimal l'i cundoist Jupiter.
1397 - Franc e paien merveilus colps i rendent.
1399 - Tant hanste i ad e fraite e sanglente,
1401 - Tant bon Franceis i perdent lor juvente!
1413 - Mult ben i fiert Oliver e Rollant,
1414 - Li arcevesques plus de mil colps i rent,
1416 - E li Franceis i fierent cumunement.
1418 - Ki ne s'en fuit de mort n'i ad guarent;
1419 - Voillet o nun, tut i laisset sun tens.
1420 - Franceis i perdent lor meillors guarnemenz;
1424 - Orez i ad de tuneire e de vent,
1426 - Chiedent i fuildres e menut e suvent,
1427 - E terremoete o i ad veirement.
1431 - Cuntre midi tenebres i ad granz;
1432 - N'i ad clartet, se li ciels nen i fent.
1432 - N'i ad clartet, se li ciels nen i fent.
1438 - Franceis i unt ferut de coer e de vigur;
1454 - .VII. milie graisles i sunent la menee:
1462 - Jo i ferrai de Durendal, m'espee,
1500 - Pierres i ad, ametistes e topazes,
1504 - Turpins i fiert, ki nient ne l'esparignet,
1510 - Franceis veient que paiens i ad tant,
1525 - Cel nen i ad "Munjoie!" ne demant. AOI.
1526 - Un Sarrazin i out de Sarraguce,
1555 - Escababi i ad le chef trenchet;
1556 - .VII. Arrabiz i ad deschevalcet:
1561 - A voiz escriet: "Ferez i, chevaler!" AOI.
1565 - N'i ad eschipre quis cleim se par loi nun.
1593 - D'Affrike i ad un Affrican venut,
1603 - Morz est li quens, de sun tens n'i ad plus.
1610 - Sun bon ceval i ad fait esdemetre,
1654 - Franceis i ferent des espiez brunisant.
1662 - Franceis i ferent par vigur e par ire,
1669 - Cel nen i ad ki ne criet: "Marsilie!
1679 - Mult grant dulor i ad de chrestiens.
1682 - Li arcevesque i fiert de sun espiet,
1689 - Ne mes seisante, que Deus i ad esparniez:
1691 - Li quens Rollant des soens i veit grant perte; AOI.
1712 - Respont li quens: "Colps i ai fait mult genz!" AOI.
1717 - Si fust li reis, n'i osum damage.
1728 - Sem cresez, venuz i fust mi sire;
1730 - U pris mort i fust li reis Marsilie.
1734 - Vos i murrez e France en ert (...) hune.
1746 - Nostre Franceis i descendrunt a pied,
1790 - Respont dux Neimes: "Baron i fait la p[e]ine!
1791 - Bataille i ad, par le men escientre.
1803 - N'i ad celoi a l'altre ne parolt:
1805 - Ensembl'od lui i durriums granz colps."
1806 - De o qui calt? car demuret i unt trop.
1809 - Osbercs e helmes i getent grant flambur,
1814 - N'i ad celoi ki durement ne plurt,
1837 - N'i ad celoi n'i plurt e se dement,
1837 - N'i ad celoi n'i plurt e se dement,
1840 - Ensembl'od lui i ferrunt veirement.
1842 - Demurent trop, n'i poedent estre a tens. AOI.
1846 - N'i ad icel ne demeint irance
1849 - Si est blecet, ne quit que anme i remaigne.
1850 - Deus! quels seisante humes i ad en sa cumpaigne!
1853 - De cels de France i veit tanz morz gesir!
1868 - De doel murra, se altre ne m'i ocit.
1869 - Sire cumpainz, alum i referir!"
1871 - Tient Durendal, cume vassal i fiert.
1872 - Faldrun de Pui i ad par mi trenchet,
1886 - Mult grant damage i out de chrestiens.
1915 - Remes i est sis uncles, Marganices,
1941 - Quant paien virent que Franceis i out poi,
1960 - Io ne di que Karles n'i ait perdut;
1963 - Vaillant a un dener que m'i aies tolut,
1968 - En la grant presse or i fiert cume ber,
1974 - L'enseigne Carle n'i volt mie ublier:
2039 - Morz sunt Franceis, tuz les i ad perdut,
2042 - A cels d'Espaigne mult s'i est cumbatuz;
2071 - En la grant presse i fierent as paiens.
2072 - Mil Sarrazins i descendent a piet,
2077 - As premers colps i unt ocis Gualter,
2091 - En la grant presse mil colps i fiert e plus,
2093 - Tels .IIII. cenz i troevet entur lui:
2104 - Mais saveir volt se Charles i vendrat:
2110 - Ki estre i voelt isnelement chevalzt!
2112 - Seisante milie en i cornent si halt,
2118 - Se Carles vient, de nus i avrat perte.
2145 - Dist l'arcevesque: "Fel seit ki ben n'i ferrat.
2162 - Desuz le cunte, si l'i unt mort laisset.
2164 - Li quens Rollant i est remes a pied. AOI.
2168 - Perdut i ad Veillantif sun destrer;
2169 - Voellet o nun, remes i est a piet.
2180 - Or sunt il morz: nes i devuns laiser.
2227 - Aler i volt, sin durrat a Rollant.
2233 - La sue mort l'i vait mult angoissant.
2269 - Quatre perruns i ad, de marbre fait.
2273 - Quatre perruns i ad luisant de marbre.
2302 - .X. colps i fiert par doel e par rancune.
2346 - En l'oriet punt asez i ad reliques:
2349 - Del vestement i ad seinte Marie.
2358 - Desuz un pin i est alet curant,
2359 - Sur l'erbe verte s'i est culcet adenz,
2367 - o sent Rollant de sun tens n'i ad plus.
2375 - Angles del ciel i descendent a lui. AOI.
2396 - Ensembl'od els sent Gabriel i vint.
2400 - Il nen i ad ne veie ne senter,
2402 - Que il n'i ait o Franceis paien.
2419 - Il n'en i ad chevaler ne barun
2428 - Qu'asez i ad de la gent paienur.
2437 - Que n'i adeist ne beste ne lion,
2438 - Ne n'i adeist esquier ne garun;
2439 - Jo vus defend que n'i adeist nuls hom,
2443 - Mil chevaler i retienent des lur. AOI.
2468 - Il n'en i ad barge, ne drodmund ne caland.
2470 - Puis saillent enz, mais il n'i unt guarant.
2493 - Livrent lur prez, asez i ad fresche herbe;
2523 - N'i ad cheval ki puisset ester en estant;
2536 - E fous e flambes i est apareillez:
2542 - En grant dulor i veit ses chevalers.
2545 - Grifuns i ad, plus de trente millers:
2546 - N'en i ad cel a Franceis ne s'agiet.
2549 - Aler i volt, mais il ad desturber.
2552 - Sun cors mesmes i asalt e requert,
2595 - Plusurs culurs i ad peinz e escrites.
2601 - Li nostre deu i unt fait felonie,
2603 - Li amiralz i ferat cuardie
2612 - Prent i chastels e alquantes citez.
2628 - Tut sun navilie i ad fait aprester.
2634 - Asez i ad carbuncles e lanternes;
2644 - Asez i ad lanternes e carbuncles:
2651 - Cuntes e dux i ad ben ne sai quanz.
2654 - U[n] faldestoed i unt mis d'olifan.
2677 - Se jo truis , mult grant bataille i ert;
2695 - Asez i ad de cele gent paienur,
2718 - Noz chevalers i unt lesset ocire;
2731 - Drodmunz i ad ne vos sai dire quanz.
2760 - Jo ai cunte n'i ad mais que .VII. liwes.
2761 - L'amirail dites que sun host i amein.
2762 - Par vos li mand bataille i seit justee."
2776 - Li quens Rollant i fut remes, sis nies,
2779 - Li reis Marsilie s'i cumbatit, li bers.
2784 - E li baron qu'il i out amenet.
2785 - Fuiant s'en vint, qu'il n'i pout mes ester.
2795 - De lur Franceis i ad mort .XX. millers.
2796 - Li reis Marsilie le destre poign i perdit,
2834 - E Sarraguce e l'onur qu'i apent.
2879 - Descent a pied, aled i est pleins curs,
2906 - Se jo ai parenz, n'en i ad nul si proz."
2909 - N'en i ad cel ki durement ne plurt. AOI.
2954 - Tuz lur amis qu'il i unt morz truvet,
2956 - Asez i ad evesques e abez,
2959 - Mirre e timoine i firent alumer,
2977 - De cels devant i vindrent dui messages,
3026 - S'il troevent o, bataille i ert mult grant. AOI.
3044 - Einz i murat que cuardise i facet. AOI.
3044 - Einz i murat que cuardise i facet. AOI.
3052 - Cil i ferrat de sun espiet trenchant. AOI.
3168 - Cinquante pez i poet hom mesurer.
3170 - N'i ad Franceis, si a lui vient juster,
3171 - Voeillet o nun, n'i perdet sun edet.
3199 - Apres icels en i ad ben altretanz:
3200 - Cil i ferrunt mult orgoillusement."
3205 - Si i merrez Torleu, le rei persis,
3236 - Bataille i ert, se il ne s'en destolt;
3263 - Geste Francor .XXX. escheles i numbrent.
3274 - Paien i baissent lur chefs e lur mentun;
3275 - Lor helmes clers i suzclinent enbrunc.
3291 - Trestut seit fiz, n'i avrat altre dreit." AOI.
3294 - Selve ne bois; asconse n'i poet estre;
3302 - Li emperere i fait suner ses greisles,
3321 - Cil i ferrunt de lances e d'espees,
3332 - De cels d'Arabe si grant force i par ad,
3372 - De uns es altres granz colps i vait ferant,
3381 - Durs colps i fierent, mult est li caples granz.
3387 - Deus! tantes hanstes i ad par mi brisees,
3398 - "Ferez, paien: por el venud n'i estes!
3402 - A colps pleners de lor espiez i perdent:
3403 - Plus de cent milie espees i unt traites.
3419 - N'en i ad cel sa lance n'i empleit;
3419 - N'en i ad cel sa lance n'i empleit;
3420 - De lur espees i fierent demaneis.
3423 - De cels de France i fait mult grant damage.
3444 - Carles de France i vint, kil succurat. AOI.
3460 - Se jo vif alques, mult grant prod i avreiz."
3463 - N'i ad celoi que n'i fierge o n'i capleit. AOI.
3463 - N'i ad celoi que n'i fierge o n'i capleit. AOI.
3463 - N'i ad celoi que n'i fierge o n'i capleit. AOI.
3473 - Ferez, baron, nus i avom guarant!" AOI.
3477 - De lur espiez ben i fierent e caplent;
3479 - Asez i moerent e des uns e des altres.
3481 - Des francs barons i ad mult gran damage.
3482 - Doel i avrat, enceis qu'ele departed. AOI.
3483 - Mult ben i fierent Franceis e Arrabit;
3524 - Cument qu'il seit, ne s'i voelt celer mie.
3528 - Cil d'Ociant i braient e henissent,
3529 - Arguille si cume chen i glatissent;
3541 - S'or n'i ferez pur venger vostre hunte."
3542 - N'i ad icel ki un sul mot respundet:
3545 - Mult ben i fiert Carlemagnes li reis, AOI.
3561 - Trestut seit fel ki n'i fierget a espleit!" AOI.
3563 - Franc e paien i fierent des espees.
3565 - Lor enseignes n'i unt mie ubliees:
3583 - Cez lor espees tutes nues i mustrent,
3590 - Josque li uns sun tort i reconuisset. AOI.
3623 - A icest mot venuz i est dux Neimes:
3624 - Prent Tencendur, muntet i est li reis magnes.
3625 - Paien s'en turnent, ne volt Deus qu'il i remainent.
3633 - Cascuns i fiert tanz granz colps cum il poet.
3654 - Prent la citet, od sa gent i est venue;
3655 - Par poestet icele noit i jurent.
3667 - N'i remeindrat ne sorz ne falserie.
3671 - S'or i ad cel qui Carles cuntredie voillet,
3679 - Mil chevalers i laissat puigners;
3690 - Passet Girunde a mult granz nefs qu'i sunt;
3731 - Quatre cuntesses sempres i ad mandees.
3735 - Mult grant honor i ad li reis dunee, AOI.
3742 - N'ad deservit que altre ben i ait;
3762 - Mais trasun nule n'en i otrei."
3780 - Venget m'en sui, mais n'i ad trasun."
3783 - De ses parenz ensemble [od li] i out trente.
3784 - Un en i ad a qui li altre entendent:
3791 - N'i ad Frances ki vos juget a pendre,
3797 - Asez i ad Alemans e tTiedeis.
3798 - Icels d'Alverne i sunt li plus curteis;
3807 - N'en i ad celoi nel graant e otreit,
3842 - Qu'il fiert a colp, de sun tens n'i ad mais.
3844 - Car cumandez, que tel noise n'i ait!
3849 - .XXX. parenz l'i plevissent leial.
3854 - Li emperere l'i recreit par hostage,
3881 - Tuz lur escuz i fruissent e esquassent,
3884 - .C. mil humes i plurent, kis esguardent.
3933 - Escrient Franc: "Deus i ad fait vertut!
3937 - Venuz i est li emperere Carles,
3960 - .XXX. en i ad d'icels ki sunt pendut.
4001 - Li emperere n'i volsist aler mie:


1109 - Par nos ert e li colps e li caples." AOI.

icel
0664 - Puis icel jur en fut cent anz deserte.
1846 - N'i ad icel ne demeint irance
1999 - A icel colp l'ad Rollant reguardet,
2009 - A icel mot l'un a l'altre ad clinet.
2055 - A icel mot l'at Rollant entendut;
2458 - A icel mot est l'emperere muntet. AOI.
2556 - Apres icel li vien[t] un altre avisiun,
2646 - A icel jur venent a Sarraguce. AOI.
3542 - N'i ad icel ki un sul mot respundet:

icele
0979 - Icele tere, o dit, dun il esteit,
2496 - Icele noit n'unt unkes escalguaite.
2499 - Icele noit ne se volt il desarmer,
3655 - Par poestet icele noit i jurent.

icels
2095 - Si out d'icels ki les chefs unt perdut.
3022 - Apres icels en avrat altretant,
3199 - Apres icels en i ad ben altretanz:
3626 - Or sunt Franceis a icels qu'il demandent.
3634 - Poi s'en estoerstrent d'icels ki sunt iloec.
3798 - Icels d'Alverne i sunt li plus curteis;
3960 - .XXX. en i ad d'icels ki sunt pendut.
3979 - Cels de Baviere e icels d'Alemaigne:

icest
1180 - A icest mot sunt Franceis escriet.
1524 - A icest mot si s'esbaldissent Franc,
1677 - A icest mot l'unt Francs recumencet.
1885 - A icest mot l'unt Francs recumencet.
1912 - A icest mot tels .C. milie s'en vunt:
1940 - A icest mot Franceis se fierent enz.
1989 - A icest mot sur sun cheval se pasmet. AOI.
2032 - A icest mot se pasmet li marchis
3366 - A icest colp cil de France s'escrient:
3380 - A icest mot paien venent avant,
3532 - A icest colp en jetent mort .VII. milie.
3623 - A icest mot venuz i est dux Neimes:
3932 - A icest colp est li esturs vencut.

iceste
0725 - Apres iceste altre avisiun sunjat:
1707 - Iceste hunte dureit al lur vivant!
2283 - Iceste espee porterai en Arabe."

icez
0990 - A icez moz li .XII. [per] s'alient;
3025 - Icez eschieles ben les vunt ajustant.

ici
0401 - Cunquerrat li les teres d'ici qu'en Orient." AOI.
0558 - N'ad tel vassal d'ici qu en Orient.
1697 - E! reis, amis, que vos ici nen estes?
1957 - Trenchet la teste d'ici qu'as denz menuz,
1997 - Tut li detrenchet d'ici qu'al nasel;
2008 - Jol vos parduins ici e devant Deu."
2140 - Pur vostre amur ici prendrai estal;
2736 - Plus pres d'ici purrez truver les Francs.
2833 - Teres tutes ici [...] rengnes vos rendemas
3596 - Ven mei servir d'ici qu'en Oriente!"
3637 - Li enchalz duret d'ici qu'en Sarraguce.
3837 - A ceste espee, que jo ai ceinte ici,

icil
0618 - Icil en vait al rei Marsiliun;
0880 - Icil ert frere al rei Marsiliun:
1214 - Icil er[t] frere al rei Marsiliun;
1388 - Esprieres icil fut filz Burdel,
1823 - Icil li peilent la barbe e les gernuns;
1893 - Icil ert sire de Belne e de Digun,
1906 - Icil ert filz al rei Marsiliun.
1921 - Icil chevalchent fierement e a re,
2924 - Romain, Puillain e tuit icil de Palerne
3055 - Icil chevalchent en guise de baron,
3058 - Icil cumandet le cunte Nevelun,

icist
1023 - Icist ferunt nos Franceis grant irur.
1393 - o dist Turpin: "Icist nos ert forsfait."
3344 - Dient Franceis: "Icist reis est vassals!

io
0125 - Io vus mandet reis Marsilies, li bers:
0186 - Avoec io plus de cinquante care;
0230 - Apres io i est Neimes venud;
0430 - Io vus mandet Carlemagnes, li ber,
0774 - Anpres io i est Neimes venud:
1082 - Dist Oliver: "D'io ne sai jo blasme?
1960 - Io ne di que Karles n'i ait perdut;
2424 - Naimes li dux d'io ad fait que proz,
3340 - S'il unt grant gent, d'io, seignurs, qui calt?
3831 - Guenes est fels d'io qu'il le trat;

idunc
2207 - Idunc agreget le doel e la pitet.
3872 - Idunc plurerent .C. milie chevalers,

ier
0556 - Quant ier il mais d'osteier recreant?"
2702 - Li quens Rollant li trenchat ier le destre poign.
2773 - Li emperere fut ier as porz passer,

er
2792 - "En Rencesvals une bataille out er.

ierent
3287 - Cil d'Ociant ierent e[n]sembl'ot mei,

iert
0517 - Einz demain noit en iert bele l'amendise."
0544 - - "o n'iert," dist Guenes: "tant cum vivet sis nis:
0557 - - "o n'iert," dist Guenes, "tant cum vivet Rollant:
0575 - Iert i sis nies, li quens Rollant, (...) o crei,
0585 - Iert i sis nies, li quens Rollant, li riches,
0590 - La gent de France iert blecee e blesmie;
0591 - Nel di por o, des voz iert la martirie.
0653 - Jamais n'iert an, altretel ne vos face.
0696 - Jointes ses mains iert vostre comandet;
1874 - Jamais n'iert home plus se voeillet venger.
1985 - Jamais n'iert hume ki tun cors cuntrevaillet.
2704 - Trestute Espaigne iert hoi en lur bandun."
3675 - En France dulce iert menee caitive:

ies
0297 - Tu n'ies mes hom ne jo ne sui tis sire.
0648 - Si li ad dit: "Mult par ies ber e sage.
2046 - "E! gentilz quens, vaillanz hom, ies tu?
2287 - "Men escientre, tu n'ies mie des noz!"
2599 - "E! Sarraguce, cum ies oi desguarnie
3901 - o dist Tierri: "Pinabel mult ies ber,
3902 - Granz ies e forz e tis cors ben mollez;
3957 - Se uns escapet, morz ies e cunfunduz."

if
0406 - Que en Sarraguce descendent suz un if.

irum
0881 - "Bel sires nies, e jo e vos []irum.

il
0014 - Il en apelet e ses dux e ses cuntes:
0044 - Asez est melz qu'il i perdent le chefs,
0058 - Asez est mielz, qu'il i perdent les testes,
0061 - Dient paien: "Issi poet il ben estre!"
0071 - Il est al siege a Cordres la citet.
0082 - Pur le soen Deu qu'il ait mercit de mei.
0087 - S'il voelt ostages, il en avrat par veir."
0087 - S'il voelt ostages, il en avrat par veir."
0141 - Sa custume est qu'il parolet a leisr.
0155 - La vuldrat il chrestiens devenir."
0167 - Par cels de France voelt il del tut errer. AOI.
0187 - Mais il me mandet que en France m'en alge:
0188 - Il me sivrat ad As, a mun estage,
0192 - Dient Franceis: "Il nus i cuvent guarde!" AOI.
0196 - Il dist al rei: "Ja mar crerez Marsilie.
0202 - De ses pai[ens il vus] enveiat quinze,
0223 - Qu'il devendrat jointes ses mains tis hom,
0234 - Saveir i ad, mais qu'il seit entendud.
0239 - Quant il vos mandet, qu'aiez mercit de lui,
0260 - Ne vos ne il n'i porterez les piez.
0278 - Dient Franceis: "Car il le poet ben faire;
0294 - Mai[s] saives hom, il deit faire message:
0305 - A ben petit que il ne pert le sens;
0324 - Ne Oliver, por o qu'il est si cumpainz;
0325 - Li duze per, por [o] qu'il l'aiment tant,
0344 - De ses meillors que il pout recuvrer:
0372 - Vers Engletere passat il la mer salse,
0390 - Kar chascun jur de mort [il] s'abandunet.
0395 - Par quele gent quiet il espleiter tant?"
0397 - Il l'a[i]ment tant ne li faldrunt nient;
0404 - Que il querreient, que Rollant fust ocis.
0412 - Pur les nuveles qu'il vuldreient or.
0472 - Demi Espaigne vus durat il en fiet.
0494 - Altrement ne m'amerat il mie."
0523 - Il est mult vielz, si ad sun tens uset;
0528 - Quant ert il mais recreanz d'osteier?"
0543 - Quant ert il mais recreanz d'osteier?"
0556 - Quant ier il mais d'osteier recreant?"
0586 - E Oliver, en qui il tant se fiet;
0603 - o dist Marsilies: "Qu'en parlereient il plus?
0615 - E, se il poet, murrat i veirement.
0641 - Il les ad prises, en sa hoese les butet, AOI.
0643 - "L'aveir Carlun est il apareillez?"
0663 - Li quens Rollant il l'ad e prise e fraite;
0687 - Que il ne voelent ne tenir ne guarder.
0688 - Einz qu'il ossent .IIII. liues siglet,
0691 - Se il fust vif, jo l'osse amenet.
0694 - Qu'il vos sivrat en France le regnet,
0719 - Sunjat qu'il eret al greignurs porz de Sizer,
0724 - Carles se dort, qu'il ne s'esveillet mie.
0726 - Qu'il en France ert, a sa capele, ad Ais,
0735 - Il ne sevent, liquels d'els la veintrat.
0751 - Li quens Rollant quant il s'ot juger, AOI.
0761 - Quant ot Rollant, qu'il ert en la rereguarde,
0769 - Que il me chedet, cum fist a Guenelun
0777 - Li quens Rollant, il est mult irascut.
0818 - Puis que il venent a la Tere Majur,
0860 - Li nies Marsilie, il est venuz avant,
0884 - Il est juget que nus les ocirum." AOI.
0885 - Reis Corsalis, il est de l'altre part:
0896 - Puis que il est sur un cheval muntet,
0898 - De vasselage est il ben alosez;
0971 - Jamais n'ert jurn qu'il n'en ait doel e ire.
0977 - Greignor fais portet par giu, quant il s'enveiset,
0978 - Que .IIII. mulez ne funt, quant il sumeient.
0979 - Icele tere, o dit, dun il esteit,
1029 - Or veit il ben d'Espaigne le regnet
1034 - Sul les escheles ne poet il acunter;
1037 - Cum il einz pout, del pui est avalet,
1095 - Puis que il sunt as chevals e as armes,
1173 - Il n'en set mot, n'i ad culpes li bers.
1185 - Si vunt ferir, que fereient il el?
1188 - Li nies Marsilie, il ad a num Aelroth;
1198 - Vait le ferir li quens quanque il pout.
1209 - Il fist que proz qu'il nus laisad as porz:
1209 - Il fist que proz qu'il nus laisad as porz:
1215 - Il tint la tere Datliun e Balbiun.
1304 - E Berenger, il fiert Astramariz:
1318 - Ultre s'en vait, qu'il n'i ad desturber;
1369 - E il li ad cum chevaler mustree.
1436 - Il nel sevent, ne dient veir nient:
1443 - Il est escrit en la Geste Francor
1450 - Od sa grant ost que il out asemblee.
1475 - Plus aimet il trasun e murdrie
1476 - Qu'il ne fesist trestut l'or de Galice;
1482 - Cum il le vit, a ferir le desiret.
1488 - Siet el cheval qu'il tolit a Grossaille,
1513 - Les .XII. pers, qu'il lor seient guarant.
1534 - Siet el ceval qu'il cleimet Barbamusche,
1570 - Il li dunat s'espee e mil manguns.
1571 - Siet el cheval qu'il cleimet Gramimund,
1580 - Li quens Rollant, quant il veit Sansun mort,
1584 - Vait le ferir li bers, quanque il pout,
1597 - Siet el ceval qu'il cleimet Salt Perdut:
1599 - Il vait ferir Anses en l'escut:
1615 - Siet el cheval que il cleimet Marmorie,
1627 - Il l'abat mort; paien en unt grant joie.
1640 - Al fier visage e al cors qu'il out gent
1642 - Ne poet muer qu'il ne s'en espoent,
1683 - Cels qu'il unt mort, ben les poet hom preiser;
1684 - Il est escrit es cartres e es brefs,
1690 - Einz que il moergent, se vendrunt mult cher.
1723 - E il respont: "Cumpainz, vos le festes,
1743 - Mais nepurquant si est il asez melz:
1756 - Granz .XXX. liwes l'orent il respundre.
1765 - Del corn qu'il tient l'oie en est mult grant:
1770 - Guenes respunt: "De bataille est il nient!
1775 - Ja prist il Noples seinz le vostre comant;
1781 - Devant ses pers vait il ore gabant.
1804 - "Se vessum Rollant einz qu'il fust mortz,
1838 - E p[ri]ent Deu qu'il guarisset Rollant
1839 - Josque il vengent el camp cumunement:
1847 - Que il ne sunt a Rollant le cataigne,
1854 - E il les pluret cum chevaler gentill:
1856 - Tutes voz anmes otreit il pares!
1857 - En seintes flurs il les facet gesir!
1891 - Siet el cheval qu'il apelet Gaignun,
1951 - Tort nos ad fait: nen est dreiz qu'il s'en lot,
1965 - Apres escriet Rollant qu'il li aiut. AOI.
1966 - Oliver sent qu'il est a mort nasfret.
1995 - Sun cumpaignun, cum il l'at encontret,
2035 - Quel part qu'il alt, ne poet mie char.
2045 - Si reclaimet Rollant, qu'il li aiut:
2062 - Guardez, seignurs, qu'il n'en algent vif!
2075 - Il lor lancent e lances e espiez,
2090 - Il trait Almace, s'espee de acer brun,
2092 - Puis le dist Carles qu'il n'en esparignat nul;
2103 - Rumput est li temples, por o que il cornat.
2107 - "Seignurs," dist il, "mult malement nos vait!
2125 - Li quens Rollant, quant il les veit venir,
2127 - Ne lur lerat tant cum il serat vif.
2137 - Ne chevaler, se il ne fust bon vassal.
2156 - E il si firent darz e wigres asez,
2180 - Or sunt il morz: nes i devuns laiser.
2204 - Si cum il poet a l'arcevesques en vent,
2216 - Li quens Rollant, quant il veit mort ses pers,
2217 - E Oliver, qu'il tant poeit amer,
2229 - Il est si fieble qu'il ne poet en avant;
2229 - Il est si fieble qu'il ne poet en avant;
2235 - Sur piez se drecet, mais il ad grant dulur.
2299 - Met sei sur piez, quanqu'il poet, s'esvertuet;
2315 - Quant il o vit que n'en pout mie freindre,
2321 - Qu'il te dunast a un cunte cataignie:
2330 - Costentinnoble, dunt il out la fiance,
2331 - E en Saisonie fait il o, qu'il demandet;
2331 - E en Saisonie fait il o, qu'il demandet;
2333 - E Engletere, que il teneit sa cambre;
2350 - Il nen est dreiz que paiens te baillisent;
2362 - Pur o l'at fait que il voelt veirement
2364 - Li gentilz quens, qu'il fut mort cunquerant.
2400 - Il nen i ad ne veie ne senter,
2402 - Que il n'i ait o Franceis paien.
2419 - Il n'en i ad chevaler ne barun
2430 - - "E! Deus!" dist Carles, "ja sunt il ja si luinz!
2436 - Lessez gesir les morz tut issi cun il sunt,
2468 - Il n'en i ad barge, ne drodmund ne caland.
2470 - Puis saillent enz, mais il n'i unt guarant.
2482 - Quant il se drecet, li soleilz est culchet.
2486 - Tolez lur les seles, le freins qu'il unt es chefs,
2495 - Ki mult est las, il se dort cuntre tere.
2499 - Icele noit ne se volt il desarmer,
2524 - Ki herbe voelt, il la prent en gisant.
2549 - Aler i volt, mais il ad desturber.
2557 - Qu'il ert en France, ad Ais, a un perrun,
2562 - Il nen est dreiz que il seit mais od vos;
2562 - Il nen est dreiz que il seit mais od vos;
2604 - S'il ne cumbat a cele gent hardie,
2608 - S'il ad bataille, il ne s'en fuirat mie.
2608 - S'il ad bataille, il ne s'en fuirat mie.
2619 - E, s'il nel fait, il guerpirat ses deus
2619 - E, s'il nel fait, il guerpirat ses deus
2620 - E tuz ses ydeles que il soelt adorer,
2637 - E cum il vienent en Espaigne la tere,
2664 - Josqu'il seit mort u tut vif recreant."
2666 - Puis qu'il l'ad dit, mult s'en est afichet
2668 - Que il ainz ad Ais, o Carles soelt plaider.
2693 - Cum il aproisment en la citet amunt,
2698 - E Apollin, dunt il mie n'en unt.
2710 - Cum il entrent en la cambre voltice,
2740 - Suz ciel n'ad rei qu'il prist a un enfant.
2747 - Mun seignur dites qu'il me vienge veeir.
2749 - Quite li cleim, se il la voelt aveir,
2754 - Pui li dites, il n'en irat, s'il me creit."
2754 - Pui li dites, il n'en irat, s'il me creit."
2759 - Il jut anuit sur cel ewe de Sebre:
2772 - Dist Claren: "Il est a mort nasfret.
2780 - Il e Rollant el camp furent remes:
2783 - Sun filz ad mort, qu'il tant suleit amer,
2784 - E li baron qu'il i out amenet.
2785 - Fuiant s'en vint, qu'il n'i pout mes ester.
2790 - Si grant doel ad por poi qu'il n'est desvet. AOI.
2813 - Si chevalcherent, que fereient il plus?
2828 - Li reis Marsilie, cum il veit Baligant,
2840 - Al doel qu'il ad s'en est turnet plurant. AOI.
2843 - Tant chevalchat, qu'il est premers devant,
2857 - Des morz qu'il troevet cumencet a plurer.
2914 - Jo lur dirrai qu'il est morz en Espaigne.
2954 - Tuz lur amis qu'il i unt morz truvet,
2962 - Sis unt laisez: qu'en fereient il el? AOI.
2981 - Granz sunt les oz qu'il ameinet d'Arabe.
2995 - Il le cunquist es guez desuz Marsune,
3005 - S'il troevent o, bataille quident rendre.
3026 - S'il troevent o, bataille i ert mult grant. AOI.
3083 - Cil les ferrunt, s'il a els s'abandunent.
3134 - Fiers sunt si hume, n'unt talent qu'il li faillent.
3146 - Par la spee Carlun dunt il ot parler
3183 - Il n'en at mie de Rollant sun nevold:
3192 - S'il m'at nunciet mes mes, li Sulians,
3214 - Ne il n'en fut ne vestut ne saisit.
3223 - Sur les eschines qu'il unt en mi les dos
3233 - Li amiralz en juret quanqu'il poet
3236 - Bataille i ert, se il ne s'en destolt;
3289 - Li emperere, s'il se cumbat od mei,
3318 - Il est darere od cele gent barbee.
3330 - Carles li magnes, cum il vit l'amiraill,
3340 - S'il unt grant gent, d'io, seignurs, qui calt?
3524 - Cument qu'il seit, ne s'i voelt celer mie.
3544 - Vunt les ferir la o il les encuntrent.
3556 - Que il ad tort e Carlemagnes dreit.
3582 - Li amiralt, il nel crent ne ne dutet.
3587 - Puis fierent il nud a nud sur les bronies;
3610 - Carles cancelet, por poi qu'il n'est cat;
3611 - Mais Deus ne volt qu'il seit mort ne vencut.
3625 - Paien s'en turnent, ne volt Deus qu'il i remainent.
3626 - Or sunt Franceis a icels qu'il demandent.
3633 - Cascuns i fiert tanz granz colps cum il poet.
3653 - Or set il ben que n'est mais defendue.
3672 - Il le fait pendre o ardeir ou ocire.
3682 - E Bramidonie, qu'il meinet en sa prisun;
3699 - Tant chevalchat qu'il descent al perrun.
3700 - Cume il est en sun paleis halur,
3718 - Il est mes filz e si tendrat mes marches."
3744 - Il est escrit en l'anciene geste
3754 - Il fut en l'ost tresque en Espaigne od mei,
3766 - S'il fust leials, ben resemblast barun.
3819 - Al doel qu'il ad si se cleimet caitifs.
3831 - Guenes est fels d'io qu'il le trat;
3842 - Qu'il fiert a colp, de sun tens n'i ad mais.
3860 - Puis que il sunt a bataille jugez, AOI.
3907 - Jamais n'ert jur que il n'en seit parlet."
3911 - Mielz voeill murir que il me seit reprovet."
3915 - Il ne poet estre qu'il seient desevrez:
3915 - Il ne poet estre qu'il seient desevrez:
3976 - Hom ki trast altre, nen est dreiz qu'il s'en vant.

illi
0605 - La trasun me jurrez de Rollant si illi est."

iloec
0332 - Mais li quens Guenes iloec ne volsist estre:
0436 - Par jugement serez iloec finet;
0482 - Par jugement iloec perdrez le chef.
2187 - Iloec truvat Gerin e Gerer sun cumpaignun.
2189 - Iloec truvat Anses e Sansun,
3096 - Mais de Munjoie iloec out pris eschange. AOI.
3609 - Iloec endreit remeint li os tut nut.
3634 - Poi s'en estoerstrent d'icels ki sunt iloec.
3743 - A grant dulur iloec atent sun plait.

ils
3665 - A mailz de fer e a cuignees qu'ils tindrent,

imphe
3998 - Reis Vivien si succuras en Imphe,

innocenz
1523 - As Innocenz vos en serez seant."

irai
0246 - Respunt dux Neimes: "Jo irai par vostre dun!
0269 - E jo irai al Sarazin en Espaigne,
0299 - En Sarraguce en irai a Marsilie;
0799 - Dist l'arcevesque: "Jo irai, par mun chef!"
0901 - "En Rencesvals irai mun cors juer!
0923 - En Rencesvals a Rollant irai juindre,
0934 - "En Rencesvals irai l'orgoill desfaire.
0963 - En Rencesvals irai Rollant ocire,
2682 - En France irai pur Carles guerreier;
2910 - "Ami Rollant, jo m'en irai en France.
3327 - "Venez, paien, kar jo irai en l'estree."

irance
1846 - N'i ad icel ne demeint irance

iras
0296 - Guenes respunt: "Pur mei n'iras tu mie! AOI.
3997 - Par force iras en la tere de Bire,

irascut
0777 - Li quens Rollant, il est mult irascut.

irat
0927 - Asez orrez, laquele irat desure.
2733 - En France irat Carlemagne querant;
2735 - Dist Bramimunde "Mar en irat itant!
2754 - Pui li dites, il n'en irat, s'il me creit."

ire
0301 - Que jo n'esclair ceste meie grant ire."
0304 - Dunc ad tel doel pur poi d'ire ne fent,
0485 - Marsilies fut esculurez de l'ire;
0489 - Que me remembre de la dolur e l'ire,
0514 - Quant por ferir vus demustrai grant ire.
0971 - Jamais n'ert jurn qu'il n'en ait doel e ire.
1662 - Franceis i ferent par vigur e par ire,
1722 - o dist Rollant: "Por quei me portez ire?"
2945 - E dist dux Naimes: "Or ad Carles grant ire." AOI.
3991 - E esclargiez est la sue grant ire,

re
1921 - Icil chevalchent fierement e a re,

ireement
0733 - Ireement se cumbat al lepart.
0762 - Ireement parlat a sun parastre:
1835 - Li empereres chevalchet ireement,

ireiz
0079 - Dist a ses humes: "Seignurs, vos en ireiz;

iret
2415 - Tiret sa barbe cum hom ki est iret;

irez
0070 - "Seignurs baruns, a Carlemagnes irez;
0250 - Vos n'irez pas uan de mei si luign.
0328 - Or irez vos certes, quant jol cumant."
0360 - En dulce France, seignurs, vos en irez:
0944 - En Rencesvals irez as porz passant,
1558 - o dist Rollant: "Mis cumpainz est irez!
2165 - Paien s'en fuient, curucus e irez;
3204 - Cuntre Franceis sempres irez ferir;

irums
3781 - Respundent Francs: "A conseill en irums."

irunt
0050 - Francs s'en irunt en France la lur tere.

irur
1023 - Icist ferunt nos Franceis grant irur.
1098 - Felun paien par grant irur chevalchent.
1224 - Ot le Oliver, sin ad mult grant irur;
1812 - Li empereres cevalchet par irur
1843 - Par grant irur chevalchet li reis Charles;
2878 - Nen est merveille se Karles ad irur.

islonde
2332 - Jo l'en cunquis e Escoce e Vales Islonde,

isnel
3841 - Granz est e forz e vassals e isnel:

isnelement
2086 - Isnelement li ber resailit sus;
2110 - Ki estre i voelt isnelement chevalzt!
2454 - Isnelement si li ad comandet:
2537 - Isnelement sur tute sa gent chet.
2767 - Isnelement issent de la citet,
2989 - Isnelement ad vestue sa brunie,
3577 - Isnelement sur lor piez releverent.
3886 - Isnelement se drecent sur lur piez.

isnels
1312 - E bels e forz e isnels e legers.
1387 - Liquels d'els dous en fut li plus isnels.
1535 - Plus est isnels que esprever ne arunde.
1572 - Plus est isnels que nen est uns falcuns.
1616 - Plus est isnels que n'est oisel ki volet;
3887 - Pinabels est forz e isnels e legers.

issent
2641 - Issent de mer, venent as ewes dulces,
2767 - Isnelement issent de la citet,
3128 - Issent des porz e de la tere guaste,

issi
0061 - Dient paien: "Issi poet il ben estre!"
0606 - o respunt Guenes: "Issi seit cum vos plaist!"
1474 - Issi est neirs cume peiz ki est demise;
2436 - Lessez gesir les morz tut issi cun il sunt,

issut
2648 - Li amiralz est issut del calan:

ist
1220 - Ist de la prese, si se met en bandun,
2261 - Par les oreilles fors se ist la cervel.
2576 - Del sanc qu'en ist se pasmet e angoiset.
3166 - Le cheval brochet, li sancs en ist tuz clers,

itant
1519 - Pramis nus est, fin prendrum a itant,
2474 - Li miez guariz en unt bod itant,
2725 - Dist Clarien "Dame, ne parlez mie itant!
2735 - Dist Bramimunde "Mar en irat itant!

itel
1878 - Itel valor deit aveir chevaler
2825 - A itel hunte, sire, mon seignor ai perdut!"
3213 - A itel ore unches puis ne la vit,

itels
0375 - Guenes respunt: "Itels est sis curages,
0991 - Itels .C. milie Sarrazins od els meinent,
1115 - Itels .XX. milie en mist a une part
1377 - Por itels colps nos eimet li emperere."
1395 - Oliver, frere, itels colps me sunt bel!"
1560 - Pur itels colps nos ad Charles plus cher."
3416 - Itels .XX. miliers en ad od sei,

ive
2407 - Ive e Ivorie, que jo aveie tant chers?

ivon
1896 - Puis ad ocis Yvoeries e Ivon

ivorie
2407 - Ive e Ivorie, que jo aveie tant chers?

ja
0083 - Ja einz ne verrat passer cest premer meis,
0196 - Il dist al rei: "Ja mar crerez Marsilie.
0220 - E dist al rei: "Ja mar crerez bricun,
0313 - Sin ai un filz, ja plus bels n'en estoet:
0316 - Gua[r]dez le ben, ja nel verrai des oilz."
0447 - Ja nel dirat de France li emperere,
0579 - N'avrat talent, que ja mais vus guerreit." AOI.
0693 - Ja ne verrez cest premer meis passet
0791 - Ja mar crendrez nul hume a mun vivant!"
0840 - Deus! se jol pert, ja n'en avrai escange!" AOI.
0872 - Ja n'avrez mais guere en tut vostre vivant."
1016 - Malvaise essample n'en serat, ja de mei." AOI.
1048 - Ja pur murir ne vus en faldrat uns." AOI.
1064 - Ne France dulce ja cheet en viltet!
1072 - Je vos plevis, ja returnerunt Franc."
1075 - Ne pur paien, que ja seie cornant!
1076 - Ja n'en avrunt reproece mi parent!
1081 - Ja cil d'Espaigne n'avrunt de mort guarant."
1090 - Que ja pur mei perdet sa valur France!
1096 - Ja pur murir n'eschiverunt bataille.
1113 - "Sire cumpainz, amis, nel dire ja!
1241 - Ja pur Charles n'i ert un sul guarit:
1303 - Apres li dist: "Ja n'i avrez guarant!"
1336 - De Mahumet ja n'i avrez aiude.
1391 - L'encanter ki ja fut en enfer:
1481 - Li arcevesque ne l'amerat ja mie;
1546 - "Sire cumpainz, ja est morz Engeler;
1557 - Cil ne sunt proz ja mais pur guerreier.
1566 - Jerusalem prist ja par trasun,
1704 - Jo vos plevis ja returnerunt Franc."
1711 - Ja avez vos ambsdous les braz sanglanz!"
1721 - Ne jerreiz ja mais entre sa brace!" AOI.
1742 - Ja li corners ne nos avreit mester,
1745 - Ja cil d'Espaigne ne s'en deivent turner liez.
1760 - "S'altre le desist, ja semblast grant menunge!" AOI.
1771 - Ja estes veilz e fluriz e blancs;
1775 - Ja prist il Noples seinz le vostre comant;
1887 - Home ki o set, que ja n'avrat prisun
1910 - Ja pur murir le camp ne guerpirunt."
1913 - Ki ques rapelt, ja n'en returnerunt. AOI.
1967 - De lui venger ja mais ne li ert lez.
2002 - Ja est o Rollant, ki tant vos soelt amer!
2089 - Ja bon vassal nen ert vif recret."
2115 - Dit l'un a l'altre: "Karlun avrum nus ja!"
2154 - Ja n'ert vencut pur nul hume carnel.
2200 - Ja ne verrai le riche empereur!"
2258 - Ja la vostre anme nen ait sufraite!
2430 - - "E! Deus!" dist Carles, "ja sunt il ja si luinz!
2430 - - "E! Deus!" dist Carles, "ja sunt il ja si luinz!
2737 - En ceste tere ad estet ja .VII. anz.
2739 - Meilz voel murir que ja fuiet de camp;
2744 - Ja veez vos que a mort sui destreit,
2845 - "Venez paien, car ja s'en fuient Frant!" AOI.
2865 - Ja ne murreit en estrange regnet
2904 - N'en avrai ja ki sustienget m'onur;
3031 - Ja devers els bataille n'ert lessee.
3042 - Ja por murir ne guerpirunt bataille.
3049 - Ja pur murir cil n'erent recreanz.
3072 - Ja devers els n'ert bataille guerpie.
3180 - Mult me merveill se ja verrum Carlun."
3207 - Le grant orgoill se ja puez matir,
3378 - Meillor vassal de lui ja ne demant.
3414 - Ja savez vos cuntre paiens ai dreit."
3516 - Ja vostre deu ne vos erent guarant.
3540 - Ja Deu ne placet qu'el chef portez corone,
3644 - E! gentilz reis, ja sunt vencuz noz humes,
3756 - E mun nevold, que ja mais ne verreiz,
3804 - Morz est Rollant, ja mais nel revereiz;
3814 - Ja por murir n'en ert ved gerun,
3815 - Ne por aveir ja nel recuverum."
3827 - Ja savez vos, que mult vos ai servit;
3898 - Respont Tierri: "Ja n'en tendrai cunseill.
3953 - Respundent Franc: "Ja mar en vivrat uns!"

jacunces
0638 - Bien i ad or, matices e jacunces:

jaianz
3254 - La premere est des jaianz de Malprese,
3286 - E la terce est des jaianz de Malpreis.
3520 - Turcs e Enfruns, Arabiz e Jaianz.

jalne
1494 - Blanche la cue e la crignete jalne
3428 - El cors li met tute l'enseigne jalne,

jamais
0376 - Jamais n'ert hume ki encuntre lui vaille." AOI.
0599 - N'asemblereit jamais Carles si grant esforz;
0653 - Jamais n'iert an, altretel ne vos face.
0690 - La sunt neiez, jamais nes en verrez;
0779 - N'avez baron ki jamais la remut.
0915 - Jamais n'ert jor que Carles ne se pleignet." AOI.
0930 - Jamais en tere ne portera curone."
0971 - Jamais n'ert jurn qu'il n'en ait doel e ire.
1105 - Ki ceste fait, jamais n'en ferat altre."
1727 - Jamais Karlon de nus n'avrat servise.
1874 - Jamais n'iert home plus se voeillet venger.
1985 - Jamais n'iert hume ki tun cors cuntrevaillet.
2024 - Jamais en tere n'orrez plus dolent hume!
2255 - Jamais n'ert hume plus volenters le serve.
2312 - Jamais n'ert tel en France l'asolue."
2902 - Jamais n'ert jurn que de tei n'aie dulur.
2916 - Jamais n'ert jur que ne plur ne n'en pleigne."
3237 - Jamais n'avrat el chef corone d'or."
3249 - De plus feluns n'orrez parler jamais.
3907 - Jamais n'ert jur que il n'en seit parlet."

jamelz
3741 - Tres ben le batent a fuz e a jamelz:

jangleu
3509 - Sin apelat Jangleu l'Ultremarin.
3510 - Dist l'amiraill: "Jangleu, venez avant!

jazerenc
1647 - Trestut le cors e l'osberc jazerenc

je
1072 - Je vos plevis, ja returnerunt Franc."

jel
0084 - Que jel sivrai od mil de mes fedeilz,
1708 - Quant jel vos dis, n'en festes nient;
1716 - Quant jel vos dis, cumpainz, vos ne deignastes.

jericho
3229 - E la sedme est de cels de Jericho,

jerreiz
1721 - Ne jerreiz ja mais entre sa brace!" AOI.

jerusalem
1566 - Jerusalem prist ja par trasun,

jes
2920 - Jes lur dirrai, merveilluses e pesmes:

jesqu
2539 - E cez escuz jesqu'as bucles d'or mier,
2639 - Jesqu'a Marsilie en parvunt les noveles. AOI.

jetent
3532 - A icest colp en jetent mort .VII. milie.

jeter
2869 - Plus qu'en ne poet un bastuncel jeter,

jhesu
0339 - o dist li reis: "Al Jhesu e al mien!"

jo
0018 - Jo nen ai ost qui bataille li dunne,
0075 - Jo vos durrai or e argent asez,
0191 - Mais jo ne sai quels en est sis curages."
0198 - Jo vos cunquis e Noples e Commibles,
0246 - Respunt dux Neimes: "Jo irai par vostre dun!
0254 - Respunt Rollant: "Jo i puis aler mult ben!"
0257 - Jo me crendreie, que vos vos meslisez.
0258 - Se li reis voelt, jo i puis aler ben."
0269 - E jo irai al Sarazin en Espaigne,
0273 - N'en parlez mais, se jo nel vos cumant!" AOI.
0287 - o set hom ben que jo sui tis parastres;
0289 - Se Deus o dunet que jo de la repaire,
0290 - Jo t'en muvra[i] un si grant contr[a]ire
0297 - Tu n'ies mes hom ne jo ne sui tis sire.
0301 - Que jo n'esclair ceste meie grant ire."
0306 - E dit al cunte: "Jo ne vus aim nient;
0312 - Ensurquetut si ai jo vostre soer,
0315 - A lui lais jo mes honurs e mes fieus.
0329 - - "Jo i puis aler, mais n'i avrai guarant: AOI.
0381 - Guenes respunt: "Jo ne sai veirs nul hume,
0457 - Jo ne lerreie, por l'or que Deus fist
0459 - Que jo ne li die, se tant ai de leisir,
0498 - Livrez le mei, jo en ferai la justise."
0513 - "Jo vos ai fait alques de legerie,
0518 - Guenes respunt: "Jo nel desotrei mie.
0564 - "Jo ai tel gent, plus bele ne verreiz;
0582 - Guenes respont: "o vos sai jo ben dire.
0635 - "Jo vos aim mult, sire," dist ele al cunte,
0691 - Se il fust vif, jo l'osse amenet.
0787 - o dit li quens: "Jo n'en ferai nient;
0799 - Dist l'arcevesque: "Jo irai, par mun chef!"
0800 - - "E jo od vos," o dist li quens Gualters;
0801 - "Hom sui Rollant, jo ne li dei faillir."
0839 - Jo l'ai lesset en une estrange marche!
0863 - "Bel sire reis, jo vos ai servit tant,
0867 - Jo l'ocirai a mun espiet trenchant.
0881 - "Bel sires nies, e jo e vos []irum.
0892 - "Jo cunduirai mun cors en Rencesvals;
0926 - A Durendal jo la metrai encuntre;
0968 - Jo vos plevis qu'en vermeill sanc ert mise.
0985 - En Rencesvals jo la teindrai vermeille.
0987 - Se ne l'asaill, dunc ne faz jo que creire,
1039 - Dist Oliver: "Jo ai paiens vez:
1053 - Respunt Rollant: "Jo fereie que fols!
1058 - Jo vos plevis, tuz sunt jugez a mort." AOI.
1069 - Jo vos plevis, tuz sunt a mort livrez." AOI.
1077 - Quant jo serai en la bataille grant
1078 - E jo ferrai e mil colps e .VII. cenz,
1082 - Dist Oliver: "D'io ne sai jo blasme?
1083 - Jo ai vet les Sarrazins d'Espaigne,
1120 - Fier de [ta] lance e jo de Durendal,
1122 - Se jo i moert, dire poet ki l'avrat
1232 - "De voz manaces, culvert, jo n'ai essoign.
1366 - "Kar de ferir oi jo si grant bosoign." AOI.
1376 - o dist Rollant: "Vos receif jo, frere!
1386 - Ne l'o dire ne jo mie nel sai
1462 - Jo i ferrai de Durendal, m'espee,
1485 - Mielz est mult que jo l'alge ocire.
1521 - Mais d'une chose vos soi jo ben guarant:
1700 - Dist Oliver: "Jo nel sai cument quere.
1704 - Jo vos plevis ja returnerunt Franc."
1714 - Jo cornerai, si l'orrat li reis Karles."
1768 - Ce dist li reis: "Jo oi le corn Rollant!
1865 - Jo ne vos pois tenser ne guarantir.
1867 - Oliver, frere, vos ne dei jo faillir.
1936 - o dist li quens: "Or sai jo veirement
1983 - "Deus!" dist li quens, "or ne sai jo que face.
2004 - Dist Oliver: "Or vos oi jo parler;
2005 - Jo ne vos vei, veied vus Damnedeu!
2007 - Rollant respunt: "Jo n'ai nient de mal.
2030 - Nem fesis mal ne jo nel te forsfis.
2031 - Quant tu es mor[t], dulur est que jo vif!"
2109 - Jo oi al corner que guaires ne vivrat.
2139 - "Sire, a pied estes e jo sui a ceval;
2306 - Quant jo mei perd, de vos n'en ai mais cure.
2323 - Jo l'en cunquis Namon e Bretaigne,
2325 - Jo l'en cunquis Normendie la franche,
2328 - Jo l'en cunquis Baiver e tute Flandres,
2332 - Jo l'en cunquis e Escoce e Vales Islonde,
2340 - Plus en abat que jo ne vos sai dire.
2372 - Que jo ai fait des l'ure que nez fui
2407 - Ive e Ivorie, que jo aveie tant chers?
2411 - Li .XII. per, que jo aveie laiset?"
2414 - Que jo ne fui a l'estur cumencer!"
2439 - Jo vus defend que n'i adeist nuls hom,
2660 - Ne deit manger, se jo ne li cumant.
2674 - Jo vos cumant qu'en Sarraguce algez;
2677 - Se jo truis , mult grant bataille i ert;
2685 - Jo li toldrai la corune del chef."
2745 - Jo si nen ai filz ne fille ne heir:
2760 - Jo ai cunte n'i ad mais que .VII. liwes.
2771 - U est Marsilie, que jo aveie mandet?"
2816 - "Jo te cumant de tutes mes oz l'aunde."
2836 - E cil respunt: "Tant sy jo plus dolent.
2838 - Jo sai asez que Carles ne m'atent,
2906 - Se jo ai parenz, n'en i ad nul si proz."
2910 - "Ami Rollant, jo m'en irai en France.
2911 - Cum jo serai a Lon, en ma chambre,
2914 - Jo lur dirrai qu'il est morz en Espaigne.
2918 - Cum jo serai a Eis, em ma chapele,
2930 - Si grant doel ai que jo ne vuldreie estre!"
2940 - Einz que jo vienge as maistres porz de Sirie,
3016 - o dist li reis: "Seignurs, jo vos cumant,
3060 - "Guiez ma gent, jo vos en faz le dun!" AOI.
3190 - Trestuz les altres ne pris jo mie un guant.
3203 - "Jo vos otri quanque m'avez ci quis.
3208 - Jo vos durrai un pan de mun pas
3284 - Mais des meillors voeill jo retenir treis:
3327 - "Venez, paien, kar jo irai en l'estree."
3399 - Jo vos durrai muillers gentes e beles,
3407 - "Seignors barons, jo vos aim, si vos crei.
3459 - Respunt li dux: "Sire, jo vos en crei.
3460 - Se jo vif alques, mult grant prod i avreiz."
3494 - "Mi Damnedeu, jo vos ai mult servit!
3716 - Jo t'en durai mult esforcet eschange:
3721 - Apres Rollant que jo vive remaigne!"
3761 - Pur que jo quis sa mort e sun destreit;
3771 - Seignors, jo fui en l'ost avoec l'emperer,
3776 - Par mun saveir vinc jo a guarisun.
3777 - Jo desfiai Rollant le poigneor
3793 - Al brant d'acer que jo ne l'en desmente."
3828 - Par anceisurs dei jo tel plait tenir.
3833 - Pur o le juz jo a prendre e a murir
3837 - A ceste espee, que jo ai ceinte ici,
3846 - Jo si li fals, od lui m'en cumbatrai."
3899 - Tut seie fel se jo mie l'otrei!
3958 - Cil li respunt: "Qu'en fereie jo e el?"

jocerans
3114 - L'estreu li tindrent Neimes e Jocerans;

joe
3923 - La destre joe en ad tute sanglente;

joes
2181 - Joes voell aler querre e entercer,

joie
1627 - Il l'abat mort; paien en unt grant joie.
3684 - Repairez sunt a joie e a baldur.
3946 - Repairet s'en a joie e a barnage;

jointes
0223 - Qu'il devendrat jointes ses mains tis hom,
0696 - Jointes ses mains iert vostre comandet;

jointure
1333 - Trenchet l'eschine, hunc n'i out quis [joi]nture,

joiuse
2502 - Ceinte Joiuse, unches ne fut sa per,
2509 - Li nums Joiuse l'espee fut dunet.
2990 - Lacet sun helme, si ad ceinte Joiuse,

jol
0328 - Or irez vos certes, quant jol cumant."
0760 - Guenes respunt: "Veir dites, jol sai bien." AOI.
0840 - Deus! se jol pert, ja n'en avrai escange!" AOI.
1938 - Ferez Franceis, car jol vos recumenz!"
2008 - Jol vos parduins ici e devant Deu."
3759 - Dist Guenelon: "Fel seie se jol ceil!
3850 - o dist li reis: "E jol vos recr[e]rai."

jonas
3102 - Ki guaresis Jonas tut veirement

jor
0915 - Jamais n'ert jor que Carles ne se pleignet." AOI.
3101 - "Veire Paterne, hoi cest jor me defend,
3677 - Passet la noit, si apert le cler jor.

josqu
0510 - Enz el verger l'en meinet josqu'al rei.
1158 - Les renges li batent josqu'as mains.
1359 - La hanste briset e esclicet josqu'as poinz.
1428 - De seint Michel de P[eril] josqu'as Seinz
2664 - Josqu'il seit mort u tut vif recreant."
3396 - Josqu'a la [nuit] nen ert fins otriee. AOI.

josque
1839 - Josque il vengent el camp cumunement:
2440 - Josque Deus voeil[l]e que en cest camp revengum."
3590 - Josque li uns sun tort i reconuisset. AOI.
3924 - L'osberc del dos josque par sum le ventre.

joner
0067 - E Joner e Malbien d'ultremer,

jos
2804 - En sun curage en est jos e liet.

jozeran
3008 - Sin apelat Jozeran de Provence,
3076 - Entre Naimon e Jozeran le cunte
3537 - Gefrei d'Anjou e Jozeran le cunte,

jozerans
3024 - Naimes li dux e li quens Jozerans
3045 - Naimes li dux e li quens Jozerans
3068 - Els guierat Jozerans e Godselmes. AOI.

juent
0111 - As tables juent pur els esbaneier

juer
0901 - "En Rencesvals irai mun cors juer!
1477 - Unches nuls hom nel vit juer ne rire.

jugat
0353 - Ki o jugat, que dosez aler
1025 - Ki nus jugat devant l'emperer."
3774 - Si me jugat a mort e a dulur.

jugee
0778 - La rereguarde est jugee (...) sur lui:

jugement
0307 - Sur mei avez turnet fals jugement.
0436 - Par jugement serez iloec finet;
0482 - Par jugement iloec perdrez le chef.
3838 - Mun jugement voel sempres guarantir."
3845 - Ci vei Tierri, ki jugement ad fait.
3857 - Ben sunt malez, par jugement des altres,

jugent
0321 - Ot l'avez, sur vos le jugent Franc."

jugeors
3701 - Par ses messages mandet ses jugeors:

juger
0751 - Li quens Rollant quant il s'ot juger, AOI.

juget
0288 - Si as juget qu'a Marsiliun en alge!
0838 - Chi ad juget mis nes a rereguarde.
0884 - Il est juget que nus les ocirum." AOI.
1409 - El plait ad Ais en fut juget a prendre,
3279 - Ceste bataille seit juget en sun num!" AOI.
3791 - N'i ad Frances ki vos juget a pendre,

jugers
3767 - Veit cels de France e tuz les jugers,

jugez
0262 - Li duze per mar i serunt jugez!"
0656 - Pois me jugez Rollant a rereguarde.
0742 - Kar me jugez, ki ert en la rereguarde."
0937 - Li .XII. per tuit sunt jugez a perdre;
1058 - Jo vos plevis, tuz sunt jugez a mort." AOI.
3753 - "De Guenelun car me jugez le dreit!
3860 - Puis que il sunt a bataille jugez, AOI.

jugiet
0754 - La rereguarde avez sur mei jugiet.

juindre
0923 - En Rencesvals a Rollant irai juindre,

juintes
2016 - Cuntre le ciel ambesdous ses mains juintes,

juinz
2241 - Cuntre le ciel amsdous ses mains ad juinz,

juse
1733 - N'ert mais tel home des qu'a Deu juse.
3369 - Deus nus ad mis al plus verai juse." AOI.

juliane
3988 - Truvee li unt le num de Juliane.

junchee
3389 - La vesez la tere si junchee:

juntes
2393 - Juntes ses mains est alet a sa fin.

jupiter
1392 - Par artimal l'i cundoist Jupiter.

jur
0162 - La noit demurent tresque vint al jur cler.
0390 - Kar chascun jur de mort [il] s'abandunet.
0664 - Puis icel jur en fut cent anz deserte.
0717 - Tresvait le jur, la noit est aserie.
0813 - Une bataille lur livrat le jur pesme.
0816 - Le jur passerent Franceis a grant dulur;
1242 - Or est le jur qu'els estuvrat murir."
1406 - Malvais servis[e] le jur li rendit Guenes,
1780 - Pur un sul levre vat tute jur cornant,
2108 - Rollant mis nies hoi cest jur nus defalt.
2373 - Tresqu'a cest jur que ci sui consot!"
2452 - La nuit targer e le jur demurer.
2503 - Ki cascun jur muet .XXX. clartez.
2570 - Carles se dort tresqu'al demain, al cler jur.
2629 - o est en mai, al premer jur d'ested:
2646 - A icel jur venent a Sarraguce. AOI.
2752 - Cunquis l'avrat d'oi cest jur en un meis.
2916 - Jamais n'ert jur que ne plur ne n'en pleigne."
3907 - Jamais n'ert jur que il n'en seit parlet."

jurat
0608 - La trasun jurat, e si s'en est forsfait. AOI.
3712 - Ki me jurat cume sa per a prendre?"

juree
1457 - Guenes li fels ad nostre mort juree;

jurent
3655 - Par poestet icele noit i jurent.

juret
0612 - o ad juret li Sarrazins espans:
3233 - Li amiralz en juret quanqu'il poet

jurfaleu
1905 - Puis prent la teste de Jurfaleu le Blund,
2703 - Nus n'avum mie de Jurfaleu le Blunt.

jurfaret
0504 - E Jurfaret, ki est ses filz e ses heirs,

jurn
0971 - Jamais n'ert jurn qu'il n'en ait doel e ire.
1520 - Ultre cest jurn ne serum plus vivant;
2902 - Jamais n'ert jurn que de tei n'aie dulur.

jurrez
0605 - La trasun me jurrez de Rollant si illi est."

jurz
0054 - Vendrat li jurz, si passerat li termes,
0667 - Par main en l'albe, si cum li jurz esclairet,
0851 - .IIII.C. milie en ajustet en .III. jurz.
1002 - Clers fut li jurz e bels fut li soleilz:
1807 - Esclargiz est li vespres e li jurz.
1883 - Si prierat tuz jurz por noz peccez."
2148 - Cum pes[mes] jurz nus est hoi ajurnez!
2647 - Clers est li jurz et li soleilz luisant.
2928 - Quant cil est [morz] ki tuz jurz nos cadelet?
3346 - Clers fut li jurz e li soleilz luisanz.
3562 - Passet li jurz, si turnet a la vespree.
3660 - Passet li jurz, la noit est aserie;
3747 - Halz est li jurz, mult par est grande la feste,
3993 - Passet li jurz, la nuit est aserie.

jus
1956 - E flurs e cristaus en acraventet jus;
2041 - Repairez est des muntaignes jus;
2292 - Jus a ses piez si l'ad tresturnet mort.
2492 - Les freins a or e metent jus des testes,
2841 - Par les degrez jus del paleis descent,
3438 - Jus a la tere une piece en abat.
3943 - Celes met jus, puis li afublent altres;

jusqu
0972 - Jusqu'a un an avrum France saisie;
0976 - Jusqu'a la tere si chevoel li balient;
3929 - Jusqu'al nasel li ad frait e fendut,

juste
2627 - Suz Alixandre ad un port juste mer:

justedes
3253 - Li amiralz .X. escheles ad justedes:

justee
2762 - Par vos li mand bataille i seit justee."
3876 - Des dous baruns justee est la bataille.

justees
3348 - Justees sunt les escheles devant.
3385 - Justees sunt trestutes les escheles,

juster
2182 - Dedevant vos juster e enrenger."
2890 - Por granz batailles juster e defenir.
3170 - N'i ad Franceis, si a lui vient juster,

justerez
1191 - "Feluns Franceis, hoi justerez as noz,

justerunt
3288 - Si justerunt a Charles e a Franceis.

justet
2021 - Trestut le cors a la tere li justet.
3361 - E Guineman justet a un rei leutice.

justez
1977 - "Sire cumpaign, a mei car vus justez!
3461 - Puis sunt justez par amur e par feid,

justin
1370 - Fiert un paien, Justin de Val Ferree:

justise
0498 - Livrez le mei, jo en ferai la justise."
3906 - De Guenelun justise ert faite tel,
3990 - Quant l'emperere ad faite sa justise

jut
2376 - Li quens Rollant se jut desuz un pin;
2759 - Il jut anuit sur cel ewe de Sebre:

juvente
1401 - Tant bon Franceis i perdent lor juvente!
2917 - - "Ami Rollant, prozdoem, juvente bele,

juz
3833 - Pur o le juz jo a prendre e a murir

kar
0390 - Kar chascun jur de mort [il] s'abandunet.
0682 - Kar a mes oilz vi .IIII.C. milie armez,
0742 - Kar me jugez, ki ert en la rereguarde."
1051 - Cumpaign Rollant, kar sunez vostre corn:
1131 - Kar a voz oilz veez les Sarrazins.
1175 - Kar chevalchez a quanque vos puez!
1233 - Ferez i, Francs, kar tres ben les veincrum!"
1239 - Kar de Franceis i ad asez petit.
1366 - "Kar de ferir oi jo si grant bosoign." AOI.
1676 - Respunt li quens: "Kar li aluns aider!"
1724 - Kar vasselage par sens nen est folie;
1952 - Kar de vos sul ai ben venget les noz."
2271 - La s'est pasmet, kar la mort li est pres.
2520 - Las est li reis, kar la peine est mult grant;
2859 - Kar mei mesme estoet avant aler
3035 - Les guierat, kar la cumpaigne est fiere. AOI.
3327 - "Venez, paien, kar jo irai en l'estree."
3456 - "Bel sire Naimes, kar chevalcez od mei!
3591 - Dist l'amiraill: "Carles, kar te purpenses,
3631 - Kar hoi matin vos vi plurer des oilz."

karlemagne
2459 - Pur Karlemagne fist Deus vertuz mult granz,
2808 - S'or ne s'en fuit Karlemagne li veilz,

karles
1404 - Karles li magnes en pluret, si se demente.
1714 - Jo cornerai, si l'orrat li reis Karles."
1732 - Karles li Magnes de nos n'avrat ae.
1757 - Karles l'ot e ses cumpaignes tutes.
1766 - Karles l'entent, ki est as porz passant.
1788 - Karles l'ot e ses Franceis l'entendent,
1960 - Io ne di que Karles n'i ait perdut;
2526 - Karles se dort cum hume traveillet.
2878 - Nen est merveille se Karles ad irur.
3235 - "Karles de France chevalchet cume fols.

karlon
1727 - Jamais Karlon de nus n'avrat servise.

karlun
2018 - E benest Karlun e France dulce,
2115 - Dit l'un a l'altre: "Karlun avrum nus ja!"
3329 - Envers Karlun la mure en ad turnee. AOI.

kartagene
1916 - Ki tint Kartagene, Alfrere, Garmalie

ki
0004 - N'i ad castel ki devant lui remaigne;
0006 - Fors Sarraguce, ki est en une muntaigne.
0007 - Li reis Marsilie la tient, ki Deu nen aimet;
0019 - Ne n'ai tel gent ki la sue derumpet.
0022 - N'i ad paien ki un sul mot respundet,
0048 - E par la barbe ki al piz me ventelet,
0092 - Cil sunt muntez ki le message firent,
0094 - Vindrent a Charles ki France ad en baillie:
0116 - La siet li reis, ki dulce france tient.
0178 - Guenes i vint, ki la trasun fist.
0194 - Li quens Rollant, ki ne l'otriet mie,
0226 - Ki o vos lodet que cest plait degetuns,
0240 - Pecchet fereit, ki dunc li fesist plus,
0253 - Al Sarrazin ki Sarraguce tient?"
0291 - Ki durerat a trestut tun edage."
0311 - Hom ki la vait, repairer ne s'en poet.
0314 - o est Baldewin," o dit, "ki ert prozdoem.
0350 - Ki tuit li dient "Tant mare fustes, ber!
0353 - Ki o jugat, que dosez aler
0368 - Mais Blancandrins ki envers lu s'atarget;
0371 - Ki cunquist Puille e trestute Calabre;
0376 - Jamais n'ert hume ki encuntre lui vaille." AOI.
0379 - A lur seignur, ki tel cunseill li dunent:
0382 - Ne mes Rollant, ki uncore en avrat hunte.
0391 - Seit, ki l'ociet, tute pais puis avrimes." AOI.
0393 - Ki tute gent voelt faire recreant,
0409 - La fut li reis ki tute Espaigne tint;
0411 - N'i ad celoi ki mot sunt ne mot tint,
0422 - Ki est de France, si est mult riches hom:
0427 - Cume celui ki ben faire le set,
0439 - Un algier tint, ki d'or fut enpenet,
0458 - Ne por tut l'aveir, ki seit en cest pas,
0463 - Ki fut cuvert d'une palie alexandrin.
0470 - Quar o vos mandet Carles, ki France tient,
0488 - "Carle me mandet, ki France ad en baillie,
0504 - E Jurfaret, ki est ses filz e ses heirs,
0538 - De Carlemagne, ki est canuz e vielz!
0551 - De Carlemagne, ki est canuz e blancs!
0571 - N'i ait Franceis ki tot ne s'en merveilt.
0577 - Mort sunt li cunte, se est ki mei en creit.
0685 - Ki l'en cunduistrent tresqu'en la mer:
0742 - Kar me jugez, ki ert en la rereguarde."
0748 - E ki serat devant mei en l'ansguarde?"
0750 - N'avez barun, ki mielz de lui la facet."
0755 - N'i perdrat Carles, li reis ki France tient,
0779 - N'avez baron ki jamais la remut.
0781 - Si li truvez ki tres bien li aiut!"
0822 - Cel nen i ad ki de pitet ne plurt.
0925 - Veez m'espee, ki est e bone e lunge:
0936 - Ne Oliver, ki les altres cadelet;
0966 - Veez m'espee, ki d'or est enheldie:
0992 - Ki de bataille s'argent,e hasteient:
1025 - Ki nus jugat devant l'emperer."
1030 - E Sarrazins, ki tant sunt asemblez.
1031 - Luisent cil elme, ki ad or sunt gemmez,
1047 - Dient Franceis: "Dehet ait ki s'en fuit!
1071 - Si l'orrat Carles, ki est as porz passant.
1105 - Ki ceste fait, jamais n'en ferat altre."
1107 - Mal seit del coer ki el piz se cuardet!
1114 - Li emperere, ki Franceis nos laisat,
1122 - Se jo i moert, dire poet ki l'avrat
1174 - Cil ki la sunt ne funt mie a blasmer.
1181 - Ki dunc ost "Munjoie" demander,
1192 - Trat vos ad ki a guarder vos out.
1193 - Fols est li reis ki vos laissat as porz.
1240 - Cels ki ci sunt devum aveir mult vil;
1276 - L'escut li freinst, ki est a flurs e ad r,
1331 - Enz en la sele, ki est a or batue;
1339 - Tient Durendal, ki ben trenchet e taillet,
1341 - Ki lui vest l'un geter mort su[r] l'altre,
1354 - L'escut li freint, ki est ad or e a flur,
1363 - U est vostre espee, ki Halteclere ad num?
1373 - La bone sele, ki a r est gemmee,
1391 - L'encanter ki ja fut en enfer:
1403 - Ne cels de France ki as porz les atendent. AOI.
1411 - Ki de murir nen ourent esperance. AOI.
1418 - Ki ne s'en fuit de mort n'i ad guarent;
1422 - Ne Carlemagne, ki as porz les atent.
1435 - La fin del secle ki nus est en present."
1474 - Issi est neirs cume peiz ki est demise;
1496 - Beste nen est nule ki encontre lui alge.
1501 - Esterminals e carbuncles ki ardent;
1504 - Turpins i fiert, ki nient ne l'esparignet,
1528 - o est Climborins, ki pas ne fut produme.
1585 - Desur sun elme, ki gemmet fut ad or:
1587 - La bone sele, ki est gemmet ad or,
1589 - Ambure ocit, ki quel blasme ne quil lot.
1598 - Beste nen est ki poisset curre a lui.
1607 - Ki de sun cors fest [...] tantes proecces.
1616 - Plus est isnels que n'est oisel ki volet;
1626 - Ki tint Valeri e envers sur le Rosne.
1634 - Sun ceval brochet, ki ot del cuntence.
1635 - Ki quel cumpert, venuz en sunt ensemble.
1669 - Cel nen i ad ki ne criet: "Marsilie!
1680 - Ki puis vest Rollant e Oliver
1703 - Si l'orrat Carles, ki est as porz passant.
1718 - Cil ki la sunt n'en deivent aveir blasme."
1766 - Karles l'entent, ki est as porz passant.
1782 - Suz cel n'ad gent ki [l']osast querre en champ.
1792 - Cil l'at trat ki vos en roevet feindre.
1810 - E cil escuz, ki ben sunt peinz a flurs,
1814 - N'i ad celoi ki durement ne plurt,
1848 - Ki se cumbat as Sarrazins d'Espaigne;
1866 - At vos Deus, ki unkes ne mentit!
1879 - Ki armes portet e en bon cheval set;
1887 - Home ki o set, que ja n'avrat prisun
1913 - Ki ques rapelt, ja n'en returnerunt. AOI.
1916 - Ki tint Kartagene, Alfrere, Garmalie
1934 - Ki plus sunt neirs que nen est arrement,
1971 - Ki lui vest Sarrazins desmembrer,
1985 - Jamais n'iert hume ki tun cors cuntrevaillet.
1991 - E Oliver ki est a mort nasfret:
2002 - Ja est o Rollant, ki tant vos soelt amer!
2048 - o est Gualter, ki cunquist Maelgut,
2063 - Tut par seit fel ki nes vait envar,
2064 - E recreant ki les lerrat guar[ir]!"
2095 - Si out d'icels ki les chefs unt perdut.
2096 - o dit la Geste e cil ki el camp fut:
2099 - Ki tant ne set ne l'ad prod entendut.
2110 - Ki estre i voelt isnelement chevalzt!
2122 - E des meillors ki el camp quient estre:
2145 - Dist l'arcevesque: "Fel seit ki ben n'i ferrat.
2146 - Carles repairet, ki ben nus vengerat."
2210 - Ki tint la marche del val de Runers.
2289 - Sil fiert en l'elme, ki gemmet fut a or:
2309 - Que Carles tient, ki la barbe ad canue!
2310 - Ne vos ait hume ki pur altre fuiet!
2335 - Que Carles tient, ki ad la barbe blanche.
2352 - Ne vos ait hume ki facet cuardie!
2354 - Que Carles les tent, ki la barbe ad flurie.
2385 - "Veire Patene, ki unkes ne mentis,
2415 - Tiret sa barbe cum hom ki est iret;
2453 - Ais li un angle ki od lui soelt parler,
2495 - Ki mult est las, il se dort cuntre tere.
2501 - Laciet sun elme, ki est a or gemmet,
2503 - Ki cascun jur muet .XXX. clartez.
2523 - N'i ad cheval ki puisset ester en estant;
2524 - Ki herbe voelt, il la prent en gisant.
2525 - Mult ad apris ki bien conuist ahan.
2531 - D'une bataille ki encuntre lui ert:
2585 - Ki mult te sert, malvais luer l'en dunes!"
2600 - Del gentil rei ki t'aveit en baillie!
2602 - Ki en bataille oi matin le faillirent.
2605 - Ki si sunt fiers n'unt cure de lur vies.
2609 - Mult est grant doel que n'en est ki l'ociet!"
2652 - Suz un lorer, ki est en mi un camp,
2673 - Ki messages soleit faire volenters.
2712 - "Cil Mahumet ki nus ad en baillie,
2724 - E! lasse, que n'en ai un hume ki m'ociet!" AOI.
2741 - Carles ne creint nuls hom ki seit vivant."
2814 - Li amiralz, ki trestuz les esmut,
2848 - Sein Gabriel, ki de part Deu le guarde,
2873 - Ki sunt vermeilz del sanc de noz barons!
2904 - N'en avrai ja ki sustienget m'onur;
2909 - N'en i ad cel ki durement ne plurt. AOI.
2921 - "Morz est mis nies, ki tant me fist cunquere."
2927 - Ki guierat mes oz a tel poeste,
2928 - Quant cil est [morz] ki tuz jurz nos cadelet?
2936 - Ki tei ad mort France ad mis en exill.
2938 - De ma maisnee, ki por mei est ocise!
2980 - Veiz Baligant, ki apres tei chevalchet:
2991 - Ki pur soleill sa clartet n'en muet;
3002 - Guarnemenz unt ki ben lor atalente[n]t,
3011 - Asez est fols ki entr'els se dem[ent]et.
3033 - Fors cels de France, ki les regnes cunquerent.
3050 - Suz ciel n'ad gent ki plus poissent en camp.
3102 - Ki guaresis Jonas tut veirement
3103 - De la baleine ki en sun cors l'aveit
3132 - Uns Sulians ki ad dit sun message:
3143 - Lacet sun elme, ki ad or est gemmet,
3194 - Cil est mult proz ki sunet l'olifant,
3212 - o est de la tere ki fut al rei Flurit,
3216 - Sis filz le siut, ki mult ad grant le cors.
3232 - o est une gent ki unches ben ne volt. AOI.
3248 - o est une gent ki Damnedeu ne sert;
3262 - o est une gent ki Deu nen amat unkes.
3272 - "Ki par noz Deus voelt aveir guarison,
3303 - E l'olifan, ki trestuz les esclairet.
3341 - Ki errer voelt, a mei venir s'en alt!"
3362 - Tute li freint la targe, ki est flurie;
3365 - Que mort l'abat, ki qu'en plurt u kin riet.
3390 - L'erbe del camp, ki est verte e delgee
3405 - Bataille veit cil ki entr'els volt estre. AOI.
3457 - Morz est li gluz ki en destreit vus teneit;
3474 - Ki puis veist li chevaler d'Arabe,
3485 - Ki dunc vest cez escuz si malmis,
3486 - Cez blancs osbercs ki dunc ost fremir,
3488 - Cez chevalers ki dunc vest car
3518 - Unc ne vi gent ki si fust cumbatant.
3542 - N'i ad icel ki un sul mot respundet:
3547 - Geifreid d'Anjou ki l'enseigne teneit.
3550 - Si vait ferir celui ki le dragun teneit,
3561 - Trestut seit fel ki n'i fierget a espleit!" AOI.
3564 - Cil sunt vassal ki les oz ajusterent.
3585 - Trenchent les quirs e cez fuz ki sunt dubles;
3634 - Poi s'en estoerstrent d'icels ki sunt iloec.
3689 - Li pelerin le veient ki la vunt.
3693 - E l'arcevesque, ki fut sages e proz.
3712 - Ki me jurat cume sa per a prendre?"
3750 - De Guenelun, ki trasun ad faite.
3768 - De ses parenz .XXX. ki od lui sunt;
3791 - N'i ad Frances ki vos juget a pendre,
3806 - Mult sereit fols ki [l]a se cumbatreit."
3835 - Si cume fel ki felonie fist.
3836 - Se or ad parent ki m'en voeille desmentir,
3845 - Ci vei Tierri, ki jugement ad fait.
3913 - Desur cez helmes, ki sunt a or gemez;
3935 - E si parent, ki plaidet unt pur lui." AOI.
3960 - .XXX. en i ad d'icels ki sunt pendut.
3961 - Ki hume trast, sei ocit e altroi. AOI.
3970 - Devers un'ewe ki est en mi un camp.
3976 - Hom ki trast altre, nen est dreiz qu'il s'en vant.

kil
0119 - S'est, kil demandet, ne l estoet enseigner.
0530 - N'est hom kil veit e conuistre le set
0534 - Sa grant valor, kil purreit acunter?
0833 - Carles respunt: "Tort fait kil me demandet!
2381 - De Carlemagne, sun seignor, kil nurrit.
3444 - Carles de France i vint, kil succurat. AOI.

kin
3365 - Que mort l'abat, ki qu'en plurt u kin riet.

kis
3856 - La vunt sedeir cil kis deivent cumbatre.
3884 - .C. mil humes i plurent, kis esguardent.

l
0009 - Nes poet guarder que mals ne l'i ateignet. AOI.
0011 - Alez en est en un verger suz l'umbre;
0028 - Mandez Carlun a l'orguillus, al fier,
0040 - S'en volt ostages, e vos l'en enveiez,
0045 - Que nus perduns l'onur ne la deintet,
0049 - L'ost des Franceis verrez sempres desfere.
0095 - Nes poet guarder que alques ne l'engignent. AOI.
0119 - S'est, kil demandet, ne l estoet enseigner.
0170 - Le duc Oger, l'arcevesque Turpin,
0194 - Li quens Rollant, ki ne l'otriet mie,
0208 - L'un fut Basan e li altres Basilies;
0210 - Faites la guer[re] cum vos l'avez enprise:
0232 - E dist al rei: "Ben l'avez entendud,
0285 - Tant par fut bels tuit si per l'en esguardent.
0302 - Quant l'ot Rollant, si cumenat a rire. AOI.
0321 - Ot l'avez, sur vos le jugent Franc."
0323 - Ne l'amerai a trestut mun vivant,
0325 - Li duze per, por [o] qu'il l'aiment tant,
0330 - Nu l'out Basilies ne sis freres Basant."
0340 - De sa main destre l'ad asols e seignet,
0348 - L'estreu li tint sun uncle Guinemer.
0369 - Par grant saveir parolet li uns a l'altre.
0383 - Er matin sedeit li emperere suz l'umbre;
0391 - Seit, ki l'ociet, tute pais puis avrimes." AOI.
0397 - Il l'a[i]ment tant ne li faldrunt nient;
0400 - L'emperere mesmes ad tut a sun talent.
0403 - Que l'un a l'altre la sue feit plevit,
0403 - Que l'un a l'altre la sue feit plevit,
0407 - Un faldestoet out suz l'umbre d'un pin;
0414 - Blancandrins vint devant l'emperer;
0424 - Respunt Marsilie: "Or diet, nus l'orrum!" AOI.
0440 - Ferir l'en volt, se n'en fust desturnet. AOI.
0443 - Quant le vit Guenes, mist la main a l'espee,
0444 - Cuntre dous deie l'ad del furrer getee,
0448 - Que suls i moerge en l'estrange cuntree,
0453 - Dist l'algalifes: "Mal nos avez baillit,
0456 - - "Sire," dist Guenes, "mei l'avent a suffrir;
0457 - Jo ne lerreie, por l'or que Deus fist
0458 - Ne por tut l'aveir, ki seit en cest pas,
0466 - En sun puign destre par l'orie punt la tint.
0473 - L'altre meitet avrat Rollant, sis nies:
0484 - El destre poign al paien l'ad livret.
0485 - Marsilies fut esculurez de l'ire;
0489 - Que me remembre de la dolur e l'ire,
0493 - Dunc li envei mun uncle, l'algalife;
0499 - Quant l'ot Guenes, l'espee en ad branlie;
0499 - Quant l'ot Guenes, l'espee en ad branlie;
0505 - E l'algalifes, sun uncle e sis fedeilz.
0508 - o dist li reis: "E vos l'i ameneiz."
0510 - Enz el verger l'en meinet josqu'al rei.
0516 - Melz en valt l'or que ne funt cinc cenz livres:
0517 - Einz demain noit en iert bele l'amendise."
0531 - Que o ne diet que l'emperere est ber.
0535 - De tel barnage l'ad Deus enluminet,
0570 - L'emperer tant li dunez aveir,
0601 - Quan l'ot Marsilie, si l'ad baiset el col,
0601 - Quan l'ot Marsilie, si l'ad baiset el col,
0619 - Cler en riant l'ad dit a Guenelun:
0628 - Cler en riant a Guenelun l'ad dit:
0639 - Eles valent mielz que tut l'aveir de Rume,
0643 - "L'aveir Carlun est il apareillez?"
0647 - Marsilies tint Guen[elun] par l'espalle;
0663 - Li quens Rollant il l'ad e prise e fraite;
0667 - Par main en l'albe, si cum li jurz esclairet,
0671 - Sur l'erbe verte estut devant sun tref.
0681 - De l'algalifes nel devez pas blasmer,
0685 - Ki l'en cunduistrent tresqu'en la mer:
0691 - Se il fust vif, jo l'osse amenet.
0699 - Ben l'avez fait, mult grant prod i avrez."
0706 - Vers dulce France chevalchet l'emperere.
0707 - Li quens Rollant ad l'enseigne fermee
0715 - .IIII.C. milie atendent l'ajurnee.
0721 - Guenes li quens l'ad sur lui saisie;
0722 - Par tel air l'at estrussee e brandie,
0745 - Quant l'ot li reis, fierement le reguardet,
0748 - E ki serat devant mei en l'ansguarde?"
0767 - "Dunez mei l'arc, que vos tenez el poign.
0776 - E dist al rei: "Ben l'avez entendut;
0780 - Dunez li l'arc que vos avez tendut,
0782 - Li reis li dunet, e Rollant l'a reut.
0799 - Dist l'arcevesque: "Jo irai, par mun chef!"
0803 - Li quens Rollant Gualter de l'Hm apelet:
0806 - Que l'emperere nis un des soens n'i perdet." AOI.
0825 - Pitet l'en prent, ne poet muer n'en plurt. AOI.
0839 - Jo l'ai lesset en une estrange marche!
0867 - Jo l'ocirai a mun espiet trenchant.
0873 - Li reis Marsilie l'en ad dunet le guant. AOI.
0879 - Tut premerein l'en respunt Falsaron,
0885 - Reis Corsalis, il est de l'altre part:
0888 - Pur tut l'or Deu ne volt estre cuard [...]
0908 - Li reis Marsilie mult l'en ad merciet. AOI.
0922 - Se lui servez, l'onur del camp ert nostre.
0931 - De l'altre part est Escremiz de Valterne:
0934 - "En Rencesvals irai l'orgoill desfaire.
0954 - L'empereor vos metrum en present."
0974 - Li reis paiens parfundement l 'enclinet. AOI.
0975 - De l'altre part est Chernubles de Munigre;
0987 - Se ne l'asaill, dunc ne faz jo que creire,
0997 - Ceignent espees de l'acer vianeis;
1005 - Granz est la noise, si l'orent Franceis.
1025 - Ki nus jugat devant l'emperer."
1052 - Si l'orrat Carles, si returnerat l'ost."
1052 - Si l'orrat Carles, si returnerat l'ost."
1056 - Sanglant en ert li branz entresqu'a l'or.
1059 - - "Cumpainz Rollant l'olifan car sunez:
1060 - Si l'orrat Carles, ferat l'ost returner,
1060 - Si l'orrat Carles, ferat l'ost returner,
1071 - Si l'orrat Carles, ki est as porz passant.
1079 - De Durendal verrez l'acer sanglent.
1092 - Pur ben ferir l'emperere plus nos aimet."
1122 - Se jo i moert, dire poet ki l'avrat
1137 - E l'arcevesque de Deu les benest:
1141 - E l'arcevesque de Deu les ad seignez;
1151 - Mais as espees l'estuvrat esleger." AOI.
1179 - L'enseigne Carle n'i devum ublier."
1189 - Tut premereins chevalchet devant l'ost.
1196 - Quant l'ot Rollant, Deus! si grant doel en out!
1199 - L'escut li freint e l'osberc li desclot,
1199 - L'escut li freint e l'osberc li desclot,
1201 - Tute l'eschine li desevret del dos,
1202 - Od sun espiet l'anme li getet fors,
1204 - Pleine sa hanste del cheval l'abat mort,
1221 - E se s'escriet l'enseigne paienor;
1227 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1227 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1229 - Pleine sa hanste l'abat mort des aruns;
1234 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carlun. AOI.
1243 - Ben l'entendit li arc[e]vesques Turpin.
1246 - Par grant vertut si l 'est alet ferir.
1247 - L'escut li freinst, l'osberc li descumfist,
1247 - L'escut li freinst, l'osberc li descumfist,
1250 - Pleine sa hanste l'abat mort el chemin.
1264 - L'une meitiet li turnet cuntreval;
1265 - L'osberc li rumpt entresque a la charn,
1268 - L'anme de lui en portet Sathanas. AOI.
1269 - E sis cumpainz Gerers fiert l'amurafle:
1270 - L'escut li freint e l'osberc li desmailet,
1270 - L'escut li freint e l'osberc li desmailet,
1273 - Que mort l'abat el camp, pleine sa hanste.
1275 - Sansun li dux, vait ferir l'almaur:
1276 - L'escut li freinst, ki est a flurs e ad r,
1279 - Que l'abat [mort], qui qu'en peist u qui nun.
1280 - Dist l'arcevesque: "Cist colp est de baron!"
1283 - L'escut li freint desuz l'oree bucle,
1283 - L'escut li freint desuz l'oree bucle,
1292 - L'escut del col li freint e escantelet,
1295 - Pleine sa hanste l'abat mort de la sele;
1302 - Que mort l'abat de sun cheval curant.
1305 - L'escut li freinst, l'osberc li descumfist,
1305 - L'escut li freinst, l'osberc li descumfist,
1307 - Que mort l'abat entre mil Sarrazins.
1314 - L'escut li freint suz la bucle d'or mer,
1316 - Deus le guarit, qu'el cors ne l'ad tuchet.
1322 - Fiert de l'espiet tant cume hanste li duret;
1323 - A .XV. cols l'ad fraite e [...] perdue,
1326 - L'elme li freint u li carbuncle luisent,
1332 - El cheval est l'espee arestee,
1333 - Trenchet l'eschine, hunc n'i out quis [joi]nture,
1334 - Tut abat mort el pred sur l'erbe drue;
1341 - Ki lui vest l'un geter mort su[r] l'altre,
1341 - Ki lui vest l'un geter mort su[r] l'altre,
1343 - Sanglant en ad e l'osberc e [la] brace,
1349 - Dist l'arcevesque: "Ben ait nostre barnage!"
1350 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carle. AOI.
1351 - E Oliver chevalchet par l'estor,
1354 - L'escut li freint, ki est ad or e a flur,
1374 - E al ceval a l'eschine trenchee;
1383 - L'un en l'escut e li altre en l'osberc,
1383 - L'un en l'escut e li altre en l'osberc,
1383 - L'un en l'escut e li altre en l'osberc,
1386 - Ne l'o dire ne jo mie nel sai
1390 - E l'arcevesque lor ocist Siglorel,
1391 - L'encanter ki ja fut en enfer:
1392 - Par artimal l'i cundoist Jupiter.
1459 - Mult grant venjance en prendrat l'emperere.
1476 - Qu'il ne fesist trestut l'or de Galice;
1481 - Li arcevesque ne l'amerat ja mie;
1485 - Mielz est mult que jo l'alge ocire.
1489 - o ert uns reis qu'l ocist en Denemarche.
1493 - Lungs les costez e l'eschine ad ben halte,
1499 - Vait le ferir en l'escut amiracle:
1504 - Turpins i fiert, ki nient ne l'esparignet,
1506 - Le cors li trenchet tres l'un costet qu'a l'altre,
1506 - Le cors li trenchet tres l'un costet qu'a l'altre,
1507 - Que mort l'abat en une voide place.
1509 - En l'arcevesque est ben la croce salve."
1514 - E l'arcevesque lur dist de sun semblant:
1527 - De la citet l'une meitet est sue:
1530 - Par amistiet l'en baisat en la buche,
1531 - Si l'en dunat s'espee e s'escarbuncle.
1533 - A l'emperere si toldrat la curone.
1550 - Tient Halteclere, sanglent en est l'acer,
1553 - L'anme de lui en portent aversers.
1575 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1575 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1577 - Pleine sa hanste l'abat mort des aruns:
1599 - Il vait ferir Anses en l'escut:
1600 - Tut li trenchat le vermeill e l'azur;
1611 - Si l'ad ferut sur l'escut de Tulette,
1611 - Si l'ad ferut sur l'escut de Tulette,
1612 - Que mort l'abat desur le herbe verte.
1613 - De l'altre part est un paien, Grandonies,
1619 - L'escut vermeill li freint, de col li portet;
1621 - El cors li met tute l'enseingne bloie,
1622 - Que mort l'abat en une halte roche.
1627 - Il l'abat mort; paien en unt grant joie.
1647 - Trestut le cors e l'osberc jazerenc
1648 - De l'oree sele [les] dous alves d'argent
1657 - L'un gist sur l'altre e envers e adenz.
1657 - L'un gist sur l'altre e envers e adenz.
1665 - Sur l'erbe verte li cler sancs s'en afilet.
1677 - A icest mot l'unt Francs recumencet.
1702 - o dist Rollant: "Cornerai l'olifant,
1703 - Si l'orrat Carles, ki est as porz passant.
1714 - Jo cornerai, si l'orrat li reis Karles."
1753 - Rollant ad mis l'olifan a sa buche,
1756 - Granz .XXX. liwes l'orent il respundre.
1757 - Karles l'ot e ses cumpaignes tutes.
1765 - Del corn qu'il tient l'oie en est mult grant:
1766 - Karles l'entent, ki est as porz passant.
1767 - Naimes li duc l'od, si l'escultent li Franc.
1767 - Naimes li duc l'od, si l'escultent li Franc.
1782 - Suz cel n'ad gent ki [l']osast querre en champ.
1787 - L'olifan sunet a dulor e a peine.
1788 - Karles l'ot e ses Franceis l'entendent,
1788 - Karles l'ot e ses Franceis l'entendent,
1792 - Cil l'at trat ki vos en roevet feindre.
1801 - Es destrers muntent tuit li barun de l'ost,
1803 - N'i ad celoi a l'altre ne parolt:
1828 - Si l'encaeinent altresi cum un urs;
1829 - Sur un sumer l'unt mis a deshonor.
1834 - E tuit rachatent encuntre l'olifant.
1877 - Dist l'arcevesque: "Asez le faites ben!
1885 - A icest mot l'unt Francs recumencet.
1894 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1894 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1895 - Que mort l'abat seinz altre descunfisun;
1911 - Dist l'un a l'altre: "E! car nos en fuiums!"
1911 - Dist l'un a l'altre: "E! car nos en fuiums!"
1922 - Puis escrient l'enseigne paenime.
1943 - Dist l'un a l'altre: "L'empereor ad tort."
1943 - Dist l'un a l'altre: "L'empereor ad tort."
1943 - Dist l'un a l'altre: "L'empereor ad tort."
1955 - Fiert Marganices sur l'elme a or, agut,
1958 - Brandist sun colp, si l'ad mort abatut,
1974 - L'enseigne Carle n'i volt mie ublier:
1995 - Sun cumpaignun, cum il l'at encontret,
1996 - Sil fiert amunt sur l'elme a or gemet:
1998 - Mais en la teste ne l'ad mie adeset.
1999 - A icel colp l'ad Rollant reguardet,
2009 - A icel mot l'un a l'altre ad clinet.
2009 - A icel mot l'un a l'altre ad clinet.
2011 - Oliver sent que la mort mult l'angoisset.
2013 - L'oe pert e la vee tute;
2040 - Senz l'arcevesque e senz Gualter del Hum.
2055 - A icel mot l'at Rollant entendut;
2060 - E Gualter .VI. e l'arcevesque .V.
2070 - Li uns ne volt l'altre nient laisser.
2079 - Quasset sun elme, si l'unt nasfret el chef,
2083 - Or est grant doel quant l'arcevesque chiet. AOI.
2099 - Ki tant ne set ne l'ad prod entendut.
2105 - Trait l'olifan, fieblement le sunat.
2106 - Li emperere s'estut, si l'escultat:
2114 - Paien l'entendent, nel tindrent mie en gab;
2115 - Dit l'un a l'altre: "Karlun avrum nus ja!"
2115 - Dit l'un a l'altre: "Karlun avrum nus ja!"
2116 - Dient paien: "L'emperere repairet! AOI.
2132 - Dist l'un a l'altre: "a vus traiez ami!
2132 - Dist l'un a l'altre: "a vus traiez ami!
2145 - Dist l'arcevesque: "Fel seit ki ben n'i ferrat.
2158 - L'escut Rollant unt frait e estroet,
2160 - Mais enz el cors ne l'unt mie adeset.
2162 - Desuz le cunte, si l'i unt mort laisset.
2166 - Envers Espaigne tendent de l'espleiter.
2170 - A l'arcevesque Turpin alat aider:
2175 - Cuntre sun piz puis si l'ad enbracet;
2176 - Sur l'erbe verte puis l'at suef culchet,
2176 - Sur l'erbe verte puis l'at suef culchet,
2183 - Dist l'arcevesque: "Alez e repairez!
2192 - A l'arcevesque en est venuz a tut,
2203 - Encuntre sun piz estreit l'ad enbracet;
2204 - Si cum il poet a l'arcevesques en vent,
2205 - Sur un escut l'ad as altres culchet,
2206 - E l'arcevesque [l']ad asols e seignet.
2206 - E l'arcevesque [l']ad asols e seignet.
2222 - Dist l'arcevesque: "Tant mare fustes ber!"
2225 - Tendit sa main, si ad pris l'olifan:
2233 - La sue mort l'i vait mult angoissant.
2237 - Sur l'erbe verte, ultre ses cumpaignuns,
2239 - o est l'arcevesque, que Deus mist en sun num.
2247 - Li quens Rollant veit l'ar[ce]vesque a tere:
2263 - E pois de lui a l'angle Gabriel.
2264 - Prist l'olifan, que reproce n'en ait,
2265 - E Durendal s'espee en l'altre main.
2270 - Sur l'erbe verte si est caeit envers:
2274 - Sur l'erbe verte li quens Rollant se pasmet.
2275 - Uns Sarrazins tute veie l'esguardet:
2288 - Tient l'olifan, que unkes perdre ne volt,
2289 - Sil fiert en l'elme, ki gemmet fut a or:
2290 - Fruisset l'acer e la teste e les s,
2292 - Jus a ses piez si l'ad tresturnet mort.
2295 - Ne l'orrat hume, ne t'en tienget por fol.
2312 - Jamais n'ert tel en France l'asolue."
2323 - Jo l'en cunquis Namon e Bretaigne,
2324 - Si l'en cunquis e Peitou e le Maine;
2325 - Jo l'en cunquis Normendie la franche,
2326 - Si l'en cunquis Provence e Equitaigne
2328 - Jo l'en cunquis Baiver e tute Flandres,
2332 - Jo l'en cunquis e Escoce e Vales Islonde,
2334 - Cunquis l'en ai pas e teres tantes,
2341 - L'espee cruist, ne fruisset, ne ne brise,
2346 - En l'oriet punt asez i ad reliques:
2359 - Sur l'erbe verte s'i est culcet adenz,
2360 - Desuz lui met s'espee e l'olifan;
2362 - Pur o l'at fait que il voelt veirement
2369 - A l'une main si ad sun piz batud:
2372 - Que jo ai fait des l'ure que nez fui
2388 - Guaris de mei l'anme de tuz perilz
2391 - Seint Gabriel de sa main l'ad pris.
2397 - L'anme del cunte portent en pares.
2398 - Morz est Rollant, Deus en ad l'anme es cels.
2404 - U est l'arcevesque e li quens Oliver?
2414 - Que jo ne fui a l'estur cumencer!"
2425 - Tuz premereins l'ad dit l emperer:
2425 - Tuz premereins l'ad dit l emperer:
2447 - Tenent l'enchalz, tuit en sunt cumunel.
2449 - Sur l'erbe verte descent li reis en un pred,
2458 - A icel mot est l'emperere muntet. AOI.
2466 - L'ewe de Sebre, el lur est dedevant:
2483 - Dist l'emperere: "Tens est del herberger;
2507 - en l'oret punt l'ad faite manuvrer.
2507 - en l'oret punt l'ad faite manuvrer.
2509 - Li nums Joiuse l'espee fut dunet.
2528 - L'emperer li cumandet a guarder.
2532 - Senefiance l'en demustrat mult gref.
2566 - Sur l'erbe verte ultre ses cumpaignuns.
2572 - Suz un olive est descendut en l'umbre,
2585 - Ki mult te sert, malvais luer l'en dunes!"
2598 - A l'altre mot mult haltement s'escriet:
2609 - Mult est grant doel que n'en est ki l'ociet!"
2616 - o est l'amiraill, le viel d'antiquitet,
2653 - Sur l'erbe verte getent un palie blanc:
2659 - Carles li reis, l'emperere des Francs,
2666 - Puis qu'il l'ad dit, mult s'en est afichet
2667 - Que ne lairat pur tut l'or desuz ciel,
2671 - L'un Clarifan e l'altre Claren:
2671 - L'un Clarifan e l'altre Claren:
2678 - Si l'en dunez cest guant ad or pleiet,
2688 - L'un port le guant, li alt]r]e le bastun!"
2699 - Dist cascun a l'altre: "Caitifs, que devendrum?
2728 - Si l'en enveiet sun bastun e sun guant.
2752 - Cunquis l'avrat d'oi cest jur en un meis.
2756 - o dist Marsilie: "Carles l'emperere
2761 - L'amirail dites que sun host i amein.
2764 - Li messager ambedui l'enclinerent,
2768 - A l'amiraill en vunt esfreedement;
2786 - Li emperere l'ad enchalcet asez.
2797 - E l'emperere asez l'ad enchalcet,
2797 - E l'emperere asez l'ad enchalcet,
2810 - Pur sun poign destre l'en liverai le che[f]."
2816 - "Jo te cumant de tutes mes oz l'aunde."
2821 - E quatre cuntes l'estreu li unt tenut.
2834 - E Sarraguce e l'onur qu'i apent.
2851 - Si se desarment par tute l'ost li altre.
2871 - Quant l'empereres vait querre sun nevold,
2877 - Sur l'erbe verte veit gesir sun nevuld;
2935 - L'anme de tei seit mise en pares!
2941 - L'anme del cors me seit oi departie,
2953 - Franceis descendent, Carles l'ad comandet.
2964 - E Oliver e l'arcevesque Turpin,
2978 - De l'amirail li nuncent la bataille:
2997 - Laschet la resne, mult suvent l'esperonet,
2999 - Recleimet Deu e l'apostle de Rome.
3018 - L'un port l'espee e l'altre l'olifant,
3018 - L'un port l'espee e l'altre l'olifant,
3018 - L'un port l'espee e l'altre l'olifant,
3018 - L'un port l'espee e l'altre l'olifant,
3036 - Treis escheles ad l'emperere Carles.
3069 - E l'oidme eschele ad Naimes establie:
3094 - Gefreid d'Anjou portet l'orieflambe:
3098 - Sur l'erbe verte se est culchet adenz,
3103 - De la baleine ki en sun cors l'aveit
3114 - L'estreu li tindrent Neimes e Jocerans;
3138 - Par tute l'ost funt lur taburs suner,
3153 - Tient sun espiet, si l'apelet Maltet:
3157 - L'estreu li tint Marcules d'Ultremer.
3194 - Cil est mult proz ki sunet l'olifant,
3222 - E l'altre apres de Micenes as chefs gros;
3230 - E l'oitme est de Nigres e la noefme de Gros,
3241 - L'altre est de Turcs e la terce de Pers,
3246 - L'oidme est de Bruise e la noefme de Clavers,
3255 - L'altre est de Hums e la terce de Hungres,
3260 - L'oidme est d'Argoilles e la noefme de Clarbone,
3268 - E l'estandart Tervagan e Mahum
3285 - L'un ert de Turcs e l'altre d'Ormaleis,
3285 - L'un ert de Turcs e l'altre d'Ormaleis,
3298 - L'enseigne portet Amborres d'Oluferne.
3299 - Paien escrient, "Precieuse" l'apelent.
3303 - E l'olifan, ki trestuz les esclairet.
3311 - De l'olifan haltes sunt les menees.
3316 - "Veez l'orgoil de France la loee!
3327 - "Venez, paien, kar jo irai en l'estree."
3330 - Carles li magnes, cum il vit l'amiraill,
3331 - E le dragon, l'enseigne e l'estandart,
3331 - E le dragon, l'enseigne e l'estandart,
3334 - Ne mes que tant [cume] l'empereres en ad,
3357 - L'espiet a or li ad enz el cors mis,
3358 - Que mort l'abat sur un boissun petit.
3364 - Tute l'enseigne li ad enz el cors mise,
3365 - Que mort l'abat, ki qu'en plurt u kin riet.
3373 - L'un mort sur l'altre suvent vait trescevant.
3373 - L'un mort sur l'altre suvent vait trescevant.
3390 - L'erbe del camp, ki est verte e delgee
3413 - Qu'en Rencesvals furent morz l'altre seir!
3417 - Cumunement l'en prametent lor feiz,
3428 - El cors li met tute l'enseigne jalne,
3429 - Que mort [l'abat] entre .VII.C. des altres.
3430 - Reis Canabeus, le frere a l'amiraill,
3432 - Trait ad l'espee, le punt est de cristal,
3433 - Si fiert Naimun en l'elme principal:
3434 - L'une meitiet l'en fruissed d'une part,
3434 - L'une meitiet l'en fruissed d'une part,
3435 - Al brant d'acer l'en trenchet .V. des laz,
3449 - L'escut li freint, cuntre le coer li quasset,
3451 - Que mort l'abat: la sele en remeint guaste.
3454 - Sur l'erbe verte le sanc tut cler caeir.
3466 - Cuntre le coer li fruisset l'escut blanc,
3469 - Que mort l'abat de sun cheval curant.
3503 - Li empereres en est l'uns, o m'est vis:
3509 - Sin apelat Jangleu l'Ultremarin.
3510 - Dist l'amiraill: "Jangleu, venez avant!
3521 - o que estre en deit, ne l'alez demurant."
3526 - Sunet la cler, que si paien l'orent;
3547 - Geifreid d'Anjou ki l'enseigne teneit.
3552 - E le dragon e l'enseigne le rei.
3554 - E l'estandart Mahumet remaneir.
3567 - Carles "Munjoie!", l'enseigne renumee.
3568 - L'un conuist l'altre as haltes voiz e as cleres;
3568 - L'un conuist l'altre as haltes voiz e as cleres;
3591 - Dist l'amiraill: "Carles, kar te purpenses,
3605 - Fier Carlemagne sur l'elme d'acer brun,
3607 - Met li l'espee sur les chevels menuz,
3614 - Quant Carles ot la seinte voiz de l'angle,
3617 - Fiert l'amiraill de l'espee de France,
3617 - Fiert l'amiraill de l'espee de France,
3618 - L'elme li freint o li gemme reflambent,
3621 - Que mort l'abat senz nule recuvrance.
3628 - Encalcent Francs e l'emperere avoec.
3646 - Quant l'ot Marsilie, vers sa pareit se turnet,
3648 - Morz est de doel. Si cum pecchet l'encumbret,
3649 - L'anme de lui as vifs diables dunet. AOI.
3680 - Guardent la vile a oes l'empereor.
3687 - Desur l'alter seint Severin le baron
3688 - Met l'oliphan plein d'or e de manguns:
3693 - E l'arcevesque, ki fut sages e proz.
3723 - Sempres est morte, Deus ait mercit de l'anme!
3727 - Pited en ad, sin pluret l'emperere;
3728 - Prent la as mains, si l'en ad relevee.
3729 - Desur l[']espalles ad la teste clinee.
3730 - Quant Carles veit que morte l'ad truvee,
3733 - La noit la guaitent entresqu'a l 'ajurnee.
3734 - Lunc un alter belement l'enterrerent.
3739 - A un estache l'unt atachet cil serf,
3744 - Il est escrit en l'anciene geste
3751 - Li emperere devant sei l'ad fait traire. AOI.
3754 - Il fut en l'ost tresque en Espaigne od mei,
3771 - Seignors, jo fui en l'ost avoec l'emperer,
3771 - Seignors, jo fui en l'ost avoec l'emperer,
3779 - Carles l'od e si nobilie baron.
3792 - U l'emper[er]e les noz dous cors en asemblet,
3793 - Al brant d'acer que jo ne l'en desmente."
3800 - Dist l'un a l'altre: "Bien fait a remaneir!
3800 - Dist l'un a l'altre: "Bien fait a remaneir!
3818 - Mult l'enbrunchit e la chere e le vis;
3825 - Curteisement a l'emperere ad dit:
3830 - Vostre servise l'en dost bien guarir!
3849 - .XXX. parenz l'i plevissent leial.
3854 - Li emperere l'i recreit par hostage,
3880 - Par grant vertut vait ferir l'uns li altre;
3888 - Li uns requiert l'altre, n'unt mie des destrers.
3899 - Tut seie fel se jo mie l'otrei!
3918 - Si fiert Tierri sur l'elme de Provence:
3919 - Salt en li fous, que l'erbe en fait esprendre;
3924 - L'osberc del dos josque par sum le ventre.
3925 - Deus le guarit, que mort ne l'acraventet. AOI.
3928 - Fiert Pinabel sur l'elme d'acer brun,
3931 - Brandit sun colp, si l'ad mort abatut.
3945 - [Munter l'unt] fait en une mule d'Arabe;
3948 - Des ore cumencet l'ocisiun des altres.
3955 - "Va, sis pent tuz a l'arbre de mal fust!
3964 - Sor tuit li altre l'unt otriet li Franc
3974 - Sur l'erbe verte en espant li cler sanc.
3983 - Baptizez la, pur quei Deus en ait l'anme."
3990 - Quant l'emperere ad faite sa justise

la
0003 - Tresqu'en la mer cunquist la tere altaigne.
0003 - Tresqu'en la mer cunquist la tere altaigne.
0007 - Li reis Marsilie la tient, ki Deu nen aimet;
0019 - Ne n'ai tel gent ki la sue derumpet.
0037 - Vos le sivrez a la feste seint Michel:
0038 - Si recevrez la lei de chrestiens,
0045 - Que nus perduns l'onur ne la deintet,
0048 - E par la barbe ki al piz me ventelet,
0050 - Francs s'en irunt en France la lur tere.
0059 - Que nus perduns clere Espaigne, la bele,
0068 - E Blancandrins, por la raisun cunter.
0071 - Il est al siege a Cordres la citet.
0085 - Si recevrai la chrestiene lei,
0101 - En la citet nen ad remes paien,
0108 - La u cist furent, des altres i out bien:
0116 - La siet li reis, ki dulce france tient.
0117 - Blanche ad la barbe e tut flurit le chef,
0126 - Enquis ad mult la lei de salvetez;
0136 - La vos sivrat, o dit mis avoez."
0152 - A la grant feste seint Michel del Peril,
0153 - Mis avoez la vos sivrat, o dit;
0155 - La vuldrat il chrestiens devenir."
0162 - La noit demurent tresque vint al jur cler.
0178 - Guenes i vint, ki la trasun fist.
0189 - Si recevrat la nostre lei plus salve;
0199 - Pris ai Valterne e la tere de Pine
0210 - Faites la guer[re] cum vos l'avez enprise:
0225 - Puis recevrat la lei que nus tenum,
0231 - Meillor vassal n'aveit en la curt nul,
0289 - Se Deus o dunet que jo de la repaire,
0311 - Hom ki la vait, repairer ne s'en poet.
0349 - La vesez tant chevaler plorer,
0372 - Vers Engletere passat il la mer salse,
0374 - Que nus requert a en la nostre marche?"
0396 - Guenes respunt: "Par la franceise gent.
0403 - Que l'un a l'altre la sue feit plevit,
0409 - La fut li reis ki tute Espaigne tint;
0437 - La murrez vus a hunte e a viltet."
0441 - Li reis Marsilies ad la culur muee;
0442 - De sun algeir ad la hanste crollee.
0443 - Quant le vit Guenes, mist la main a l'espee,
0450 - Dient paien: "Desfaimes la mellee!"
0466 - En sun puign destre par l'orie punt la tint.
0471 - Que recevez la lei de chrestiens;
0486 - Freint le seel, getet en ad la cire,
0487 - Guardet al bref, vit la raisun escrite:
0489 - Que me remembre de la dolur e l'ire,
0492 - Se de mun cors voeil aquiter la vie,
0498 - Livrez le mei, jo en ferai la justise."
0500 - Vait s'apuier suz le pin a la tige.
0509 - E Guenes ad pris par la main destre ad deiz,
0511 - La purparolent la trason seinz dreit. AOI.
0511 - La purparolent la trason seinz dreit. AOI.
0545 - N'at tel vassal suz la cape del ciel.
0590 - La gent de France iert blecee e blesmie;
0591 - Nel di por o, des voz iert la martirie.
0605 - La trasun me jurrez de Rollant si illi est."
0608 - La trasun jurat, e si s'en est forsfait. AOI.
0611 - La lei i fut Mahum e Tervagan.
0622 - Par amistiez, bel sire, la vos duins,
0634 - A tant i vint la reine Bramimunde.
0662 - Venuz en est a la citet de Galne.
0666 - E le tred d'Espaigne, la grant tere.
0685 - Ki l'en cunduistrent tresqu'en la mer:
0686 - De Marcilie s'en fuient por la chrestientet,
0690 - La sunt neiez, jamais nes en verrez;
0695 - Si recevrat la lei que vos tenez,
0709 - Franc se herbergent par tute la cuntree.
0717 - Tresvait le jur, la noit est aserie.
0730 - D'enz de la sale uns veltres avalat,
0732 - La destre oreille al premer uer trenchat,
0735 - Il ne sevent, liquels d'els la veintrat.
0737 - Tresvait la noit, e apert la clere albe.
0737 - Tresvait la noit, e apert la clere albe.
0742 - Kar me jugez, ki ert en la rereguarde."
0750 - N'avez barun, ki mielz de lui la facet."
0754 - La rereguarde avez sur mei jugiet.
0761 - Quant ot Rollant, qu'il ert en la rereguarde,
0764 - Qui[d]s, le guant me cast en la place,
0775 - Meillor vassal n'out en la curt de lui;
0778 - La rereguarde est jugee (...) sur lui:
0779 - N'avez baron ki jamais la remut.
0788 - Deus me cunfunde, se la geste en desment!
0808 - Od mil Franceis de France, la lur tere,
0817 - De .XV. lius en ot hom la rimur.
0818 - Puis que il venent a la Tere Majur,
0819 - Virent Guascuigne, la tere lur seignur.
0830 - Suz sun mantel en fait la cuntenance.
0853 - Mahumet levent en la plus halte tur.
0856 - La Tere Certeine e les vals e les munz:
0858 - La rereguarde des .XII. cumpaignuns
0882 - Ceste bataille veirement la ferum:
0883 - La rereguarde de la grant host Carlun,
0883 - La rereguarde de la grant host Carlun,
0910 - N'ad plus felun en la tere d'Espaigne.
0917 - Cil est uns quens, si est la citet sue.
0926 - A Durendal jo la metrai encuntre;
0932 - Sarrazins est, si est sue la tere.
0933 - Devant Marsilie s'escriet en la presse,
0935 - Se trois Rollant, n'en porterat la teste,
0956 - Cil tient la tere entre[s]qu'as Cazmarine.
0961 - Vint en la presse, sur les altres s'escriet
0964 - Ne Oliver n'en porterat la vie;
0967 - Si la tramist li amiralz de Primes.
0970 - Carles li velz a la barbe flurie,
0976 - Jusqu'a la tere si chevoel li balient;
0985 - En Rencesvals jo la teindrai vermeille.
0988 - Si cunquerrai Durendal od la meie.
1005 - Granz est la noise, si l'orent Franceis.
1008 - Respont Rollant: "E! Deus la nus otreit!
1077 - Quant jo serai en la bataille grant
1104 - Veeir poez, dolente est la rereguarde;
1108 - Nus remeindrum en estal en la place;
1110 - Quant Rollant veit que la bataille serat,
1119 - Sin deit hom perdre del sanc e de la char.
1156 - Cuntre le ciel vait la mure turnant,
1174 - Cil ki la sunt ne funt mie a blasmer.
1215 - Il tint la tere Datliun e Balbiun.
1220 - Ist de la prese, si se met en bandun,
1238 - "Ceste bataille ben la puum tenir,
1263 - Tute li freint la bucle de cristal,
1265 - L'osberc li rumpt entresque a la charn,
1271 - Sun bon espiet li met en la curaille,
1285 - Del bon espiet el cors li met la mure,
1290 - Sun cheval (...) brochet, si li laschet la resne,
1293 - De sun osberc li rumpit la ventaille,
1295 - Pleine sa hanste l'abat mort de la sele;
1298 - Sur sun escut en la pene devant,
1314 - L'escut li freint suz la bucle d'or mer,
1317 - La hanste fruisset, mie n'en a[b]atiet.
1320 - La bataille est merveilluse e cumune.
1327 - Trenchet la cors e la chevelere,
1327 - Trenchet la cors e la chevelere,
1328 - Si li trenchat les oilz e la faiture,
1329 - Le blanc osberc, dunt la maile est menue,
1330 - E tut le cors tresqu'en la furchere,
1331 - Enz en la sele, ki est a or batue;
1343 - Sanglant en ad e l'osberc e [la] brace,
1355 - Fors de la teste li met les oilz ansdous,
1356 - E la cervele li chet as piez desuz;
1359 - La hanste briset e esclicet josqu'as poinz.
1365 - - "Ne la poi traire," Oliver li respunt,
1371 - Tute la teste li ad par mi sevree,
1372 - Trenchet le cors e [la] bronie safree,
1373 - La bone sele, ki a r est gemmee,
1375 - Tut abat mort devant loi en la pree.
1396 - La bataille est aduree endementres.
1412 - La bataille est merveilluse e pesant;
1435 - La fin del secle ki nus est en present."
1437 - o est li granz dulors por la mort de Rollant.
1443 - Il est escrit en la Geste Francor
1454 - .VII. milie graisles i sunent la menee:
1455 - Grant est la noise par tute la contree.
1455 - Grant est la noise par tute la contree.
1458 - La trasun ne poet estre celee;
1487 - Li arcevesque cumencet la bataille.
1492 - Curte la quisse e la crupe bien large,
1492 - Curte la quisse e la crupe bien large,
1494 - Blanche la cue e la crignete jalne
1494 - Blanche la cue e la crignete jalne
1495 - Petites les oreilles, la teste tute falve;
1509 - En l'arcevesque est ben la croce salve."
1527 - De la citet l'une meitet est sue:
1530 - Par amistiet l'en baisat en la buche,
1533 - A l'emperere si toldrat la curone.
1539 - De sun espiet el cors li met la mure,
1543 - Ferez, paien, pur la presse derumpre!"
1586 - Trenchet la teste e la bronie e le cors,
1586 - Trenchet la teste e la bronie e le cors,
1587 - La bone sele, ki est gemmet ad or,
1617 - Laschet la resne, des esperuns le brochet,
1646 - Trenchet le nes e la buche e les denz,
1653 - La bataille est e merveillose e grant.
1655 - La vessez si grant dulor de gent,
1661 - La b[at]aille est m[erv]eilluse e hastive.
1668 - Sur tute gent est la tue hardie."
1685 - o dit la Geste, plus de .IIII. milliers.
1695 - Pleindre poms France dulce, la bele:
1718 - Cil ki la sunt n'en deivent aveir blasme."
1731 - Vostre proecce, Rollant, mar la ve[]mes!
1735 - Oi nus defalt la leial cumpaignie:
1736 - Einz le vespre mult ert gref la departie." AOI.
1755 - Halt sunt li pui e la voiz est mult lunge,
1763 - Par mi la buche en salt fors li cler sancs.
1785 - Li quens Rollant ad la buche sanglente.
1790 - Respont dux Neimes: "Baron i fait la p[e]ine!
1822 - De la quisine, des mielz e des pejurs.
1823 - Icil li peilent la barbe e les gernuns;
1905 - Puis prent la teste de Jurfaleu le Blund,
1918 - La neire gent en ad en sa baillie;
1933 - Quan Rollant veit la contredite gent
1957 - Trenchet la teste d'ici qu'as denz menuz,
1968 - En la grant presse or i fiert cume ber,
1998 - Mais en la teste ne l'ad mie adeset.
2011 - Oliver sent que la mort mult l'angoisset.
2012 - Ansdous les oilz en la teste li turnent,
2013 - L'oe pert e la vee tute;
2014 - Descent a piet, a l[a] tere se culchet,
2021 - Trestut le cors a la tere li justet.
2026 - Gesir adenz, a la tere sun vis,
2047 - Unkes nen oi por, la u tu fus.
2058 - En la grant presse cumencet a ferir.
2071 - En la grant presse i fierent as paiens.
2091 - En la grant presse mil colps i fiert e plus,
2096 - o dit la Geste e cil ki el camp fut:
2098 - E fist la chartre el muster de Lom.
2102 - En la teste ad e dulor e grant mal:
2130 - En la grant presse les vait tuz envar,
2152 - Grant est la noise de "Munjoie!" escrier.
2199 - La meie mort me rent si anguissus:
2207 - Idunc agreget le doel e la pitet.
2210 - Ki tint la marche del val de Runers.
2233 - La sue mort l'i vait mult angoissant.
2238 - La veit gesir le nobilie barun,
2248 - Defors sun cors veit gesir la buele;
2249 - Desuz le frunt li buillit la cervele.
2252 - Forment le pleignet a la lei de sa tere:
2258 - Ja la vostre anme nen ait sufraite!
2259 - De pares li seit la porte uverte!"
2260 - o sent Rollant que la mort li est pres
2261 - Par les oreilles fors se ist la cervel.
2271 - La s'est pasmet, kar la mort li est pres.
2271 - La s'est pasmet, kar la mort li est pres.
2290 - Fruisset l'acer e la teste e les s,
2298 - o sent Rollant la vee ad perdue;
2309 - Que Carles tient, ki la barbe ad canue!
2316 - A sei mesme la cumencet a pleindre:
2322 - Dunc la me ceinst li gentilz reis, li magnes.
2325 - Jo l'en cunquis Normendie la franche,
2330 - Costentinnoble, dunt il out la fiance,
2335 - Que Carles tient, ki ad la barbe blanche.
2343 - Quant veit li quens que ne la freindrat mie,
2344 - Mult dulcement la pleinst a sei mesme:
2347 - La dent seint Perre e del sanc seint Basilie,
2354 - Que Carles les tent, ki la barbe ad flurie.
2356 - o sent Rollant que la mort le tresprent,
2357 - Devers la teste sur le quer li descent.
2361 - Turnat sa teste vers la paiene gent;
2428 - Qu'asez i ad de la gent paienur.
2432 - De France dulce m'unt tolud la flur."
2452 - La nuit targer e le jur demurer.
2456 - La flur de France as perdut, o set Deus.
2457 - Venger te poez de la gent criminel."
2462 - El Val Tenebrus la les vunt ateignant,
2490 - Franceis descendent en la tere deserte,
2504 - Asez savum de la lance parler
2505 - Dunt Nostre Sire fut en la cruiz nasfret:
2506 - Carles en ad la mure, mercit Deu;
2513 - Clere est la noit e la lune luisante.
2513 - Clere est la noit e la lune luisante.
2516 - Des .XII. pers e de la franceise gent.
2520 - Las est li reis, kar la peine est mult grant;
2524 - Ki herbe voelt, il la prent en gisant.
2567 - La vit li reis si merveillus estur;
2574 - Sur la verte herbe mult laidement se culcet;
2575 - La destre main ad perdue trestute;
2596 - E Bramimunde le pluret, la rene,
2606 - Li emperere od la barbe flurie,
2635 - La sus amunt pargetent tel luiserne
2636 - Par la noit la mer en est plus bele.
2636 - Par la noit la mer en est plus bele.
2637 - E cum il vienent en Espaigne la tere,
2645 - Tute la noit mult grant clartet lur dunent.
2684 - E ne guerpisset la lei de chrestiens,
2685 - Jo li toldrai la corune del chef."
2693 - Cum il aproisment en la citet amunt,
2710 - Cum il entrent en la cambre voltice,
2714 - Slvent le rei e guardent la rene!"
2749 - Quite li cleim, se il la voelt aveir,
2750 - Puis la defendet encuntre li Franceis!
2767 - Isnelement issent de la citet,
2800 - Desur la rive sunt Frances herbergiez:
2826 - Chet li as piez, li amiralz la reut;
2827 - Sus en la chambre ad doel en sunt venut. AOI.
2855 - En Rencesvals, la fut la bataille. AOI.
2855 - En Rencesvals, la fut la bataille. AOI.
2886 - Guardet a la tere, veit sun nevold gesir.
2891 - La meie honor est turnet en declin."
2949 - Que cil d'Espaigne en la bataille unt mort;
2978 - De l'amirail li nuncent la bataille:
2993 - Tient sun espiet, sin fait brandir la hanste,
2997 - Laschet la resne, mult suvent l'esperonet,
3013 - La mort Rollant lur quid cherement rendre."
3028 - Apres les dous establisent la terce;
3030 - A .XX. [milie] chevalers la preiserent;
3035 - Les guierat, kar la cumpaigne est fiere. AOI.
3037 - Naimes li dux puis establist la quarte
3046 - La quinte eschele unt faite de Normans:
3053 - La siste eschele unt faite de Bretuns:
3062 - Naimes li dux puis establist la sedme
3077 - La noefme eschele unt faite de prozdomes
3085 - La disme eschele est des baruns de France:
3092 - Puis sunt muntez, la bataille demandent;
3103 - De la baleine ki en sun cors l'aveit
3106 - Enz en la fosse des leons o fut enz,
3108 - La tue amurs me seit hoi en present!
3112 - Seignat sun chef de la vertut poisant.
3128 - Issent des porz e de la tere guaste,
3129 - Devers Espaigne sunt alez en la marche;
3146 - Par la spee Carlun dunt il ot parler
3151 - D'or est la bucle e de cristal listet,
3152 - La guige en est d'un bon palie roet;
3154 - La hanste grosse cume uns tinels;
3158 - La forchere ad asez grant li ber,
3174 - Blanche ad la barbe ensement cume flur,
3212 - o est de la tere ki fut al rei Flurit,
3213 - A itel ore unches puis ne la vit,
3220 - En la menur .L. milie en out.
3221 - La premere est de cels de Butentrot,
3225 - E la terce est de Nubles e de Blos,
3226 - E la quarte est de Bruns e d'Esclavoz,
3227 - E la quinte est de Sorbres e de Sorz,
3228 - E la siste est d'Ermines e de Mors,
3229 - E la sedme est de cels de Jericho,
3230 - E l'oitme est de Nigres e la noefme de Gros,
3231 - E la disme est de Balide la fort:
3231 - E la disme est de Balide la fort:
3239 - La premere est des Canelius les laiz,
3241 - L'altre est de Turcs e la terce de Pers,
3242 - E la quarte est de Pinceneis e de Pers,
3243 - E la quinte est de Solteras e d'Avers,
3244 - E la siste est d'Ormaleus e d'Eugiez,
3245 - E la sedme est de la gent Samuel,
3245 - E la sedme est de la gent Samuel,
3246 - L'oidme est de Bruise e la noefme de Clavers,
3247 - E la disme est d'Occian le desert:
3252 - En la bataille sunt felun e engres. AOI.
3254 - La premere est des jaianz de Malprese,
3255 - L'altre est de Hums e la terce de Hungres,
3256 - E la quarte est de Baldise la lunge
3256 - E la quarte est de Baldise la lunge
3257 - E la quinte est de cels de Val Penuse
3258 - E la siste est de [...] Maruse,
3259 - E la sedme est de Leus e d'Astrimnies;
3260 - L'oidme est d'Argoilles e la noefme de Clarbone,
3261 - E la disme est des barbez de Fronde:
3286 - E la terce est des jaianz de Malpreis.
3290 - Desur le buc la teste perdre en deit.
3295 - Ben s'entreveient en mi la pleine tere.
3296 - Dist Baligant: "La meie gent averse,
3297 - Car chevalchez pur la bataille quere!"
3304 - Dient paien: "La gent Ca[r]lun est bele.
3306 - Grant est la plaigne e large la cuntree.
3306 - Grant est la plaigne e large la cuntree.
3314 - Cil tint la terre entresqu'en Val Sevree.
3316 - "Veez l'orgoil de France la loee!
3328 - De sun espiet la hanste en ad branlee;
3329 - Envers Karlun la mure en ad turnee. AOI.
3333 - De la cuntree unt purprises les parz,
3362 - Tute li freint la targe, ki est flurie;
3363 - Apres li ad la bronie descunfite;
3368 - Carles ad dreit vers la gent [pa]iesnie;
3371 - Cunduit sun cors en la presse des Francs.
3382 - La bataille est merveilluse e pesant:
3389 - La vesez la tere si junchee:
3389 - La vesez la tere si junchee:
3393 - "Ferez, baron, sur la gent chrestiene!"
3394 - La bataille est mult dure e afichee;
3396 - Josqu'a la [nuit] nen ert fins otriee. AOI.
3397 - Li amiralz la sue gent apelet:
3421 - La bataille est de merveillus destreit. AOI.
3426 - De sun escut li freint la pene halte,
3437 - Trenchet la coife entresque a la char,
3437 - Trenchet la coife entresque a la char,
3438 - Jus a la tere une piece en abat.
3450 - De sun osberc li desrumpt la ventaille,
3451 - Que mort l'abat: la sele en remeint guaste.
3480 - Entresqu'al vespre est mult fort la bataille,
3505 - Blanc[he] ad la barbe cume flur en avrill."
3514 - Avrum nos la victorie del champ?"
3526 - Sunet la cler, que si paien l'orent;
3544 - Vunt les ferir la o il les encuntrent.
3551 - Qu'Ambure cravente en la place devant sei
3562 - Passet li jurz, si turnet a la vespree.
3599 - Receif la lei que Deus nos apresentet,
3606 - Desur la teste li ad frait e fendut;
3608 - Prent de la carn grant pleine palme e plus:
3614 - Quant Carles ot la seinte voiz de l'angle,
3619 - [T]renchet la teste pur la cervele espandre
3619 - [T]renchet la teste pur la cervele espandre
3620 - [E] tut le vis tresqu'en la barbe blanche,
3622 - "Munjoie!" escriet pur la reconuisance.
3635 - Granz est li calz, si se levet la puldre.
3652 - De Sarraguce ad la porte abatue:
3654 - Prent la citet, od sa gent i est venue;
3656 - Fiers est li reis a la barbe canue,
3660 - Passet li jurz, la noit est aserie;
3661 - Clers est la lune e les esteiles flambient.
3663 - A mil Franceis funt ben cercer la vile,
3674 - Veir chrestien, ne mais sul la rene.
3677 - Passet la noit, si apert le cler jor.
3680 - Guardent la vile a oes l'empereor.
3686 - Vint a Burdeles la citet de...
3689 - Li pelerin le veient ki la vunt.
3695 - A Seint Romain; la gisent li baron.
3709 - Muntet el palais, est venut en la sale.
3722 - Pert la culor, chet as piez Carlemagne,
3724 - Franceis barons en plurent e si la pleignent.
3725 - Alde la bel[e] est a sa fin alee.
3728 - Prent la as mains, si l'en ad relevee.
3729 - Desur l[']espalles ad la teste clinee.
3733 - La noit la guaitent entresqu'a l 'ajurnee.
3733 - La noit la guaitent entresqu'a l 'ajurnee.
3738 - En la citet est devant le paleis.
3746 - Asemblez sunt ad Ais, a la capele.
3747 - Halz est li jurz, mult par est grande la feste,
3764 - Devant le rei la s'estut Guenelun:
3806 - Mult sereit fols ki [l]a se cumbatreit."
3818 - Mult l'enbrunchit e la chere e le vis;
3852 - Quant veit Tierri qu'or en ert la bataille,
3855 - Puis fait porter .IIII. bancs en la place;
3856 - La vunt sedeir cil kis deivent cumbatre.
3874 - Deus set asez cument la fins en ert.
3875 - Dedesuz Ais est la pree mult large:
3876 - Des dous baruns justee est la bataille.
3904 - Ceste bataille, car la laisses ester!
3920 - Del brant d'acer la mure li presentet,
3923 - La destre joe en ad tute sanglente;
3947 - Vienent ad Ais, descendent en la place.
3983 - Baptizez la, pur quei Deus en ait l'anme."
3987 - La baptizent la rene d'Espaigne:
3987 - La baptizent la rene d'Espaigne:
3991 - E esclargiez est la sue grant ire,
3993 - Passet li jurz, la nuit est aserie.
3997 - Par force iras en la tere de Bire,
3999 - A la citet que paien unt asise:
4004 - Ci falt la geste que Turoldus declinet.

lacent
0996 - Lacent lor elmes mult bons sarraguzeis,
1452 - Lacent cil'elme as perres d'or gemmees,

lacet
2990 - Lacet sun helme, si ad ceinte Joiuse,
3143 - Lacet sun elme, ki ad or est gemmet,

lacez
0712 - Healmes lacez e ceintes lur espees,

laciet
1157 - Laciet en su un gunfanun tut blanc;
2501 - Laciet sun elme, ki est a or gemmet,

laciez
1042 - Helmes laciez e blancs osbercs vestuz
3080 - Helmes laciez e vestues lor bronies;

laidement
2574 - Sur la verte herbe mult laidement se culcet;
2582 - Tencent a lui, laidement le despersunent:

lairat
2667 - Que ne lairat pur tut l'or desuz ciel,

lais
0315 - A lui lais jo mes honurs e mes fieus.

laisad
1209 - Il fist que proz qu'il nus laisad as porz:

laisat
1114 - Li emperere, ki Franceis nos laisat,

laisent
2163 - Paien s'en fuient, puis sil laisent ester.
2642 - Laisent Marbrose e si laisent Marbrise,
2642 - Laisent Marbrose e si laisent Marbrise,
2706 - Lur chevals laisent dedesuz un olive:
3351 - Brochent a eit; dunc laisent curre Francs:

laiser
2180 - Or sunt il morz: nes i devuns laiser.

laiset
1197 - Sun cheval brochet, laiset curre a esforz,
1281 - E Anses laiset le cheval curre,
2338 - Deus! Perre, n'en laiset hunir France!"
2411 - Li .XII. per, que jo aveie laiset?"
2517 - [Qu']en Rencesvals ad laiset morz sang[l]enz.

laisez
0265 - E dist al rei: "Laisez ester voz Francs!
2487 - E par cez prez les laisez refreider."
2962 - Sis unt laisez: qu'en fereient il el? AOI.
3813 - Vivre le laisez, car mult est gentilz hoem.

laissat
1127 - "Seignurs baruns, Carles nus laissat ci;
1193 - Fols est li reis ki vos laissat as porz.
1950 - Carles li magnes mar vos laissat as porz!
3679 - Mil chevalers i laissat puigners;

laissent
1000 - Laissent les mulz e tuz les palefreiz,
3543 - Brochent ad eit, lor cevals laissent cure,

laisser
2070 - Li uns ne volt l'altre nient laisser.

laisserat
1252 - Ne laisserat que n'i parolt, o dit:
1498 - Ne laisserat qu'Abisme nen asaillet;

laisses
3904 - Ceste bataille, car la laisses ester!

laisset
1419 - Voillet o nun, tut i laisset sun tens.
2162 - Desuz le cunte, si l'i unt mort laisset.
3549 - Puint le ceval, laisset curre ad espleit,

laissez
2742 - - "Laissez o ester!" dist Marsilies li reis.

laissums
2155 - Lancuns a lui, puis sil laissums ester."

laissun
0229 - Laissun les fols, as sages nus tenuns." AOI.

laisum
3801 - Laisum le plait e si preium le rei

laiz
3239 - La premere est des Canelius les laiz,

lance
1120 - Fier de [ta] lance e jo de Durendal,
1675 - Ben set ferir e de lance e d'espiet."
2504 - Asez savum de la lance parler
3419 - N'en i ad cel sa lance n'i empleit;

lancent
2075 - Il lor lancent e lances e espiez,

lances
0541 - Tanz colz ad pris de lances e d'espiet,
0713 - Escuz as cols e lances adubees.
0913 - .XX. milie ad escuz e a lances.
2053 - Par mi le cors hot une lances [...] ferut.
2075 - Il lor lancent e lances e espiez,
2157 - Espiez e lances e museraz enpennez;
3321 - Cil i ferrunt de lances e d'espees,

lancet
3324 - Plus qu'om ne lancet une verge pelee,

lancuns
2155 - Lancuns a lui, puis sil laissums ester."

lanternes
2634 - Asez i ad carbuncles e lanternes;
2644 - Asez i ad lanternes e carbuncles:

laquele
0927 - Asez orrez, laquele irat desure.

large
0654 - Tenez les clefs de ceste citet large,
1217 - Entre les dous oilz mult out large le front,
1492 - Curte la quisse e la crupe bien large,
3306 - Grant est la plaigne e large la cuntree.
3875 - Dedesuz Ais est la pree mult large:

larges
0284 - Gent out le cors e les costez out larges;
2308 - E tantes teres larges escumbatues,
2353 - Mult larges teres de vus avrai cunquises,
2853 - Cez veiez lunges e cez chemins mult larges,
3159 - Graisles les flancs e larges les costez;

lariz
1085 - E li lariz e trestutes les plaignes.
1125 - Sun cheval broche e muntet un lariz,
1852 - Rollant reguardet es munz e es lariz;

las
0871 - Las serat Carles, si recrerrunt si Franc;
2485 - Nos chevals sunt e las e ennuiez.
2495 - Ki mult est las, il se dort cuntre tere.
2520 - Las est li reis, kar la peine est mult grant;

lascent
3350 - Lascent les resnes a lor cevals curanz,

laschent
1381 - Laschent lor reisnes, brochent amdui a ait,

laschet
1290 - Sun cheval (...) brochet, si li laschet la resne,
1617 - Laschet la resne, des esperuns le brochet,
2997 - Laschet la resne, mult suvent l'esperonet,

lasquent
3879 - Brochent les bien, tutes les resnes lasquent;

lasse
2724 - E! lasse, que n'en ai un hume ki m'ociet!" AOI.

lavat
1778 - Puis od les ewes (...) lavat les prez del sanc,

lavez
2970 - Ben sunt lavez de piment e de vin.

laz
3435 - Al brant d'acer l'en trenchet .V. des laz,

lazaron
2386 - Seint Lazaron de mort resurrexis,

le
0037 - Vos le sivrez a la feste seint Michel:
0043 - Par nun d'ocire i enveierai le men.
0044 - Asez est melz qu'il i perdent le chefs,
0065 - E Priamun e Guarlan le barbet,
0081 - Si me direz a Carlemagne, le rei,
0082 - Pur le soen Deu qu'il ait mercit de mei.
0092 - Cil sunt muntez ki le message firent,
0106 - Gefreid d anjou le rei gunfanuner,
0117 - Blanche ad la barbe e tut flurit le chef,
0118 - Gent ad le cors e le cuntenant fier,
0118 - Gent ad le cors e le cuntenant fier,
0124 - Le glorius, que de[v]u[n]s arer!
0170 - Le duc Oger, l'arcevesque Turpin,
0179 - Des ore cumencet le cunseill que mal prist. AOI.
0212 - Metez le sege a tute vostre vie,
0247 - Livrez m'en ore le guant e le bastun."
0247 - Livrez m'en ore le guant e le bastun."
0268 - Dunez m'en, sire, le bastun e le guant,
0268 - Dunez m'en, sire, le bastun e le guant,
0278 - Dient Franceis: "Car il le poet ben faire;
0284 - Gent out le cors e les costez out larges;
0295 - Si li reis voelt, prez sui por vus le face."
0305 - A ben petit que il ne pert le sens;
0316 - Gua[r]dez le ben, ja nel verrai des oilz."
0320 - Si recevez le bastun e lu guant.
0321 - Ot l'avez, sur vos le jugent Franc."
0331 - Li empereres li tent sun guant le destre;
0333 - Quant le dut prendre, si li cat a tere.
0337 - - "Sire," dist Guenes, "dunez mei le cungied;
0341 - Puis li livrat le bastun e le bref.
0341 - Puis li livrat le bastun e le bref.
0364 - E lui aidez e pur seignur le tenez."
0373 - Ad oes seint Perre en cunquist le chevage:
0389 - Li soens orgoilz le devreit ben cunfundre,
0415 - Par le puig[n] tint le cunte Guenelun,
0415 - Par le puig[n] tint le cunte Guenelun,
0427 - Cume celui ki ben faire le set,
0443 - Quant le vit Guenes, mist la main a l'espee,
0455 - Vos le dossez esculter e or."
0464 - Getet le a tere, sil receit Blancandrin;
0468 - Envers le rei s'est Guenes aproismet,
0478 - Menet serez ... [tut] dreit ad Ais le siet:
0482 - Par jugement iloec perdrez le chef.
0486 - Freint le seel, getet en ad la cire,
0498 - Livrez le mei, jo en ferai la justise."
0500 - Vait s'apuier suz le pin a la tige.
0506 - Dist Blancandrins: "Apelez le Franceis,
0519 - Deus se lui plaist, a bien le vos mercie!" AOI.
0530 - N'est hom kil veit e conuistre le set
0597 - Dunc perdreit Carles le destre braz del cors,
0613 - Se en rereguarde troevet le cors Rollant,
0623 - Que [n]os aidez de Rollant le barun,
0624 - Qu'en rereguarde trover le posum."
0631 - Par quel mesure le possum hunir."
0650 - Guardez de nos ne turnez le curage.
0655 - Le grant aveir en presentez al rei Carles,
0666 - E le tred d'Espaigne, la grant tere.
0694 - Qu'il vos sivrat en France le regnet,
0697 - De vos tendrat Espaigne le regnet."
0708 - En sur un tertre cuntre le ciel levee.
0717 - Tresvait le jur, la noit est aserie.
0723 - Qu'envers le cel en volent les escicles.
0731 - Que vint a Carles le galops e les salz,
0745 - Quant l'ot li reis, fierement le reguardet,
0764 - Qui[d]s, le guant me cast en la place,
0765 - Cume fist a tei le bastun devant Carle?" AOI.
0766 - - "Dreiz emperere," dist Rollant le barun,
0770 - De sa main destre, quant reut le bastun."
0807 - Respunt gualter: "Pur vos le dei ben faire."
0813 - Une bataille lur livrat le jur pesme.
0816 - Le jur passerent Franceis a grant dulur;
0820 - Dunc le remembret des fius e des honurs,
0866 - Dunez m'un feu, o est le colp de Rollant;
0873 - Li reis Marsilie l'en ad dunet le guant. AOI.
0874 - Li nies Marsilies tient le guant en sun poign,
0895 - Cors ad mult gent e le vis fier e cler;
0959 - Quant ele le veit, ne poet muer ne riet;
1024 - Guenes le sout, li fel, li tratur,
1029 - Or veit il ben d'Espaigne le regnet
1067 - Tut en verrez le brant ensanglentet.
1146 - "Sire cumpainz, mult ben le saviez
1156 - Cuntre le ciel vait la mure turnant,
1159 - Cors ad mult gent, le vis cler e riant.
1160 - Sun cumpaignun apres le vait sivant,
1161 - E cil de France le cleiment a guarant.
1184 - Brochent ad ait pur le plus tost aler,
1195 - Charles li magnes le destre braz del cors."
1198 - Vait le ferir li quens quanque il pout.
1200 - Trenchet le piz, si li briset les os,
1203 - Enpeint le ben, fait li brandir le cors,
1203 - Enpeint le ben, fait li brandir le cors,
1205 - En dous meitiez li ad briset le col;
1217 - Entre les dous oilz mult out large le front,
1224 - Ot le Oliver, sin ad mult grant irur;
1225 - Le cheval brochet des oriez esperuns,
1226 - Vait le ferir en guise de baron.
1230 - Guardet a tere, veit gesir le glutun,
1242 - Or est le jur qu'els estuvrat murir."
1248 - Sun grant espiet par mi le cors li mist,
1249 - Empeint le ben, que mort le fait brandir,
1249 - Empeint le ben, que mort le fait brandir,
1251 - Guardet arere, veit le glutun gesir,
1260 - - "Munjoie!" escriet por le camp retenir.
1272 - Empeint le bien, par mi le cors li passet,
1272 - Empeint le bien, par mi le cors li passet,
1278 - Trenchet li le coer, le firie e le pulmun,
1278 - Trenchet li le coer, le firie e le pulmun,
1278 - Trenchet li le coer, le firie e le pulmun,
1281 - E Anses laiset le cheval curre,
1286 - Empeinst le ben, tut le fer li mist ultre,
1286 - Empeinst le ben, tut le fer li mist ultre,
1287 - Pleine sa hanste el camp mort le tresturnet.
1299 - Que tut li trenchet le vermeill e le blanc;
1299 - Que tut li trenchet le vermeill e le blanc;
1306 - Sun fort escut par mi le cors li mist,
1313 - Le cheval brochet, vait ferir Oliver:
1315 - Lez le costet li conduist sun espiet.
1316 - Deus le guarit, qu'el cors ne l'ad tuchet.
1329 - Le blanc osberc, dunt la maile est menue,
1330 - E tut le cors tresqu'en la furchere,
1338 - Li quens Rollant par mi le champ chevalchet,
1344 - Sun bon cheval le col e les [es]palles.
1357 - Mort le tresturnet od tut .VII.C. des lur.
1372 - Trenchet le cors e [la] bronie safree,
1385 - Mort le tresturnent tres enmi un guaret,
1394 - Respunt Rollant: "Vencut est le culvert.
1406 - Malvais servis[e] le jur li rendit Guenes,
1445 - Vunt par le camp, si requerent les lor,
1467 - Marsilies veit de sa gent le martirie,
1473 - Ne creit en Deu, le filz sainte Marie;
1482 - Cum il le vit, a ferir le desiret.
1482 - Cum il le vit, a ferir le desiret.
1483 - Mult quiement le dit a sei mesme:
1499 - Vait le ferir en l'escut amiracle:
1506 - Le cors li trenchet tres l'un costet qu'a l'altre,
1529 - Fiance prist de Guenelun le cunte,
1536 - Brochet le bien, le frein li abandunet,
1536 - Brochet le bien, le frein li abandunet,
1540 - Empeint le ben, tut le fer li mist ultre,
1540 - Empeint le ben, tut le fer li mist ultre,
1541 - Pleine sa hanste el camp mort le tresturnet.
1548 - Respont li quens: "Deus le me doinst venger!"
1551 - Par grant vertut vait ferir le paien.
1554 - Puis ad ocis le duc Alphaen;
1555 - Escababi i ad le chef trenchet;
1563 - Celoi levat le rei Marsiliun,
1567 - Si violat le temple Salomon,
1568 - Le patriarche ocist devant les funz.
1573 - Brochet le bien des aguz esperuns,
1584 - Vait le ferir li bers, quanque il pout,
1586 - Trenchet la teste e la bronie e le cors,
1588 - E al cheval parfundement le dos;
1594 - o est Malquiant, le filz al rei Malcud.
1596 - Cuntre le ciel sur tuz les altres luist.
1600 - Tut li trenchat le vermeill e l'azur;
1602 - El cors li met e le fer e le fust;
1602 - El cors li met e le fer e le fust;
1605 - Par le camp vait Turpin li arcevesque;
1612 - Que mort l'abat desur le herbe verte.
1614 - Filz Capuel, le rei de Capadoce.
1617 - Laschet la resne, des esperuns le brochet,
1626 - Ki tint Valeri e envers sur le Rosne.
1644 - Li quens le fiert tant vertuusement
1645 - Tresqu'al nasel tut le elme li fent,
1646 - Trenchet le nes e la buche e les denz,
1647 - Trestut le cors e l'osberc jazerenc
1649 - E al ceval le dos parfundement;
1659 - Voelent u nun, si guerpissent le camp.
1698 - Oliver, frere, cumment le purrum nus faire?
1709 - Mais nel ferez par le men loement.
1723 - E il respont: "Cumpainz, vos le festes,
1736 - Einz le vespre mult ert gref la departie." AOI.
1738 - Le cheval brochet des esperuns d'or mer,
1754 - Empeint le ben, par grant vertut le sunet.
1754 - Empeint le ben, par grant vertut le sunet.
1760 - "S'altre le desist, ja semblast grant menunge!" AOI.
1764 - De sun cervel le temple en est rumpant.
1768 - Ce dist li reis: "Jo oi le corn Rollant!
1773 - Asez savez le grant orgoill Rollant;
1774 - o est merveille que Deus le soefret tant.
1775 - Ja prist il Noples seinz le vostre comant;
1779 - Pur cel le fist ne fust a[pa]rissant.
1791 - Bataille i ad, par le men escientre.
1808 - Cuntre le soleil reluisent cil adub,
1816 - Li reis fait prendre le cunte Guenelun,
1819 - "Ben le me guarde, si cume tel felon!
1821 - Cil le receit, si met .C. cumpaignons
1824 - (Morz est Turpin le guerreier Charlun)
1825 - Cascun le fiert .IIII. colps de sun puign;
1826 - Ben le batirent a fuz e a bastuns;
1830 - Tant le guardent quel rendent a Charlun.
1847 - Que il ne sunt a Rollant le cataigne,
1877 - Dist l'arcevesque: "Asez le faites ben!
1892 - Brochet le ben, si vait ferir Bevon,
1902 - E de m'espee enquoi savras le nom."
1903 - Vait le ferir en guise de baron:
1904 - Trenchet li ad li quens le destre poign.
1905 - Puis prent la teste de Jurfaleu le Blund,
1910 - Ja pur murir le camp ne guerpirunt."
1937 - Que hoi murrum par le mien escient.
1945 - Brochet le ben des esperuns a or,
1946 - Fiert Oliver derere en mi le dos.
1947 - Le blanc osberc li ad descust el cors,
1948 - Par mi le piz sun espiet li mist fors,
1981 - Li sancs tuz clers par mi le cors li raiet:
2001 - "Sire cumpain, faites le vos de gred?
2006 - Ferut vos ai, car le me pardunez!"
2016 - Cuntre le ciel ambesdous ses mains juintes,
2020 - Falt li le coer, le helme li embrunchet,
2020 - Falt li le coer, le helme li embrunchet,
2021 - Trestut le cors a la tere li justet.
2023 - Rollant li ber le pluret, sil duluset;
2027 - Mult dulcement a regreter le prist:
2053 - Par mi le cors hot une lances [...] ferut.
2056 - Le cheval brochet, si vient poignant vers lui. AOI.
2065 - Dunc recumencent e le hu e le cri;
2065 - Dunc recumencent e le hu e le cri;
2066 - De tutes parz le revunt envar. AOI.
2081 - Par mi le cors nasfret de .IIII. espiez;
2085 - De .IIII. espiez par mi le cors ferut,
2092 - Puis le dist Carles qu'il n'en esparignat nul;
2101 - Mais le cors ad tressuet e mult chalt;
2105 - Trait l'olifan, fieblement le sunat.
2129 - Brochet le bien des esperuns d'or fin,
2141 - Ensemble avruns e le ben e le mal;
2141 - Ensemble avruns e le ben e le mal;
2162 - Desuz le cunte, si l'i unt mort laisset.
2172 - Si li tolit le blanc osberc leger,
2185 - Rollant s'en turnet, par le camp vait tut suls,
2190 - Truvat Gerard le veill de Russillun.
2191 - Par uns e uns les ad pris le barun,
2200 - Ja ne verrai le riche empereur!"
2201 - Rollant s'en turnet, le camp vait recercer,
2207 - Idunc agreget le doel e la pitet.
2232 - Falt li le coer, si est chaeit avant.
2238 - La veit gesir le nobilie barun,
2241 - Cuntre le ciel amsdous ses mains ad juinz,
2243 - [Morz est Turpin, le guerreier Charlun.]
2249 - Desuz le frunt li buillit la cervele.
2252 - Forment le pleignet a la lei de sa tere:
2255 - Jamais n'ert hume plus volenters le serve.
2324 - Si l'en cunquis e Peitou e le Maine;
2356 - o sent Rollant que la mort le tresprent,
2357 - Devers la teste sur le quer li descent.
2392 - Desur sun braz teneit le chef enclin;
2434 - Tedbalt de Reins e le cunte Milun:
2435 - "Guardez le champ e les vals e les munz.
2448 - Quant veit li reis le vespres decliner,
2452 - La nuit targer e le jur demurer.
2486 - Tolez lur les seles, le freins qu'il unt es chefs,
2533 - Carles guardat amunt envers le ciel,
2561 - Diseient li: "Sire rendez le nus!
2565 - Entre les altres asaillit le greignur
2582 - Tencent a lui, laidement le despersunent:
2587 - Par les mains le pendent sur une culumbe,
2588 - Entre lur piez a tere le tresturnent,
2589 - A granz bastuns le batent e defruisent.
2592 - E porc e chen le mordent e defulent.
2596 - E Bramimunde le pluret, la rene,
2602 - Ki en bataille oi matin le faillirent.
2616 - o est l'amiraill, le viel d'antiquitet,
2649 - Espaneliz fors le vait adestrant,
2650 - .XVII. reis apres le vunt siwant;
2662 - En France dulce le voeil aler querant.
2688 - L'un port le guant, li alt]r]e le bastun!"
2688 - L'un port le guant, li alt]r]e le bastun!"
2694 - Vers le paleis orent grant fremur;
2701 - Perdut avum le rei Marsiliun:
2702 - Li quens Rollant li trenchat ier le destre poign.
2703 - Nus n'avum mie de Jurfaleu le Blunt.
2714 - Slvent le rei e guardent la rene!"
2720 - Le destre poign ad perdut, n'en ad mie,
2734 - Rendre le quidet u mort recreant."
2782 - Le destre poign li ad del cors sevret;
2787 - Li reis mandet que vos le sucurez.
2788 - Quite vus cleimet d'Espaigne le regnet."
2796 - Li reis Marsilie le destre poign i perdit,
2803 - E Baligant le reguart en ad fiers,
2810 - Pur sun poign destre l'en liverai le che[f]."
2839 - E nepurquant de vos receif le guant."
2848 - Sein Gabriel, ki de part Deu le guarde,
2854 - Si vunt ve[d]eir le merveillus damage
2858 - Dist a Franceis: "Segnu[r]s, le pas tenez;
2880 - Entre ses mains ansdous prent le priest suus;
2885 - Prenent le rei, sil drecent suz un pin.
2887 - Tant dulcement a regreter le prist:
2894 - Par mains le tienent .III. de ses barons.
2898 - Carles le pleint par feid e par amur:
2939 - o duinset Deus, le filz sainte Marie,
2948 - Par tut le camp faites querre les noz,
2972 - Milun le cunte e Otes le marchis:
2972 - Milun le cunte e Otes le marchis:
2995 - Il le cunquist es guez desuz Marsune,
3000 - Par tut le champ cil de France descendent,
3014 - Respunt dux Neimes: "E Deus le nos cunsente!" AOI.
3057 - Le seignur d'els est apelet Oedun:
3058 - Icil cumandet le cunte Nevelun,
3059 - Tedbald de Reins e le marchis Otun:
3060 - "Guiez ma gent, jo vos en faz le dun!" AOI.
3076 - Entre Naimon e Jozeran le cunte
3099 - Turnet su[n] vis vers le soleill levant,
3104 - E espargnas le rei de Niniven
3116 - Gent ad le cors, gaillart e ben seant,
3117 - Cler le visage e de bon cuntenant.
3137 - Sunez voz graisles, que mi paien le sace[n]t!"
3155 - De sul le fer fust uns mulez trusset.
3160 - Gros ad le piz, belement est mollet,
3161 - Lees les espalles e le vis ad mult cler,
3162 - Fier le visage, le chef recercelet,
3162 - Fier le visage, le chef recercelet,
3166 - Le cheval brochet, li sancs en ist tuz clers,
3186 - "Li altrer fut ocis le bon vassal Rollant
3201 - Dist Malpramis: "Le colp vos en demant." AOI.
3205 - Si i merrez Torleu, le rei persis,
3207 - Le grant orgoill se ja puez matir,
3211 - Passet avant, le dun en requeillit,
3216 - Sis filz le siut, ki mult ad grant le cors.
3216 - Sis filz le siut, ki mult ad grant le cors.
3234 - De Mahumet les vertuz e le cors:
3247 - E la disme est d'Occian le desert:
3269 - E un ymagene Apolin le felun.
3290 - Desur le buc la teste perdre en deit.
3331 - E le dragon, l'enseigne e l'estandart,
3342 - Des esperons puis brochet le cheval,
3354 - Le cheval brochet des esperuns d'or fin,
3355 - Si vait ferir Torleu, le rei persis,
3376 - Veez mun fils, Carlun le vait querant,
3379 - Succurez le a voz espiez trenchant!"
3401 - Paien respundent: "Nus le devuns ben fere."
3404 - Ais vos le caple e dulurus e pesmes;
3410 - Ben le conuis que gueredun vos en dei
3422 - E Malpramis parmi le camp chevalchet;
3424 - Naimes li dux fierement le reguardet,
3425 - Vait le ferir cum hume vertudable.
3430 - Reis Canabeus, le frere a l'amiraill,
3432 - Trait ad l'espee, le punt est de cristal,
3441 - De sun destrer le col en enbraat.
3446 - E li paiens de ferir mult le hastet.
3447 - Carles li dist: "Culvert, mar le baillastes!"
3448 - Vait le ferir par sun grant vasselage:
3449 - L'escut li freint, cuntre le coer li quasset,
3454 - Sur l'erbe verte le sanc tut cler caeir.
3464 - Li amiralz chevalchet par le camp,
3465 - Si vait ferir le cunte Guneman,
3466 - Cuntre le coer li fruisset l'escut blanc,
3471 - Richard le Veill, li sire des Normans.
3504 - Granz ad le cors, ben resenblet marchis;
3506 - Li amiralz en ad le helme enclin,
3527 - Par tut le camp ses cumpaignes ralient.
3536 - Si apelat Tierri, le duc d'Argone,
3537 - Gefrei d'Anjou e Jozeran le cunte,
3549 - Puint le ceval, laisset curre ad espleit,
3550 - Si vait ferir celui ki le dragun teneit,
3552 - E le dragon e l'enseigne le rei.
3552 - E le dragon e l'enseigne le rei.
3560 - Respundent Francs: "Mar le demandereiz.
3569 - En mi le camp amdui s'entr'encuntrerent:
3593 - Mort as mun filz, par le men esciente;
3601 - Puis serf e crei le rei omnipotente!"
3620 - [E] tut le vis tresqu'en la barbe blanche,
3627 - Paien s'en fuient, cum Damnesdeus le volt.
3672 - Il le fait pendre o ardeir ou ocire.
3677 - Passet la noit, si apert le cler jor.
3687 - Desur l'alter seint Severin le baron
3689 - Li pelerin le veient ki la vunt.
3706 - Des ore cumencet le plait de Guenelun.
3711 - o dist al rei: "O est Rollant le catanie,
3738 - En la citet est devant le paleis.
3741 - Tres ben le batent a fuz e a jamelz:
3749 - Des ore cumencet le plait e les noveles
3753 - "De Guenelun car me jugez le dreit!
3764 - Devant le rei la s'estut Guenelun:
3772 - Serveie le par feid e par amur.
3777 - Jo desfiai Rollant le poigneor
3801 - Laisum le plait e si preium le rei
3801 - Laisum le plait e si preium le rei
3808 - Fors sul Tierri, le frere dam Geifreit. AOI.
3811 - Que clamez quite le cunte Guenelun,
3813 - Vivre le laisez, car mult est gentilz hoem.
3818 - Mult l'enbrunchit e la chere e le vis;
3822 - Heingre out le cors e graisle e eschewid,
3823 - Neirs les chevels e alques bruns [le vis];
3831 - Guenes est fels d'io qu'il le trat;
3833 - Pur o le juz jo a prendre e a murir
3847 - Met li el poign de cerf le destre guant.
3893 - "E! Deus," dist Carles, "le dreit en esclargiez!"
3900 - Deus facet hoi entre nus dous le dreit!" AOI.
3914 - Cuntre le ciel en volet li fous tuz clers.
3921 - Desur le frunt li ad faite descendre.
3922 - Parmi le vis (li ad faite descendre):
3924 - L'osberc del dos josque par sum le ventre.
3925 - Deus le guarit, que mort ne l'acraventet. AOI.
3930 - Del chef li ad le cervel espandut,
3942 - Tert lui le vis od ses granz pels de martre,
3944 - Mult suavet le chevaler desarment.
3988 - Truvee li unt le num de Juliane.

lees
1919 - Granz unt les nes e lees les oreilles,
3161 - Lees les espalles e le vis ad mult cler,
3572 - Fraites les unt desuz cez bucles lees.

leger
0113 - E escremissent cil bacheler leger.
2172 - Si li tolit le blanc osberc leger,

legerie
0206 - Loerent vos alques de legerie.
0300 - Einz i f[e]rai un poi de [le]gerie,
0513 - "Jo vos ai fait alques de legerie,
1726 - Franceis sunt morz par vostre legerie.

legers
1312 - E bels e forz e isnels e legers.
3866 - Vestent osberc blancs e forz e legers,
3887 - Pinabels est forz e isnels e legers.

lei
0038 - Si recevrez la lei de chrestiens,
0085 - Si recevrai la chrestiene lei,
0126 - Enquis ad mult la lei de salvetez;
0189 - Si recevrat la nostre lei plus salve;
0225 - Puis recevrat la lei que nus tenum,
0471 - Que recevez la lei de chrestiens;
0611 - La lei i fut Mahum e Tervagan.
0649 - Par cele lei que vos tenez plus salve,
0695 - Si recevrat la lei que vos tenez,
0752 - Dunc ad parled a lei de chevaler:
0887 - Cil ad parlet a lei de bon vassal:
1143 - Adobez sunt a lei de chevalers
2252 - Forment le pleignet a la lei de sa tere:
2257 - Pur lei tenir e pur humes atraire.
2684 - E ne guerpisset la lei de chrestiens,
3175 - E de sa lei mult par est saives hom,
3599 - Receif la lei que Deus nos apresentet,
3640 - De false lei, que Deus nen amat unkes:

leial
1735 - Oi nus defalt la leial cumpaignie:
3849 - .XXX. parenz l'i plevissent leial.

leials
3766 - S'il fust leials, ben resemblast barun.

leis
0417 - E d'Apollin, qui seintes leis tenuns!
3339 - Tutes lor leis un dener ne lur valt.

leisir
0459 - Que jo ne li die, se tant ai de leisir,

leisr
0141 - Sa custume est qu'il parolet a leisr.

lenz
1939 - Dist Oliver: "Dehet ait li plus lenz!"

leon
1111 - Plus se fait fiers que leon ne leupart.

leons
0030 - Vos li durrez urs e leons e chens,
2387 - E Daniel des leons guaresis,
2550 - Devers un gualt uns granz leons li vint,
3106 - Enz en la fosse des leons o fut enz,

lepart
0733 - Ireement se cumbat al lepart.

lerat
2127 - Ne lur lerat tant cum il serat vif.

lerrai
0785 - Demi mun host vos lerrai en present.
0893 - Se truis Rollant, ne lerrai que nel mat!"
2142 - Ne vos lerrai pur nul hume de car.

lerrat
0574 - Sa rereguarde lerrat derere sei:
2064 - E recreant ki les lerrat guar[ir]!"

lerreie
0457 - Jo ne lerreie, por l'or que Deus fist

les
0042 - Enveiu[n]s i les filz de noz muillers:
0057 - De noz ostages ferat tre[n]cher les testes;
0058 - Asez est mielz, qu'il i perdent les testes,
0060 - Ne nus aiuns les mals ne les suffraites."
0060 - Ne nus aiuns les mals ne les suffraites."
0091 - Li frein sunt d'or, les seles d'argent mises.
0097 - Cordres ad prise e les murs peceiez,
0098 - Od ses cadables les turs en abatied.
0158 - Les dis mulez fait Char[l]es establer,
0160 - Les dis messages ad fait enz hosteler;
0161 - .XII. serjanz les unt ben cunreez.
0209 - Les chef en prist es puis desuz Haltilie.
0229 - Laissun les fols, as sages nus tenuns." AOI.
0260 - Ne vos ne il n'i porterez les piez.
0263 - Franceis se taisent: as les vus aquisez.
0283 - Vairs out [les oilz] e mult fier lu visage,
0284 - Gent out le cors e les costez out larges;
0326 - Desfi les ci, sire, vostre veiant."
0388 - "De trestuz reis vos present les curunes."
0401 - Cunquerrat li les teres d'ici qu'en Orient." AOI.
0412 - Pur les nuveles qu'il vuldreient or.
0491 - Dunt pris les chefs as puis de Haltoe;
0547 - Les .XII. pers, que Carles ad tant chers,
0548 - Funt les enguardes a .XX. milie chevalers.
0561 - Funt les enguardes a .XX. milie de Francs,
0598 - Si remeindreient les merveilluses z;
0607 - Sur les reliques de s'espee Murgleis,
0621 - Entre les helz ad plus de mil manguns.
0641 - Il les ad prises, en sa hoese les butet, AOI.
0641 - Il les ad prises, en sa hoese les butet, AOI.
0654 - Tenez les clefs de ceste citet large,
0677 - De Sarraguce ci vos aport les clefs;
0679 - E .XX. hostages; faites les ben guarder!
0704 - Les castels pris, (...) les citez violees.
0704 - Les castels pris, (...) les citez violees.
0714 - En un bruill par sum les puis remestrent,
0723 - Qu'envers le cel en volent les escicles.
0731 - Que vint a Carles le galops e les salz,
0741 - "Veez les porz e les destreiz passages:
0741 - "Veez les porz e les destreiz passages:
0786 - Retenez les, o est vostre salvement."
0790 - Passez les porz trestut sorement:
0805 - Si purpernez les deserz e les tertres,
0805 - Si purpernez les deserz e les tertres,
0809 - Gualter desrenget les destreiz e les tertres,
0809 - Gualter desrenget les destreiz e les tertres,
0815 - Les roches bises, les destreiz merveillus.
0815 - Les roches bises, les destreiz merveillus.
0823 - Sur tuz les altres est Carles anguissus:
0848 - Marsilies mandet d'Espaigne les baruns,
0850 - Les amirafles e les filz as cunturs:
0850 - Les amirafles e les filz as cunturs:
0856 - La Tere Certeine e les vals e les munz:
0856 - La Tere Certeine e les vals e les munz:
0857 - De cels de France virent les gunfanuns.
0869 - De tute Espaigne aquiterai les pans
0884 - Il est juget que nus les ocirum." AOI.
0903 - E Oliver e tuz les .XII. pers.
0936 - Ne Oliver, ki les altres cadelet;
0950 - Nus les feruns vermeilles de chald sanc.
0961 - Vint en la presse, sur les altres s'escriet
1000 - Laissent les mulz e tuz les palefreiz,
1000 - Laissent les mulz e tuz les palefreiz,
1034 - Sul les escheles ne poet il acunter;
1083 - Jo ai vet les Sarrazins d'Espaigne,
1084 - Cuverz en sunt li val e les muntaignes
1085 - E li lariz e trestutes les plaignes.
1086 - Granz sunt les oz de cele gent estrange;
1103 - Guardez amunt devers les porz d'Espaigne:
1131 - Kar a voz oilz veez les Sarrazins.
1137 - E l'arcevesque de Deu les benest:
1138 - Par penitence les cumandet a ferir.
1141 - E l'arcevesque de Deu les ad seignez;
1158 - Les renges li batent josqu'as mains.
1169 - A cez paroles vunt les oz ajustant. AOI.
1187 - Francs e paiens, as les vus ajustez.
1200 - Trenchet le piz, si li briset les os,
1217 - Entre les dous oilz mult out large le front,
1228 - El cors li met les pans del gunfanun,
1233 - Ferez i, Francs, kar tres ben les veincrum!"
1237 - Si apelad les altres Sarrazins:
1284 - De sun osberc li derumpit les dubles,
1294 - Sil fiert el piz entre les dous furceles,
1300 - De sun osberc li ad rumput les pans,
1319 - Sunet sun gresle pur les soens ralier.
1328 - Si li trenchat les oilz e la faiture,
1344 - Sun bon cheval le col e les [es]palles.
1355 - Fors de la teste li met les oilz ansdous,
1403 - Ne cels de France ki as porz les atendent. AOI.
1422 - Ne Carlemagne, ki as porz les atent.
1445 - Vunt par le camp, si requerent les lor,
1464 - En tanz lius les avum nos portees!
1491 - Piez ad copiez e les gambes ad plates,
1493 - Lungs les costez e l'eschine ad ben halte,
1495 - Petites les oreilles, la teste tute falve;
1513 - Les .XII. pers, qu'il lor seient guarant.
1568 - Le patriarche ocist devant les funz.
1576 - El cors li met les pans del gunfanun,
1578 - "Ferez paien, car tres ben les veintrum!"
1591 - Respont Rollant: "Ne pois amer les voz;
1596 - Cuntre le ciel sur tuz les altres luist.
1601 - De sun osberc li ad les pans rumput,
1646 - Trenchet le nes e la buche e les denz,
1648 - De l'oree sele [les] dous alves d'argent
1660 - Par vive force les encacerent Franc. AOI.
1683 - Cels qu'il unt mort, ben les poet hom preiser;
1711 - Ja avez vos ambsdous les braz sanglanz!"
1737 - Li arceves[ques] les t cuntrarier,
1778 - Puis od les ewes (...) lavat les prez del sanc,
1778 - Puis od les ewes (...) lavat les prez del sanc,
1823 - Icil li peilent la barbe e les gernuns;
1832 - Li val parfunt e les ewes curant.
1854 - E il les pluret cum chevaler gentill:
1857 - En seintes flurs il les facet gesir!
1873 - E .XXIIII. de tuz les melz preisez:
1875 - Si cum li cerfs s'en vait devant les chiens,
1919 - Granz unt les nes e lees les oreilles,
1919 - Granz unt les nes e lees les oreilles,
1935 - Ne n'unt de blanc ne mais que sul les denz,
1952 - Kar de vos sul ai ben venget les noz."
1982 - Encuntre tere en cheent les esclaces.
2010 - Par tel [...] amur as les vus desevred!
2012 - Ansdous les oilz en la teste li turnent,
2039 - Morz sunt Franceis, tuz les i ad perdut,
2064 - E recreant ki les lerrat guar[ir]!"
2095 - Si out d'icels ki les chefs unt perdut.
2117 - De cels de France oez suner les graisles!
2125 - Li quens Rollant, quant il les veit venir,
2130 - En la grant presse les vait tuz envar,
2133 - De cels de France les corns avuns ot:
2144 - Les colps des mielz, cels sunt de Durendal."
2151 - De cels de France odum les graisles clers,
2174 - En ses granz plaies les pans li ad butet;
2186 - Cercet les vals e si cercet les munz:
2186 - Cercet les vals e si cercet les munz:
2191 - Par uns e uns les ad pris le barun,
2198 - En pares les metet en se[i]ntes flurs!
2250 - Desur sun piz, entre les dous furceles,
2251 - Cruisiedes ad ses blanches [mains], les beles.
2256 - Des les apostles ne fut hom tel prophete
2261 - Par les oreilles fors se ist la cervel.
2272 - Halt sunt li pui e mult halt les arbres.
2276 - Si se feinst mort, si gist entre les altres;
2286 - Uvrit les oilz, si li ad dit un mot:
2290 - Fruisset l'acer e la teste e les s,
2291 - Amsdous les oilz del chef li ad mis fors;
2354 - Que Carles les tent, ki la barbe ad flurie.
2370 - "Deus, meie culpe vers les tues vertuz
2389 - Pur les pecchez que en ma vie fis!"
2427 - Ve[d]e[i]r puez les granz chemins puldrus,
2435 - "Guardez le champ e les vals e les munz.
2435 - "Guardez le champ e les vals e les munz.
2436 - Lessez gesir les morz tut issi cun il sunt,
2446 - De cels d'Espaigne unt lur les dos turnez,
2461 - Paien s'en fuient, ben les chalcent Franc.
2462 - El Val Tenebrus la les vunt ateignant,
2463 - Vers Sarraguce les enchalcent [...] franc,
2464 - A colps pleners les en vunt ociant,
2465 - Tolent lur veies e les chemins plus granz.
2472 - Envers les funz s'en turnerent alquanz;
2486 - Tolez lur les seles, le freins qu'il unt es chefs,
2487 - E par cez prez les laisez refreider."
2491 - A lur chevals unt toleites les seles,
2492 - Les freins a or e metent jus des testes,
2522 - Par tuz les prez or se dorment li Franc.
2534 - Veit les tuneires e les venz e les giels,
2534 - Veit les tuneires e les venz e les giels,
2534 - Veit les tuneires e les venz e les giels,
2535 - E les orez, les merveillus tempez,
2535 - E les orez, les merveillus tempez,
2543 - Urs e leuparz les voelent puis manger,
2565 - Entre les altres asaillit le greignur
2587 - Par les mains le pendent sur une culumbe,
2631 - Granz sunt les oz de cele gent averse:
2639 - Jesqu'a Marsilie en parvunt les noveles. AOI.
2692 - Tutes les rues u li burgeis estunt.
2707 - Dui Sarrazin par les resnes les pristrent.
2707 - Dui Sarrazin par les resnes les pristrent.
2708 - E li message par les mantels se tindrent,
2736 - Plus pres d'ici purrez truver les Francs.
2753 - De Sarraguce les clefs li portereiz;
2763 - De Sarraguce les clefs li ad livrees.
2769 - De Sarra[gu]ce li presentent les cles.
2814 - Li amiralz, ki trestuz les esmut,
2822 - Par les degrez el paleis muntet sus,
2841 - Par les degrez jus del paleis descent,
2870 - Devant les altres est en un pui muntet.
2872 - De tantes herbes el pre truvat les flors,
2876 - Les colps Rollant conut en treis peruns,
2900 - En pares, entre les glorius!
2932 - Ad ambes mains les chevels de sa teste.
2942 - Entre les lur aluee e mise,
2948 - Par tut le camp faites querre les noz,
2950 - En un carne[r] cumandez que hom les port."
2955 - Ad un carne[r] sempres les unt portet.
2960 - Gaillardement tuz les unt encensez;
2961 - A grant honor pois les unt enterrez.
2965 - Devant sei les ad fait tuz uvrir
2966 - E tuz les quers en paile recuillir:
2968 - E puis les cors des barons si unt pris,
2969 - En quirs de cerf les seignurs unt mis:
2973 - "En .III. carettes les guiez [...] tres ben."
2976 - Quant de paiens li surdent les enguardes.
2981 - Granz sunt les oz qu'il ameinet d'Arabe.
3006 - Cil gunfanun sur les helmes lur pendent.
3025 - Icez eschieles ben les vunt ajustant.
3027 - De Franceis sunt les premeres escheles.
3028 - Apres les dous establisent la terce;
3033 - Fors cels de France, ki les regnes cunquerent.
3035 - Les guierat, kar la cumpaigne est fiere. AOI.
3051 - Richard li velz les guierat el camp:
3065 - Chevals unt bons e les armes mult beles.
3075 - Les guierunt tut par chevalerie. AOI.
3081 - Espiez unt forz e les hanstes sunt curtes.
3083 - Cil les ferrunt, s'il a els s'abandunent.
3088 - Les chefs fluriz e les barbes unt blanches,
3088 - Les chefs fluriz e les barbes unt blanches,
3107 - Les .III. enfanz tut en un fou ardant:
3120 - Sur tuz les altres bundist li olifant.
3159 - Graisles les flancs e larges les costez;
3159 - Graisles les flancs e larges les costez;
3161 - Lees les espalles e le vis ad mult cler,
3190 - Trestuz les altres ne pris jo mie un guant.
3223 - Sur les eschines qu'il unt en mi les dos
3223 - Sur les eschines qu'il unt en mi les dos
3234 - De Mahumet les vertuz e le cors:
3239 - La premere est des Canelius les laiz,
3250 - Durs unt les quirs ensement cume fer:
3264 - Granz sunt les oz u cez buisines sunent.
3281 - A sei apelet sis filz e les dous reis:
3283 - Mes escheles tutes les guiereiz;
3292 - Granz sunt les oz e les escheles beles;
3292 - Granz sunt les oz e les escheles beles;
3303 - E l'olifan, ki trestuz les esclairet.
3310 - Sunent cez greisles, les voiz en sunt mult cleres;
3311 - De l'olifan haltes sunt les menees.
3315 - Les escheles Charlun li ad mustrees:
3333 - De la cuntree unt purprises les parz,
3347 - Les oz sunt beles e les cumpaignes granz.
3347 - Les oz sunt beles e les cumpaignes granz.
3348 - Justees sunt les escheles devant.
3350 - Lascent les resnes a lor cevals curanz,
3384 - Granz sunt les oz e les cumpaignes fieres,
3384 - Granz sunt les oz e les cumpaignes fieres,
3385 - Justees sunt trestutes les escheles,
3427 - De sun osberc les dous pans li desaffret;
3467 - De sun osberc li derumpit les pans,
3468 - Les dous costez li deseivret des flancs,
3519 - Mais reclamez les barons d'Occiant,
3535 - Quant de Franceis les escheles vit rumpre,
3544 - Vunt les ferir la o il les encuntrent.
3544 - Vunt les ferir la o il les encuntrent.
3564 - Cil sunt vassal ki les oz ajusterent.
3572 - Fraites les unt desuz cez bucles lees.
3573 - De lor osbercs les pans en desevrerent:
3578 - Mult vassalment unt traites les espees.
3585 - Trenchent les quirs e cez fuz ki sunt dubles;
3586 - Cheent li clou, si pecerent les bucles;
3587 - Puis fierent il nud a nud sur les bronies;
3607 - Met li l'espee sur les chevels menuz,
3636 - Paien s'en fuient e Franceis les anguissent;
3657 - E Bramidonie les turs li ad rendues:
3658 - Les dis sunt grandes, les cinquante menues.
3658 - Les dis sunt grandes, les cinquante menues.
3661 - Clers est la lune e les esteiles flambient.
3664 - Les sinagoges e les mahumeries;
3664 - Les sinagoges e les mahumeries;
3666 - Fruissent les ymagenes e trestutes les ydeles:
3666 - Fruissent les ymagenes e trestutes les ydeles:
3669 - E si evesque les eves benessent,
3678 - De Sarraguce Carles guarnist les turs;
3694 - En blancs sarcous fait metre les seignurs
3696 - Francs les cumandent a Deu e a ses nuns.
3697 - Carles cevalchet e les vals e les munz;
3697 - Carles cevalchet e les vals e les munz;
3740 - Les mains li lient a curreies de cerf;
3749 - Des ore cumencet le plait e les noveles
3758 - Les .XII. pers ad trat por aveir."
3767 - Veit cels de France e tuz les jugers,
3792 - U l'emper[er]e les noz dous cors en asemblet,
3823 - Neirs les chevels e alques bruns [le vis];
3879 - Brochent les bien, tutes les resnes lasquent;
3879 - Brochent les bien, tutes les resnes lasquent;
3883 - Les alves turnent, les seles cheent a tere.
3883 - Les alves turnent, les seles cheent a tere.
3891 - Granz sunt les colps, as helmes detrencher.
3959 - Od .C. serjanz par force les cunduit.
3967 - Puis si li lient e les piez e les mains.
3967 - Puis si li lient e les piez e les mains.
3969 - Quatre serjanz les acoeillent devant,
3986 - As bainz ad As mult sunt granz les ci...
3996 - "Carles, sumun les oz de tun emperie!

leserat
1206 - Ne leserat, o dit, que n'i parolt:

lessas
2584 - Cest nostre rei por quei lessas cunfundre?

lessee
3031 - Ja devers els bataille n'ert lessee.

lesserat
0859 - Ne lesserat bataille ne lur dunt.
1932 - Ne lesserat que nos ne benesse." AOI.

lesset
0824 - As porz d'Espaigne ad lesset sun nevold.
0839 - Jo l'ai lesset en une estrange marche!
2718 - Noz chevalers i unt lesset ocire;

lessez
0279 - Se lui lessez, n'i trametrez plus saive."
0569 - Lessez folie, tenez vos al saveir.
2436 - Lessez gesir les morz tut issi cun il sunt,

let
3150 - Pent a sun col un soen grant escut let:

leuns
0128 - Urs e leuns e veltres enchaignez,
0183 - Urs e leuns e veltres caeignables,
0847 - Muls e chevals e cameilz e leuns.
1889 - Pur o sunt Francs si fiers cume leuns.

leupart
1111 - Plus se fait fiers que leon ne leupart.

leuparz
0728 - Devers Ardene vit venir uns leuparz,
2543 - Urs e leuparz les voelent puis manger,

leus
3259 - E la sedme est de Leus e d'Astrimnies;

leutice
3361 - E Guineman justet a un rei leutice.

leutiz
3206 - E Dapamort, un altre rei leutiz.

levant
3099 - Turnet su[n] vis vers le soleill levant,

levat
0419 - Ambes ses mains en levat cuntre munt,
1563 - Celoi levat le rei Marsiliun,

levee
0708 - En sur un tertre cuntre le ciel levee.

levent
0853 - Mahumet levent en la plus halte tur.

leverunt
1748 - Leverunt nos en bieres sur sumers,

levet
0163 - Li empereres est par matin levet;
0264 - Turpins de Reins en est levet del renc,
0669 - Li empereres est par matin levet;
2849 - Levet sa main, sur lui fait sun signacle.
3635 - Granz est li calz, si se levet la puldre.

levre
1780 - Pur un sul levre vat tute jur cornant,

lez
1315 - Lez le costet li conduist sun espiet.
1967 - De lui venger ja mais ne li ert lez.

li
0001 - Carles li reis, nostre emper[er]e magnes
0007 - Li reis Marsilie la tient, ki Deu nen aimet;
0010 - Li reis Marsilie esteit en Sarraguce.
0016 - Li emper[er]es Carles de France dulce
0018 - Jo nen ai ost qui bataille li dunne,
0030 - Vos li durrez urs e leons e chens,
0054 - Vendrat li jurz, si passerat li termes,
0054 - Vendrat li jurz, si passerat li termes,
0056 - Li reis est fiers e sis curages pesmes:
0062 - Li reis Marsilie out sun cunseill finet:
0078 - Li reis Marsilie out finet sun cunseill;
0090 - Que li tramist li reis de Suatilie;
0090 - Que li tramist li reis de Suatilie;
0091 - Li frein sunt d'or, les seles d'argent mises.
0096 - Li empereres se fait e balz e liez,
0103 - Li empereres est en un grant verger,
0105 - Sansun li dux e anseis li fiers
0105 - Sansun li dux e anseis li fiers
0112 - E as eschecs li plus saive e li veill,
0112 - E as eschecs li plus saive e li veill,
0116 - La siet li reis, ki dulce france tient.
0120 - E li message descendirent a pied,
0125 - Io vus mandet reis Marsilies, li bers:
0137 - Li empereres tent (...) ses mains vers Deu,
0139 - Li empereres en tint sun chef enclin;
0144 - Li reis Marsilies est mult mis enemis.
0147 - - "Voet par hostages," o dist li Sarrazins,
0157 - Bels fut li vespres e li soleilz fut cler.
0157 - Bels fut li vespres e li soleilz fut cler.
0159 - El grant verger fait li reis tendre un tref,
0163 - Li empereres est par matin levet;
0164 - Messe e matines ad li reis escultet.
0165 - Desuz un pin en est li reis alez,
0168 - Li emper[er]es s'en vait desuz un pin.
0171 - Richard li Vlz e sun nev[old] Henri,
0172 - E de Gascuigne li proz quens Acelin
0175 - Ensembl' od els li quens Rollant i vint,
0176 - E Oliver, li proz e li gentilz;
0176 - E Oliver, li proz e li gentilz;
0180 - "Seignurs barons," dist li emperere Carles,
0181 - "Li reis Marsilie m'ad tramis ses messages;
0193 - Li empereres out sa raisun fenie.
0194 - Li quens Rollant, ki ne l'otriet mie,
0195 - En piez se drecet, si li vint cuntredire.
0201 - Li reis Marsilie i fist mult que tratre:
0208 - L'un fut Basan e li altres Basilies;
0213 - Si vengez cels que li fels fist ocire!" AOI.
0214 - Li empe[re]re en tint sun chef enbrunc,
0222 - Quant o vos mandet li reis Marsiliun,
0227 - Ne li chalt, sire, de quel mort nus muriuns.
0233 - Guenes li quens o vus ad respondud,
0235 - Li reis Marsilie est de guere vencud:
0236 - Vos li avez tuz ses castels toluz,
0240 - Pecchet fereit, ki dunc li fesist plus,
0243 - Dient Franceis: "Ben ad parlet li dux." AOI.
0248 - Respunt li reis: "Vos estes saives hom;
0255 - - "Nu ferez certes!" dist li quens Oliver;
0258 - Se li reis voelt, jo i puis aler ben."
0259 - Respunt li reis: "Ambdui vos en taisez!
0262 - Li duze per mar i serunt jugez!"
0271 - Li empereres respunt par maltalant:
0274 - - "Francs chevalers," dist li emperere Carles,
0280 - E li quens Guenes en fut mult anguisables;
0295 - Si li reis voelt, prez sui por vus le face."
0319 - o dist li reis: "Guenes venez avant. AOI.
0325 - Li duze per, por [o] qu'il l'aiment tant,
0327 - o dist li reis: "Trop avez maltalant.
0331 - Li empereres li tent sun guant le destre;
0331 - Li empereres li tent sun guant le destre;
0332 - Mais li quens Guenes iloec ne volsist estre:
0333 - Quant le dut prendre, si li cat a tere.
0339 - o dist li reis: "Al Jhesu e al mien!"
0341 - Puis li livrat le bastun e le bref.
0342 - Guenes li quens s'en vait a sun ostel,
0348 - L'estreu li tint sun uncle Guinemer.
0350 - Ki tuit li dient "Tant mare fustes, ber!
0355 - Li quens Rollant nel se dost penser,
0357 - Enpres li dient: "Sire, car nos menez!"
0369 - Par grant saveir parolet li uns a l'altre.
0379 - A lur seignur, ki tel cunseill li dunent:
0383 - Er matin sedeit li emperere suz l'umbre;
0389 - Li soens orgoilz le devreit ben cunfundre,
0397 - Il l'a[i]ment tant ne li faldrunt nient;
0401 - Cunquerrat li les teres d'ici qu'en Orient." AOI.
0409 - La fut li reis ki tute Espaigne tint;
0425 - Mais li quens Guenes se fut ben purpenset.
0429 - Li Glorius, qui devum arer!
0430 - Io vus mandet Carlemagnes, li ber,
0438 - Li reis Marsilies en fut mult esfreed.
0441 - Li reis Marsilies ad la culur muee;
0445 - Si li ad dit: "Mult estes bele e clere!
0447 - Ja nel dirat de France li emperere,
0449 - Einz vos avrunt li meillor comperee."
0451 - Tuit li preierent li meillor Sarrazin,
0451 - Tuit li preierent li meillor Sarrazin,
0454 - Que li Franceis asmastes a ferir;
0459 - Que jo ne li die, se tant ai de leisir,
0460 - Que Charles li mandet, li reis poestefs,
0460 - Que Charles li mandet, li reis poestefs,
0461 - Par mei li mandet, sun mortel enemi."
0469 - Si li ad dit: "A tort vos curuciez,
0493 - Dunc li envei mun uncle, l'algalife;
0501 - Enz el verger s'en est alez li reis,
0508 - o dist li reis: "E vos l'i ameneiz."
0512 - "Bel sire Guenes," o li ad dit Marsilie,
0537 - Dist li paiens: "Mult me puis merveiller
0550 - Dist li Sarrazins: "Merveille en ai grant
0560 - Li .XII. per, que Carles aimet tant,
0563 - - "Bel sire Guenes" dist marsilies li reis,
0570 - L'emperer tant li dunez aveir,
0572 - Par .XX. hostages que li enveiereiz
0573 - En dulce France s'en repairerat li reis;
0575 - Iert i sis nies, li quens Rollant, (...) o crei,
0576 - E Oliver, li proz e li curteis.
0576 - E Oliver, li proz e li curteis.
0577 - Mort sunt li cunte, se est ki mei en creit.
0580 - - "Bel sire Guenes,[" o dist li reis Marsilies,]
0583 - Li reis serat as meillors porz de Sizer;
0585 - Iert i sis nies, li quens Rollant, li riches,
0585 - Iert i sis nies, li quens Rollant, li riches,
0612 - o ad juret li Sarrazins espans:
0625 - - "Ben serat fait," li quens Guenes respunt.
0630 - Si nos aidez de Rollant li marchis,
0642 - Li reis apelet Malduit sun tresorer:
0648 - Si li ad dit: "Mult par ies ber e sage.
0661 - Li empereres aproismet sun repaire.
0663 - Li quens Rollant il l'ad e prise e fraite;
0665 - De Guenelun atent li reis nuveles,
0667 - Par main en l'albe, si cum li jurz esclairet,
0668 - Guenes li quens est venuz as herberges. AOI.
0669 - Li empereres est par matin levet;
0670 - Messe e matines ad li reis escultet.
0672 - Rollant i fut e Oliver li ber,
0673 - Neimes li dux e des altres asez.
0674 - Guenes i vint, li fels, li parjurez.
0674 - Guenes i vint, li fels, li parjurez.
0680 - E si vos mandet reis Marsilies li ber,
0698 - o dist li reis: "Graciet en seit Deus!
0703 - Carles li magnes ad Espaigne guastede
0705 - o dit li reis que sa guere out finee.
0707 - Li quens Rollant ad l'enseigne fermee
0716 - Deus! quel dulur que li Franceis nel sevent! AOI.
0718 - Carles se dort, li empereres riches.
0721 - Guenes li quens l'ad sur lui saisie;
0727 - El destre braz li morst uns vers si mals.
0739 - Li empereres mult fierement chevalchet.
0740 - "Seignurs barons," dist li emperere Carles,
0745 - Quant l'ot li reis, fierement le reguardet,
0746 - Si li ad dit: "Vos estes vifs diables.
0751 - Li quens Rollant quant il s'ot juger, AOI.
0755 - N'i perdrat Carles, li reis ki France tient,
0771 - Li empereres en tint sun chef enbrunc,
0777 - Li quens Rollant, il est mult irascut.
0780 - Dunez li l'arc que vos avez tendut,
0781 - Si li truvez ki tres bien li aiut!"
0781 - Si li truvez ki tres bien li aiut!"
0782 - Li reis li dunet, e Rollant l'a reut.
0782 - Li reis li dunet, e Rollant l'a reut.
0783 - Li empereres apelet ses nies Rollant:
0787 - o dit li quens: "Jo n'en ferai nient;
0792 - Li quens Rollant est muntet el destrer. AOI.
0794 - Vint i Gerins e li proz quens Gerers,
0796 - E vint i Astors e Anses li veillz;
0797 - Vint i Gerart de Rossillon li fiers;
0798 - Venuz i est li riches dux Gaifiers.
0800 - - "E jo od vos," o dist li quens Gualters;
0801 - "Hom sui Rollant, jo ne li dei faillir."
0803 - Li quens Rollant Gualter de l'Hm apelet:
0814 - Halt sunt li pui e li val tenebrus,
0814 - Halt sunt li pui e li val tenebrus,
0826 - Li .XII. per sunt remes en Espaigne.
0829 - Li emperere s'en repairet en France;
0831 - Dejuste lui li dux Neimes chevalchet
0841 - Carles li magnes ne poet muer n'en plurt.
0844 - Guen[e]s li fels en ad fait trasun:
0860 - Li nies Marsilie, il est venuz avant,
0873 - Li reis Marsilie l'en ad dunet le guant. AOI.
0874 - Li nies Marsilies tient le guant en sun poign,
0905 - Carles li magnes velz est e redotez:
0908 - Li reis Marsilie mult l'en ad merciet. AOI.
0914 - Se trois Rollant, de mort li duins fiance.
0929 - Carles li velz avrat e deol e hunte:
0937 - Li .XII. per tuit sunt jugez a perdre;
0948 - Li .XII. per n'avrunt de mort guarant.
0957 - Pur sa beltet dames li sunt amies:
0965 - Li .XII. per sunt remes en martirie.
0967 - Si la tramist li amiralz de Primes.
0970 - Carles li velz a la barbe flurie,
0974 - Li reis paiens parfundement l 'enclinet. AOI.
0976 - Jusqu'a la tere si chevoel li balient;
0986 - Se trois Rollant li proz enmi ma veie,
0990 - A icez moz li .XII. [per] s'alient;
0995 - Tuit li plusur en sunt dublez en treis,
1002 - Clers fut li jurz e bels fut li soleilz:
1002 - Clers fut li jurz e bels fut li soleilz:
1024 - Guenes le sout, li fel, li tratur,
1024 - Guenes le sout, li fel, li tratur,
1026 - - "Tais Oliver," li quens Rollant respunt,
1056 - Sanglant en ert li branz entresqu'a l'or.
1061 - Succurrat nos li reis od tut sun barnet."
1073 - - "Ne placet Deu," o li respunt Rollant,
1084 - Cuverz en sunt li val e les muntaignes
1085 - E li lariz e trestutes les plaignes.
1097 - Bon sunt li cunte e lur paroles haltes.
1102 - Fust i li reis, n'i ossum damage.
1109 - Par nos ert e li colps e li caples." AOI.
1109 - Par nos ert e li colps e li caples." AOI.
1114 - Li emperere, ki Franceis nos laisat,
1121 - Ma bone espee, que li reis me dunat.
1124 - D'altre part est li arcevesques Turpin,
1145 - Li quens Rollant apelet Oliver:
1149 - Li emperere nos devreit ben venger.
1150 - Li reis Marsilie de nos ad fait marchet;
1154 - Portet ses armes, mult li sunt avenanz,
1155 - Mais sun espiet vait li bers palmeiant,
1158 - Les renges li batent josqu'as mains.
1173 - Il n'en set mot, n'i ad culpes li bers.
1182 - De vasselage li post remembrer.
1188 - Li nies Marsilie, il ad a num Aelroth;
1193 - Fols est li reis ki vos laissat as porz.
1195 - Charles li magnes le destre braz del cors."
1198 - Vait le ferir li quens quanque il pout.
1199 - L'escut li freint e l'osberc li desclot,
1199 - L'escut li freint e l'osberc li desclot,
1200 - Trenchet le piz, si li briset les os,
1201 - Tute l'eschine li desevret del dos,
1202 - Od sun espiet l'anme li getet fors,
1203 - Enpeint le ben, fait li brandir le cors,
1205 - En dous meitiez li ad briset le col;
1211 - Ferez i, Francs, nostre est li premers colps!
1227 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1227 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1228 - El cors li met les pans del gunfanun,
1231 - Si li ad dit par mult fiere raison:
1243 - Ben l'entendit li arc[e]vesques Turpin.
1247 - L'escut li freinst, l'osberc li descumfist,
1247 - L'escut li freinst, l'osberc li descumfist,
1248 - Sun grant espiet par mi le cors li mist,
1262 - Sis bons escuz un dener ne li valt:
1263 - Tute li freint la bucle de cristal,
1264 - L'une meitiet li turnet cuntreval;
1265 - L'osberc li rumpt entresque a la charn,
1266 - Sun bon espiet enz el cors li enbat.
1267 - Li paiens chet cuntreval a un quat;
1270 - L'escut li freint e l'osberc li desmailet,
1270 - L'escut li freint e l'osberc li desmailet,
1271 - Sun bon espiet li met en la curaille,
1272 - Empeint le bien, par mi le cors li passet,
1275 - Sansun li dux, vait ferir l'almaur:
1276 - L'escut li freinst, ki est a flurs e ad r,
1277 - Li bons osbercs ne li est guarant prod,
1277 - Li bons osbercs ne li est guarant prod,
1278 - Trenchet li le coer, le firie e le pulmun,
1283 - L'escut li freint desuz l'oree bucle,
1284 - De sun osberc li derumpit les dubles,
1285 - Del bon espiet el cors li met la mure,
1286 - Empeinst le ben, tut le fer li mist ultre,
1289 - Et Engelers li Guascuinz de Burdele
1290 - Sun cheval (...) brochet, si li laschet la resne,
1292 - L'escut del col li freint e escantelet,
1293 - De sun osberc li rumpit la ventaille,
1296 - Apres li dist: "Turnet estes a perdre!" AOI.
1299 - Que tut li trenchet le vermeill e le blanc;
1300 - De sun osberc li ad rumput les pans,
1301 - El cors li met sun bon espiet tre[n]chant,
1303 - Apres li dist: "Ja n'i avrez guarant!"
1305 - L'escut li freinst, l'osberc li descumfist,
1305 - L'escut li freinst, l'osberc li descumfist,
1306 - Sun fort escut par mi le cors li mist,
1308 - Des .XII. pers li .X. en sunt ocis;
1310 - o est Chernubles e li quens Margariz.
1314 - L'escut li freint suz la bucle d'or mer,
1315 - Lez le costet li conduist sun espiet.
1321 - Li quens Rollant mie ne s'asoret,
1322 - Fiert de l'espiet tant cume hanste li duret;
1326 - L'elme li freint u li carbuncle luisent,
1326 - L'elme li freint u li carbuncle luisent,
1328 - Si li trenchat les oilz e la faiture,
1335 - Apres li dist: "Culvert, mar i mostes!
1338 - Li quens Rollant par mi le champ chevalchet,
1342 - Li sanc tuz clers gesir par cele place!
1346 - Li .XII. per n'en deivent aveir blasme,
1347 - E li Franceis i fierent e si caplent.
1354 - L'escut li freint, ki est ad or e a flur,
1355 - Fors de la teste li met les oilz ansdous,
1356 - E la cervele li chet as piez desuz;
1364 - D'or est li helz e de cristal li punz."
1364 - D'or est li helz e de cristal li punz."
1365 - - "Ne la poi traire," Oliver li respunt,
1368 - Que ses cumpainz Rollant li ad tant demandee,
1369 - E il li ad cum chevaler mustree.
1371 - Tute la teste li ad par mi sevree,
1377 - Por itels colps nos eimet li emperere."
1379 - Li quens Gerins set el ceval Sorel
1383 - L'un en l'escut e li altre en l'osberc,
1384 - Lur dous espiez enz el cors li unt frait,
1387 - Liquels d'els dous en fut li plus isnels.
1398 - Fierent li un, li altre se defendent.
1398 - Fierent li un, li altre se defendent.
1404 - Karles li magnes en pluret, si se demente.
1406 - Malvais servis[e] le jur li rendit Guenes,
1414 - Li arcevesques plus de mil colps i rent,
1415 - Li .XII. per ne s'en targent nient,
1416 - E li Franceis i fierent cumunement.
1432 - N'i ad clartet, se li ciels nen i fent.
1434 - Dient plusor: "o est li definement,
1437 - o est li granz dulors por la mort de Rollant.
1444 - Que vassals ad li nostre emperer.
1448 - Li reis Marsilie od sa grant ost lor surt. AOI.
1451 - .XX. escheles ad li reis anumbrees.
1457 - Guenes li fels ad nostre mort juree;
1481 - Li arcevesque ne l'amerat ja mie;
1487 - Li arcevesque cumencet la bataille.
1490 - Li destrers est e curanz e aates,
1497 - Li arcevesque brochet par tant grant vasselage:
1502 - En Val Metas li dunat uns diables,
1503 - Si li tramist li amiralz Galafes.
1503 - Si li tramist li amiralz Galafes.
1506 - Le cors li trenchet tres l'un costet qu'a l'altre,
1511 - De tutes parz en sunt cuvert li camp;
1536 - Brochet le bien, le frein li abandunet,
1539 - De sun espiet el cors li met la mure,
1540 - Empeint le ben, tut le fer li mist ultre,
1545 - Li quens Rollant en apelet Oliver:
1548 - Respont li quens: "Deus le me doinst venger!"
1552 - Brandist sun colp e li Sarrazins chiet;
1570 - Il li dunat s'espee e mil manguns.
1574 - Si vait ferir li riche duc Sansun,
1575 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1575 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1576 - El cors li met les pans del gunfanun,
1580 - Li quens Rollant, quant il veit Sansun mort,
1582 - Sun ceval brochet, si li curt ad esforz;
1584 - Vait le ferir li bers, quanque il pout,
1592 - Devers vos est li orguilz e li torz." AOI.
1592 - Devers vos est li orguilz e li torz." AOI.
1600 - Tut li trenchat le vermeill e l'azur;
1601 - De sun osberc li ad les pans rumput,
1602 - El cors li met e le fer e le fust;
1603 - Morz est li quens, de sun tens n'i ad plus.
1605 - Par le camp vait Turpin li arcevesque;
1619 - L'escut vermeill li freint, de col li portet;
1619 - L'escut vermeill li freint, de col li portet;
1620 - Aprof li ad sa bronie desclose,
1621 - El cors li met tute l'enseingne bloie,
1628 - Dient Franceis: "Mult decheent li nostre!"
1629 - [L]i quens Rollant tint s'espee sanglente.
1643 - Fur s'en voel, mais ne li valt nient:
1644 - Li quens le fiert tant vertuusement
1645 - Tresqu'al nasel tut le elme li fent,
1658 - Li Sarrazin nel poent susfrir tant:
1665 - Sur l'erbe verte li cler sancs s'en afilet.
1671 - Li quens Rollant apelet Oliver:
1673 - Li arcevesque est mult bon chevaler,
1676 - Respunt li quens: "Kar li aluns aider!"
1676 - Respunt li quens: "Kar li aluns aider!"
1678 - Dur sunt li colps e li caples est grefs;
1678 - Dur sunt li colps e li caples est grefs;
1682 - Li arcevesque i fiert de sun espiet,
1687 - Li quint apres lor est pesant e gref.
1691 - Li quens Rollant des soens i veit grant perte; AOI.
1699 - Cum faitement li manderum nuveles?"
1712 - Respont li quens: "Colps i ai fait mult genz!" AOI.
1714 - Jo cornerai, si l'orrat li reis Karles."
1717 - Si fust li reis, n'i osum damage.
1730 - U pris mort i fust li reis Marsilie.
1732 - Karles li Magnes de nos n'avrat ae.
1737 - Li arceves[ques] les t cuntrarier,
1742 - Ja li corners ne nos avreit mester,
1744 - Venget li reis, si nus purrat venger;
1755 - Halt sunt li pui e la voiz est mult lunge,
1758 - o dit li reis: "Bataille funt nostre hume!"
1759 - E Guenelun li respundit encuntre:
1761 - Li quens Rollant, par peine e par ahans,
1763 - Par mi la buche en salt fors li cler sancs.
1767 - Naimes li duc l'od, si l'escultent li Franc.
1767 - Naimes li duc l'od, si l'escultent li Franc.
1768 - Ce dist li reis: "Jo oi le corn Rollant!
1776 - Fors s'en eissirent li Sarrazins dedenz,
1785 - Li quens Rollant ad la buche sanglente.
1786 - De sun cervel rumput en est li temples.
1789 - o dist li reis: "cCel corn ad lunge aleine!"
1796 - Li empereres ad fait suner ses corns.
1801 - Es destrers muntent tuit li barun de l'ost,
1802 - Brochent ad ait tant cum durent li port.
1807 - Esclargiz est li vespres e li jurz.
1807 - Esclargiz est li vespres e li jurz.
1812 - Li empereres cevalchet par irur
1813 - E li Franceis dolenz et cur[uus];
1816 - Li reis fait prendre le cunte Guenelun,
1818 - Tut li plus maistre en apelet, Besgun.
1823 - Icil li peilent la barbe e les gernuns;
1827 - E si li metent el col un caeignun,
1831 - Halt sunt li pui e tenebrus e grant, AOI.
1832 - Li val parfunt e les ewes curant.
1835 - Li empereres chevalchet ireement,
1836 - E li Franceis cur[...]uus e dolent;
1843 - Par grant irur chevalchet li reis Charles;
1844 - Desur (...) sa brunie li gist sa blanche barbe.
1845 - Puignent ad ait tuit li barun de France;
1861 - Li empereres tant mare vos nurrit!
1870 - Li quens Rollant el champ est repairet:
1875 - Si cum li cerfs s'en vait devant les chiens,
1894 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1894 - L'escut li freint e l'osberc li derumpt,
1898 - Li quens Rollant ne li est guaires loign;
1898 - Li quens Rollant ne li est guaires loign;
1904 - Trenchet li ad li quens le destre poign.
1904 - Trenchet li ad li quens le destre poign.
1908 - Li nostre deu, vengez nos de Carlun.
1936 - o dist li quens: "Or sai jo veirement
1939 - Dist Oliver: "Dehet ait li plus lenz!"
1944 - Li Marganices sist sur un ceval sor,
1947 - Le blanc osberc li ad descust el cors,
1948 - Par mi le piz sun espiet li mist fors,
1950 - Carles li magnes mar vos laissat as porz!
1954 - Tient Halteclere, dunt li acer fut bruns,
1965 - Apres escriet Rollant qu'il li aiut. AOI.
1967 - De lui venger ja mais ne li ert lez.
1973 - De bon vassal li post remembrer.
1981 - Li sancs tuz clers par mi le cors li raiet:
1981 - Li sancs tuz clers par mi le cors li raiet:
1983 - "Deus!" dist li quens, "or ne sai jo que face.
1988 - Li emperere en avrat grant damage."
1992 - Tant ad seinet li oil li sunt trublet;
1992 - Tant ad seinet li oil li sunt trublet;
1997 - Tut li detrenchet d'ici qu'al nasel;
2000 - Si li demandet dulcement e suef:
2012 - Ansdous les oilz en la teste li turnent,
2017 - Si priet Deu que pares li dunget
2020 - Falt li le coer, le helme li embrunchet,
2020 - Falt li le coer, le helme li embrunchet,
2021 - Trestut le cors a la tere li justet.
2022 - Morz est li quens, que plus ne se demuret.
2023 - Rollant li ber le pluret, sil duluset;
2032 - A icest mot se pasmet li marchis
2038 - Mult grant damage li est aparet:
2045 - Si reclaimet Rollant, qu'il li aiut:
2049 - Li nies Dron, al vieill e al canut!
2067 - Li quens Rollant fut noble guerrer,
2069 - Li arcevesque prozdom e essaiet:
2070 - Li uns ne volt l'altre nient laisser.
2086 - Isnelement li ber resailit sus;
2087 - Rollant reguardet, puis si li est curut,
2097 - Li ber Gilie, por qui Deus fait vertuz,
2100 - Li quens Rollant genteme[n]t se cumbat,
2103 - Rumput est li temples, por o que il cornat.
2106 - Li emperere s'estut, si l'escultat:
2113 - Sunent li munt e respondent li val:
2113 - Sunent li munt e respondent li val:
2124 - Or ad li quens endreit sei asez que faire. AOI.
2125 - Li quens Rollant, quant il les veit venir,
2134 - Carles repairet, li reis poestefs!"
2135 - Li quens Rollant unkes n'amat cuard
2138 - Li arcevesques Turpin en apelat:
2150 - Carles repeiret od sa grant ost li ber;
2153 - Li quens Rollant est de tant grant fiertet,
2164 - Li quens Rollant i est remes a pied. AOI.
2167 - Li quens Rollant nes ad dunt encalcer:
2171 - Sun elme ad or li deslaat del chef,
2172 - Si li tolit le blanc osberc leger,
2173 - E sun blialt li ad tut detrenchet;
2174 - En ses granz plaies les pans li ad butet;
2177 - Mult dulcement li ad Rollant preiet:
2194 - Li arcevesque ne poet muer n'en plurt,
2197 - Tutes voz anmes ait Deus li Glorius!
2216 - Li quens Rollant, quant il veit mort ses pers,
2223 - Li arcevesques quant vit pasmer Rollant,
2232 - Falt li le coer, si est chaeit avant.
2234 - Li quens Rollant revient de pasmeisuns:
2242 - Si priet Deu que pares li duinst.
2246 - Deus li otreit seinte beneun! AOI.
2247 - Li quens Rollant veit l'ar[ce]vesque a tere:
2249 - Desuz le frunt li buillit la cervele.
2259 - De pares li seit la porte uverte!"
2260 - o sent Rollant que la mort li est pres
2271 - La s'est pasmet, kar la mort li est pres.
2272 - Halt sunt li pui e mult halt les arbres.
2274 - Sur l'erbe verte li quens Rollant se pasmet.
2282 - E dist un mot: "Vencut est li nies Carles!
2284 - En cel tirer li quens s'aperut alques.
2285 - o sent Rollant que s'espee li tolt.
2286 - Uvrit les oilz, si li ad dit un mot:
2291 - Amsdous les oilz del chef li ad mis fors;
2293 - Apres li dit: "Culvert paien, cum fus unkes si s
2297 - Caiuz en est li cristals e li ors."
2297 - Caiuz en est li cristals e li ors."
2303 - Cruist li acers, ne freint, [ne] n'esgruignet.
2304 - "E!" dist li quens, "sainte Marie, aiue!
2314 - Cruist li acers, ne briset ne n'esgrunie.
2320 - Quant Deus del cel li mandat par sun a[n]gle,
2322 - Dunc la me ceinst li gentilz reis, li magnes.
2322 - Dunc la me ceinst li gentilz reis, li magnes.
2343 - Quant veit li quens que ne la freindrat mie,
2355 - E li empereres en est ber e riches."
2357 - Devers la teste sur le quer li descent.
2364 - Li gentilz quens, qu'il fut mort cunquerant.
2376 - Li quens Rollant se jut desuz un pin;
2378 - De plusurs choses a remembrer li prist:
2379 - De tantes teres cum li bers conquist,
2399 - Li emperere en Rence[s]val[s] parvient.
2404 - U est l'arcevesque e li quens Oliver?
2406 - U est Otes e li quens Berengers
2408 - Que est devenuz li Guascuinz Engeler?
2409 - Sansun li dux e Anses li bers?
2409 - Sansun li dux e Anses li bers?
2410 - U est Gerard de Russillun li veilz?
2411 - Li .XII. per, que jo aveie laiset?"
2413 - - "Deus!" dist li reis, "tant me pois esmaer
2418 - Naimes li dux en ad mult grant pitet.
2423 - Encuntre tere se pasment [...] li plusur.
2424 - Naimes li dux d'io ad fait que proz,
2433 - Li reis cumandet Gebuin e Otun,
2444 - Li empereres fait ses graisles suner,
2445 - Puis si chevalchet od sa grant ost li ber.
2448 - Quant veit li reis le vespres decliner,
2449 - Sur l'erbe verte descent li reis en un pred,
2451 - Que li soleilz facet pur lui arester,
2453 - Ais li un angle ki od lui soelt parler,
2454 - Isnelement si li ad comandet:
2460 - Car li soleilz est remes en estant.
2471 - Li adubez en sunt li plus pesant,
2471 - Li adubez en sunt li plus pesant,
2473 - Li altre en vunt cuntreval flotant.
2474 - Li miez guariz en unt bod itant,
2478 - Alquanz ocis e li plusur neiet,
2480 - Li gentilz reis descendut est a piet,
2482 - Quant il se drecet, li soleilz est culchet.
2489 - Li emperere ad prise sa herberge.
2497 - Li emperere s'est culcet en un pret:
2498 - Sun grant espiet met a sun chef li ber;
2509 - Li nums Joiuse l'espee fut dunet.
2515 - E d'Oliver li peiset mult forment,
2520 - Las est li reis, kar la peine est mult grant;
2522 - Par tuz les prez or se dorment li Franc.
2527 - Seint Gabriel li ad Deus enveiet:
2528 - L'emperer li cumandet a guarder.
2529 - Li angles est tute noit a sun chef.
2530 - Par avisiun li ad anunciet
2548 - Li reis en ad e dulur e pitet;
2550 - Devers un gualt uns granz leons li vint,
2555 - Li emperere n'est mie esveillet.
2556 - Apres icel li vien[t] un altre avisiun,
2561 - Diseient li: "Sire rendez le nus!
2567 - La vit li reis si merveillus estur;
2569 - Li angles Deu o ad mustret al barun.
2571 - Li reis Marsilie s'en fuit en Sarraguce.
2579 - Ensembl'od li plus de .XX. mil humes,
2586 - Puis si li tolent se sceptre e sa curune.
2601 - Li nostre deu i unt fait felonie,
2603 - Li amiralz i ferat cuardie
2606 - Li emperere od la barbe flurie,
2610 - Li emperere par sa grant poestet,
2613 - Li reis Marsilie s'en purcacet asez:
2618 - En Sarraguce alt sucurre li ber;
2638 - Tut li pas en reluist e esclairet.
2647 - Clers est li jurz et li soleilz luisant.
2647 - Clers est li jurz et li soleilz luisant.
2648 - Li amiralz est issut del calan:
2655 - Desur s'asiet li paien Baligant;
2656 - Tuit li altre sunt remes en estant.
2657 - Li sire d'els premer parlat avant:
2659 - Carles li reis, l'emperere des Francs,
2660 - Ne deit manger, se jo ne li cumant.
2669 - Si hume li lo[d]ent, si li unt cunseillet.
2669 - Si hume li lo[d]ent, si li unt cunseillet.
2675 - Marsiliun de meie part li nunciez,
2676 - Cuntre Franceis li sui venut aider.
2679 - El destre poign si li faites chalcer.
2680 - Si li portez cest [bast]uncel d'or mer,
2685 - Jo li toldrai la corune del chef."
2688 - L'un port le guant, li alt]r]e le bastun!"
2692 - Tutes les rues u li burgeis estunt.
2702 - Li quens Rollant li trenchat ier le destre poign.
2702 - Li quens Rollant li trenchat ier le destre poign.
2705 - Li dui message descendent al perrun.
2708 - E li message par les mantels se tindrent,
2711 - Par bel amur malvais saluz li firent:
2721 - Si li trenchat li quens Rollant, li riches.
2721 - Si li trenchat li quens Rollant, li riches.
2721 - Si li trenchat li quens Rollant, li riches.
2732 - Li amiralz est riches e puisant:
2738 - Li emperere est ber e cumbatant:
2742 - - "Laissez o ester!" dist Marsilies li reis.
2748 - Li amiraill ad en Espaigne dreit:
2749 - Quite li cleim, se il la voelt aveir,
2750 - Puis la defendet encuntre li Franceis!
2751 - Vers Carlemagne li durrai bon conseill:
2753 - De Sarraguce les clefs li portereiz;
2754 - Pui li dites, il n'en irat, s'il me creit."
2762 - Par vos li mand bataille i seit justee."
2763 - De Sarraguce les clefs li ad livrees.
2764 - Li messager ambedui l'enclinerent,
2766 - Li dui message es chevals sunt muntet.
2769 - De Sarra[gu]ce li presentent les cles.
2773 - Li emperere fut ier as porz passer,
2776 - Li quens Rollant i fut remes, sis nies,
2777 - E Oliver e tuit li .XII. per,
2779 - Li reis Marsilie s'i cumbatit, li bers.
2779 - Li reis Marsilie s'i cumbatit, li bers.
2781 - De Durendal li dunat un colp tel
2782 - Le destre poign li ad del cors sevret;
2784 - E li baron qu'il i out amenet.
2786 - Li emperere l'ad enchalcet asez.
2787 - Li reis mandet que vos le sucurez.
2793 - Morz est Rollant e li quens Oliver,
2794 - Li .XII. per, que Carles aveit tant cher;
2796 - Li reis Marsilie le destre poign i perdit,
2802 - Se vos volez, li repaires ert grefs."
2808 - S'or ne s'en fuit Karlemagne li veilz,
2809 - Li reis Marsilie enqui serat venget:
2814 - Li amiralz, ki trestuz les esmut,
2821 - E quatre cuntes l'estreu li unt tenut.
2824 - Si li ad dit: "Dolente, si mare fui!
2826 - Chet li as piez, li amiralz la reut;
2826 - Chet li as piez, li amiralz la reut;
2828 - Li reis Marsilie, cum il veit Baligant,
2846 - Al matin, quant primes pert li albe,
2847 - Esveillez est li e[m]perere Carles.
2850 - Li reis descent, si ad rendut ses armes,
2851 - Si se desarment par tute l'ost li altre.
2868 - Cunquerrantment si finereit li bers."
2875 - Desuz dous arbres parvenuz est [...] li reis.
2882 - Li empereres de pasmeisuns revint.
2883 - Naimes li dux e li quens Acelin,
2883 - Naimes li dux e li quens Acelin,
2893 - Carles li reis se vint de pasmeisuns;
2897 - Turnez ses oilz, mult li sunt tenebros.
2912 - De plusurs regnes vendrunt li hume estrange;
2919 - Vendrunt li hume, demanderunt noveles;
2922 - Encuntre mei revelerunt li Seisne,
2951 - o dist li reis: "Sunez en vostre corn!" AOI.
2963 - Li emperere fait Rollant coster
2971 - Li reis cumandet Tedbalt e Gebuin,
2975 - Venir s'en volt li emperere Carles,
2976 - Quant de paiens li surdent les enguardes.
2978 - De l'amirail li nuncent la bataille:
2983 - Carles li reis en ad prise sa barbe;
2984 - Si li remembret del doel e [del] damage,
2988 - Li empereres tuz premereins s'adubet:
3009 - Naimon li duc, Antelme de Maience:
3016 - o dist li reis: "Seignurs, jo vos cumant,
3024 - Naimes li dux e li quens Jozerans
3024 - Naimes li dux e li quens Jozerans
3029 - En cele sunt li vassal de Baivere,
3034 - Li quens Oger li Daneis, li puinneres,
3034 - Li quens Oger li Daneis, li puinneres,
3034 - Li quens Oger li Daneis, li puinneres,
3037 - Naimes li dux puis establist la quarte
3040 - Vint milie sunt, o dient tuit li altre.
3043 - Sis guierat Hermans li dux de Trace.
3045 - Naimes li dux e li quens Jozerans
3045 - Naimes li dux e li quens Jozerans
3047 - .XX. milie sunt, o dient tuit li Franc.
3051 - Richard li velz les guierat el camp:
3061 - Li emperere ad .VI. escheles faites.
3062 - Naimes li dux puis establist la sedme
3073 - o dist li reis "Cist ferunt mun servise."
3084 - Sis guierat Tierris, li dux d'Argone. AOI.
3097 - Li emperere de sun cheval descent;
3113 - Muntet li reis en sun cheval curant;
3114 - L'estreu li tindrent Neimes e Jocerans;
3120 - Sur tuz les altres bundist li olifant.
3122 - Mult gentement li emperere chevalchet:
3124 - Pur sue amor altretel funt li altre:
3133 - "Ved avum li orguillus reis Carles.
3134 - Fiers sunt si hume, n'unt talent qu'il li faillent.
3141 - Li amiralz ne se voelt demurer:
3142 - Vest une bronie dunt li pan sunt sasfret,
3145 - Par sun orgoill li ad un num truvet:
3157 - L'estreu li tint Marcules d'Ultremer.
3158 - La forchere ad asez grant li ber,
3166 - Le cheval brochet, li sancs en ist tuz clers,
3173 - Li amiralz ben resemblet barun.
3185 - - "Bels filz Malpramis," o li dist Baligant,
3186 - "Li altrer fut ocis le bon vassal Rollant
3187 - E Oliver, li proz e li vaillanz,
3187 - E Oliver, li proz e li vaillanz,
3188 - Li .XII. per qui Carles amat tant,
3191 - Li empereres repairet veirement,
3192 - S'il m'at nunciet mes mes, li Sulians,
3202 - - "Filz Malpramis," Baligant li ad dit,
3215 - Li amiraill chevalchet par cez oz.
3217 - Li reis Torleus e li reis Dapamort
3217 - Li reis Torleus e li reis Dapamort
3233 - Li amiralz en juret quanqu'il poet
3253 - Li amiralz .X. escheles ad justedes:
3266 - Li amiralz mult par est riches hoem.
3278 - Li nostre Deu, guarantisez Carlun!
3280 - Li amiralz est mult de grant saveir;
3289 - Li emperere, s'il se cumbat od mei,
3302 - Li emperere i fait suner ses greisles,
3312 - Li amiralz en apelet sun frere,
3313 - o est Canabeus, li reis de Floredee:
3315 - Les escheles Charlun li ad mustrees:
3317 - Mult fierement chevalchet li emperere;
3330 - Carles li magnes, cum il vit l'amiraill,
3335 - Li reis de France s'en escriet mult halt:
3343 - E Tencendor li ad fait .IIII. salz.
3346 - Clers fut li jurz e li soleilz luisanz.
3346 - Clers fut li jurz e li soleilz luisanz.
3349 - Li quens Rabels e li quens Guinemans
3349 - Li quens Rabels e li quens Guinemans
3353 - Li quens Rabels est chevaler hardiz,
3357 - L'espiet a or li ad enz el cors mis,
3360 - Carles ad dreit, ne li devom faillir." AOI.
3362 - Tute li freint la targe, ki est flurie;
3363 - Apres li ad la bronie descunfite;
3364 - Tute l'enseigne li ad enz el cors mise,
3375 - "Li mien baron, nurrit vos ai lung tens.
3381 - Durs colps i fierent, mult est li caples granz.
3386 - E li paien merveillusement fierent.
3392 - Li amiralz recleime sa maisnee:
3397 - Li amiralz la sue gent apelet:
3406 - Li emperere recleimet ses Franceis:
3418 - Ne li faldrunt pur mort ne pur destreit.
3424 - Naimes li dux fierement le reguardet,
3426 - De sun escut li freint la pene halte,
3427 - De sun osberc les dous pans li desaffret;
3428 - El cors li met tute l'enseigne jalne,
3436 - Li capelers un dener ne li valt;
3436 - Li capelers un dener ne li valt;
3439 - Granz fut li colps, li dux en estonat,
3439 - Granz fut li colps, li dux en estonat,
3440 - Sempres cast, se Deus ne li aidast.
3442 - Se li paiens une feiz recuvrast,
3443 - Sempres fust mort li nobilies vassal.
3445 - Naimes li dux tant par est anguissables,
3446 - E li paiens de ferir mult le hastet.
3447 - Carles li dist: "Culvert, mar le baillastes!"
3449 - L'escut li freint, cuntre le coer li quasset,
3449 - L'escut li freint, cuntre le coer li quasset,
3450 - De sun osberc li desrumpt la ventaille,
3452 - Mult ad grant doel Carlemagnes li reis,
3455 - Li empereres li ad dit a cunseill:
3455 - Li empereres li ad dit a cunseill:
3457 - Morz est li gluz ki en destreit vus teneit;
3458 - El cors li mis mun espiet une feiz."
3459 - Respunt li dux: "Sire, jo vos en crei.
3464 - Li amiralz chevalchet par le camp,
3466 - Cuntre le coer li fruisset l'escut blanc,
3467 - De sun osberc li derumpit les pans,
3468 - Les dous costez li deseivret des flancs,
3471 - Richard le Veill, li sire des Normans.
3474 - Ki puis veist li chevaler d'Arabe,
3478 - E li Franceis n'unt talent que s'en algent;
3490 - De grant dulor li post suvenir!
3492 - Li amiralz recleimet Apolin
3497 - As li devant un soen drut, Gemalfin.
3498 - Males nuveles li aportet e dit:
3503 - Li empereres en est l'uns, o m'est vis:
3506 - Li amiralz en ad le helme enclin,
3522 - Li amiraill ad sa barbe fors mise,
3533 - Li quens Oger cuardise n'out unkes;
3545 - Mult ben i fiert Carlemagnes li reis, AOI.
3546 - Naimes li dux e Oger li Daneis,
3546 - Naimes li dux e Oger li Daneis,
3548 - Mult par est proz danz Ogers li Daneis!
3555 - Li amiralz alques s'en aperceit
3558 - Li emperere recleimet ses parenz:
3562 - Passet li jurz, si turnet a la vespree.
3566 - Li amira[l]z "Preciuse!" ad criee,
3576 - Cheent li rei, a tere se turbecherent,
3582 - Li amiralt, il nel crent ne ne dutet.
3586 - Cheent li clou, si pecerent les bucles;
3588 - Des helmes clers li fous en escarbunet.
3590 - Josque li uns sun tort i reconuisset. AOI.
3604 - Li amiralz est mult de grant vertut.
3606 - Desur la teste li ad frait e fendut;
3607 - Met li l'espee sur les chevels menuz,
3609 - Iloec endreit remeint li os tut nut.
3613 - Si li demande: "Reis magnes, que fais tu?"
3618 - L'elme li freint o li gemme reflambent,
3618 - L'elme li freint o li gemme reflambent,
3624 - Prent Tencendur, muntet i est li reis magnes.
3629 - o dist li reis: "Seignurs, vengez voz doels,
3635 - Granz est li calz, si se levet la puldre.
3637 - Li enchalz duret d'ici qu'en Sarraguce.
3639 - Ensembl'od li si clerc e si canonie
3645 - Li amiralz ocis a si grant hunte!"
3656 - Fiers est li reis a la barbe canue,
3657 - E Bramidonie les turs li ad rendues:
3660 - Passet li jurz, la noit est aserie;
3662 - Li emperere ad Sarraguce prise.
3668 - Li reis creit en Deu, faire voelt sun servise;
3676 - o voelt li reis par amur cunvertisset.
3681 - Mandet li reis e si hume trestuz
3683 - Mais n'ad talent que li facet se bien nun.
3689 - Li pelerin le veient ki la vunt.
3695 - A Seint Romain; la gisent li baron.
3707 - Li empereres est repairet d'Espaigne,
3710 - As li Alde venue, une bele damisele.
3726 - Quidet li reis que el[le] se seit pasmee;
3735 - Mult grant honor i ad li reis dunee, AOI.
3736 - Li emperere est repairet ad Ais.
3737 - Guenes li fels, en caeines de fer,
3740 - Les mains li lient a curreies de cerf;
3747 - Halz est li jurz, mult par est grande la feste,
3751 - Li emperere devant sei l'ad fait traire. AOI.
3752 - "Seignors barons" dist Carlemagnes li reis,
3757 - E Oliver, li proz e li curteis;
3757 - E Oliver, li proz e li curteis;
3783 - De ses parenz ensemble [od li] i out trente.
3784 - Un en i ad a qui li altre entendent:
3788 - o li dist Guenes: "En vos [...] ami...
3794 - Guenes li quens a ses piez se presente.
3798 - Icels d'Alverne i sunt li plus curteis;
3803 - Puis si li servet par amur e par feid.
3816 - o dist li reis: "Vos estes mi felun!" AOI.
3817 - Quant Carles veit que tuz li sunt faillid,
3820 - Ais li devant uns chevalers, [Tierris],
3843 - E dist al rei: "Sire, vostre est li plaiz:
3846 - Jo si li fals, od lui m'en cumbatrai."
3847 - Met li el poign de cerf le destre guant.
3848 - Dist li emper[er]es: "Bons pleges en demant."
3850 - o dist li reis: "E jol vos recr[e]rai."
3851 - Fait cels guarder tresque li dreiz en serat. AOI.
3854 - Li emperere l'i recreit par hostage,
3880 - Par grant vertut vait ferir l'uns li altre;
3885 - A tere sunt ambdui li chevaler, AOI.
3888 - Li uns requiert l'altre, n'unt mie des destrers.
3914 - Cuntre le ciel en volet li fous tuz clers.
3919 - Salt en li fous, que l'erbe en fait esprendre;
3920 - Del brant d'acer la mure li presentet,
3921 - Desur le frunt li ad faite descendre.
3922 - Parmi le vis (li ad faite descendre):
3927 - Li sancs tuz clers en chiet el pred herbus
3929 - Jusqu'al nasel li ad frait e fendut,
3930 - Del chef li ad le cervel espandut,
3932 - A icest colp est li esturs vencut.
3937 - Venuz i est li emperere Carles,
3939 - Naimes li dux, Oger de Danemarche,
3941 - Li reis ad pris Tierri entre sa brace,
3943 - Celes met jus, puis li afublent altres;
3954 - Li reis cumandet un soen veier, Basbrun:
3956 - Par ceste barbe dunt li peil sunt canuz,
3958 - Cil li respunt: "Qu'en fereie jo e el?"
3964 - Sor tuit li altre l'unt otriet li Franc
3964 - Sor tuit li altre l'unt otriet li Franc
3967 - Puis si li lient e les piez e les mains.
3968 - Li cheval sunt orgoillus e curant;
3972 - Trestuit si nerf mult li sunt estendant
3973 - E tuit li membre de sun cors derumpant:
3974 - Sur l'erbe verte en espant li cler sanc.
3977 - Quant li empereres ad faite sa venjance,
3984 - Cil li respundent: "Or seit faite par marrenes:
3988 - Truvee li unt le num de Juliane.
3993 - Passet li jurz, la nuit est aserie.
3994 - Culcez s'est li reis en sa cambre voltice.
3995 - Seint Gabriel de part Deu li vint dire:
4000 - Li chrestien te recleiment e crient."
4001 - Li emperere n'i volsist aler mie:
4002 - "Deus," dist li reis, "si penuse est ma vie!"

lient
3740 - Les mains li lient a curreies de cerf;
3967 - Puis si li lient e les piez e les mains.

liet
2804 - En sun curage en est jos e liet.

lievet
2195 - Lievet sa main, fait sa b[en]eun,

liez
0096 - Li empereres se fait e balz e liez,
0434 - Pris e liez serez par poested;
0477 - Par poestet serez pris e liez;
1745 - Ja cil d'Espaigne ne s'en deivent turner liez.

lige
2422 - E lur amis e lur lige seignurs;

lign
2380 - De dulce France, des humes de sun lign,

linees
3985 - Asez cruiz e linees dames..."

lion
2437 - Que n'i adeist ne beste ne lion,

liquels
0735 - Il ne sevent, liquels d'els la veintrat.
1387 - Liquels d'els dous en fut li plus isnels.
2554 - Mais o ne set liquels abat ne quels chiet.
2568 - Mais o ne set liquels veint ne quels nun.

listet
3151 - D'or est la bucle e de cristal listet,

liues
0688 - Einz qu'il ossent .IIII. liues siglet,

lius
0817 - De .XV. lius en ot hom la rimur.
1464 - En tanz lius les avum nos portees!
2161 - Mais Veillantif unt en .XXX. lius nafret,
3017 - Seiez es lius Oliver e Rollant:

liverai
2810 - Pur sun poign destre l'en liverai le che[f]."

liverrai
0658 - Liverrai lui une mortel bataille."

livrat
0341 - Puis li livrat le bastun e le bref.
0813 - Une bataille lur livrat le jur pesme.

livre
0610 - Marsilies fait porter un livre avant:

livrees
2763 - De Sarraguce les clefs li ad livrees.

livrent
2493 - Livrent lur prez, asez i ad fresche herbe;

livres
0516 - Melz en valt l'or que ne funt cinc cenz livres:

livret
0484 - El destre poign al paien l'ad livret.

livrez
0247 - Livrez m'en ore le guant e le bastun."
0498 - Livrez le mei, jo en ferai la justise."
0592 - Altre bataille lur livrez de mesme:
1069 - Jo vos plevis, tuz sunt a mort livrez." AOI.

liwes
1756 - Granz .XXX. liwes l'orent il respundre.
2426 - "Veez avant de dous liwes de nus,
2760 - Jo ai cunte n'i ad mais que .VII. liwes.

lo
2366 - Pur ses pecchez Deu en puroffrid lo guant. AOI.

loat
0420 - Loat sun Deu, ne fist altre respuns.

lodent
2669 - Si hume li lo[d]ent, si li unt cunseillet.

lodet
0226 - Ki o vos lodet que cest plait degetuns,

loee
3316 - "Veez l'orgoil de France la loee!

loement
1709 - Mais nel ferez par le men loement.

loer
0532 - Tant nel vos sai ne preiser ne loer

loerent
0206 - Loerent vos alques de legerie.

loewis
3717 - o est Loewis, mielz ne sai a parler;

loez
3950 - "Que me loez de cels qu'ai retenuz?

loherencs
3702 - Baivers e Saisnes, Loherencs e Frisuns;

loherengs
3078 - De Loherengs e de cels de Borgoigne.

loi
1375 - Tut abat mort devant loi en la pree.
1565 - N'i ad eschipre quis cleim se par loi nun.
3616 - Repairet loi vigur e remembrance.

loign
1898 - Li quens Rollant ne li est guaires loign;

loinz
1100 - Cist nus sunt pres, mais trop nus est loinz Carles.
1784 - Tere Major mult est loinz a devant." AOI.
1993 - Ne loinz ne pres ne poet vedeir si cler
2623 - E cil est loinz, si ad mult demuret;

loiter
2553 - E prenent sei a braz ambesdous por loiter;

lor
0996 - Lacent lor elmes mult bons sarraguzeis,
1381 - Laschent lor reisnes, brochent amdui a ait,
1390 - E l'arcevesque lor ocist Siglorel,
1401 - Tant bon Franceis i perdent lor juvente!
1402 - Ne reverrunt lor meres ne lor femmes,
1402 - Ne reverrunt lor meres ne lor femmes,
1420 - Franceis i perdent lor meillors guarnemenz;
1421 - Ne reverrunt lor peres ne lor parenz
1421 - Ne reverrunt lor peres ne lor parenz
1445 - Vunt par le camp, si requerent les lor,
1447 - Por lor parenz par coer e par amor.
1448 - Li reis Marsilie od sa grant ost lor surt. AOI.
1513 - Les .XII. pers, qu'il lor seient guarant.
1686 - As quatre [es]turs lor est avenut ben;
1687 - Li quint apres lor est pesant e gref.
1797 - Franceis descendent, si adubent lor cors
2075 - Il lor lancent e lances e espiez,
3002 - Guarnemenz unt ki ben lor atalente[n]t,
3080 - Helmes laciez e vestues lor bronies;
3275 - Lor helmes clers i suzclinent enbrunc.
3339 - Tutes lor leis un dener ne lur valt.
3350 - Lascent les resnes a lor cevals curanz,
3402 - A colps pleners de lor espiez i perdent:
3417 - Cumunement l'en prametent lor feiz,
3543 - Brochent ad eit, lor cevals laissent cure,
3565 - Lor enseignes n'i unt mie ubliees:
3571 - De lor espiez en lor targes roees.
3571 - De lor espiez en lor targes roees.
3573 - De lor osbercs les pans en desevrerent:
3577 - Isnelement sur lor piez releverent.
3583 - Cez lor espees tutes nues i mustrent,
3641 - Ordres nen unt ne en lor chefs corones.
3865 - Lur esperuns unt en lor piez calcez,
3867 - Lur helmes clers unt fermez en lor chefs,

lorain
3470 - Puis ad ocis Gebuin e Lorain,

lorer
2652 - Suz un lorer, ki est en mi un camp,

los
1054 - En dulce France en perdreie mun los.
1194 - Enquoi perdrat France dulce sun los,
1210 - O n'en perdrat France dulce sun los.

lot
1589 - Ambure ocit, ki quel blasme ne quil lot.
1951 - Tort nos ad fait: nen est dreiz qu'il s'en lot,

lom
2098 - E fist la chartre el muster de Lom.

lon
2911 - Cum jo serai a Lon, en ma chambre,

lu
0142 - Quant se redrecet, mult par out fier lu vis;
0283 - Vairs out [les oilz] e mult fier lu visage,
0320 - Si recevez le bastun e lu guant.
0368 - Mais Blancandrins ki envers lu s'atarget;
1751 - N'en mangerunt ne lu ne porc ne chen."
3840 - Devant lu rei est venuz Pinabel,

luat
2277 - Del sanc luat sun cors e sun visage.

luer
0034 - Ben en purrat luer ses soldeiers.
0133 - Dunt bien purrez voz soldeiers luer.
2585 - Ki mult te sert, malvais luer l'en dunes!"

lui
0004 - N'i ad castel ki devant lui remaigne;
0013 - Envirun lui plus de vint milie humes.
0041 - U dis u vint pur lui afiancer.
0104 - Ensembl od lui Rollant et oliver
0239 - Quant il vos mandet, qu'aiez mercit de lui,
0279 - Se lui lessez, n'i trametrez plus saive."
0315 - A lui lais jo mes honurs e mes fieus.
0364 - E lui aidez e pur seignur le tenez."
0376 - Jamais n'ert hume ki encuntre lui vaille." AOI.
0380 - Lui e altrui travaillent, e cunfundent."
0410 - Tut entur lui vint milie Sarrazins.
0423 - Par lui orrez si avrez pais u nun."
0519 - Deus se lui plaist, a bien le vos mercie!" AOI.
0658 - Liverrai lui une mortel bataille."
0721 - Guenes li quens l'ad sur lui saisie;
0750 - N'avez barun, ki mielz de lui la facet."
0775 - Meillor vassal n'out en la curt de lui;
0778 - La rereguarde est jugee (...) sur lui:
0793 - Cuntre lui vient sis cumpainz Oliver;
0831 - Dejuste lui li dux Neimes chevalchet
0842 - .C. milie Francs pur lui unt grant tendrur,
0922 - Se lui servez, l'onur del camp ert nostre.
0958 - Cele nel veit vers lui ne s'esclargisset;
1036 - E lui mesme en est mult esguaret.
1268 - L'anme de lui en portet Sathanas. AOI.
1341 - Ki lui vest l'un geter mort su[r] l'altre,
1410 - De ses parenz ensembl'od lui tels trente
1471 - Plus fel de lui n'out en sa cumpagnie.
1496 - Beste nen est nule ki encontre lui alge.
1553 - L'anme de lui en portent aversers.
1598 - Beste nen est ki poisset curre a lui.
1805 - Ensembl'od lui i durriums granz colps."
1840 - Ensembl'od lui i ferrunt veirement.
1967 - De lui venger ja mais ne li ert lez.
1971 - Ki lui vest Sarrazins desmembrer,
2056 - Le cheval brochet, si vient poignant vers lui. AOI.
2082 - Dedesuz lui ocient sun destrer.
2093 - Tels .IIII. cenz i troevet entur lui:
2131 - Ensem[b]l'od lui arcevesques Turpin.
2155 - Lancuns a lui, puis sil laissums ester."
2263 - E pois de lui a l'angle Gabriel.
2301 - Dedevant lui ad une perre byse:
2360 - Desuz lui met s'espee e l'olifan;
2375 - Angles del ciel i descendent a lui. AOI.
2383 - Mais lui mesme ne volt mettre en ubli,
2451 - Que li soleilz facet pur lui arester,
2453 - Ais li un angle ki od lui soelt parler,
2531 - D'une bataille ki encuntre lui ert:
2577 - Dedevant lui sa muiller, Bramimunde,
2582 - Tencent a lui, laidement le despersunent:
2818 - Ensembl'od lui emmeinet .IIII. dux.
2823 - E Bramidonie vient curant cuntre lui;
2849 - Levet sa main, sur lui fait sun signacle.
2881 - Sur lui se pasmet, tant par est anguissus.
3170 - N'i ad Franceis, si a lui vient juster,
3182 - En plusurs gestes de lui sunt granz honurs.
3378 - Meillor vassal de lui ja ne demant.
3534 - Meillor vassal de lui ne vestit bronie.
3612 - Seint Gabriel est repairet a lui,
3649 - L'anme de lui as vifs diables dunet. AOI.
3768 - De ses parenz .XXX. ki od lui sunt;
3846 - Jo si li fals, od lui m'en cumbatrai."
3935 - E si parent, ki plaidet unt pur lui." AOI.
3938 - Ensembl'od lui de ses baruns quarante,
3942 - Tert lui le vis od ses granz pels de martre,

luign
0250 - Vos n'irez pas uan de mei si luign.

luinz
2430 - - "E! Deus!" dist Carles, "ja sunt il ja si luinz!

luisant
2273 - Quatre perruns i ad luisant de marbre.
2647 - Clers est li jurz et li soleilz luisant.

luisante
2513 - Clere est la noit e la lune luisante.

luisanz
3346 - Clers fut li jurz e li soleilz luisanz.

luisent
1031 - Luisent cil elme, ki ad or sunt gemmez,
1043 - Dreites cez hanstes, luisent cil espiet brun.
1326 - L'elme li freint u li carbuncle luisent,
3307 - Luisent cil elme as perres d'or gemmees,

luiserne
2635 - La sus amunt pargetent tel luiserne

luises
2318 - Cuntre soleill si luises e reflambes!

luist
0980 - Soleill n'i luist, ne blet n'i poet pas creistre,
1596 - Cuntre le ciel sur tuz les altres luist.

lumbardie
2327 - E Lumbardie e trestute Romaine;

lunc
3734 - Lunc un alter belement l'enterrerent.

lune
2513 - Clere est la noit e la lune luisante.
3661 - Clers est la lune e les esteiles flambient.

lung
2311 - Mult bon vassal vos ad lung tens tenue:
2837 - Ne pois a vos tenir lung parlement:
3375 - "Li mien baron, nurrit vos ai lung tens.

lunge
0925 - Veez m'espee, ki est e bone e lunge:
1755 - Halt sunt li pui e la voiz est mult lunge,
1789 - o dist li reis: "cCel corn ad lunge aleine!"
3256 - E la quarte est de Baldise la lunge

lungement
1859 - Si lungement tuz tens m'avez servit,

lunges
2853 - Cez veiez lunges e cez chemins mult larges,

lungs
1493 - Lungs les costez e l'eschine ad ben halte,

lur
0050 - Francs s'en irunt en France la lur tere.
0093 - Enz en lur mains portent branches d'olive.
0379 - A lur seignur, ki tel cunseill li dunent:
0398 - Or e argent lur met tant en present,
0587 - .XX. milie Francs unt en lur cumpaignie.
0588 - De voz paiens lur enveiez .C. milie:
0589 - Une bataille lur i rendent cil primes;
0592 - Altre bataille lur livrez de mesme:
0701 - Franc desherbergent, funt lur sumers trosser:
0712 - Healmes lacez e ceintes lur espees,
0808 - Od mil Franceis de France, la lur tere,
0813 - Une bataille lur livrat le jur pesme.
0819 - Virent Guascuigne, la tere lur seignur.
0827 - .XX. milie Francs unt en lur cumpaigne,
0859 - Ne lesserat bataille ne lur dunt.
1038 - Vint as Franceis, tut lur ad acuntet.
1097 - Bon sunt li cunte e lur paroles haltes.
1126 - Franceis apelet, un sermun lur ad dit:
1140 - Ben sunt asols e quites de lur pecchez,
1142 - Puis sunt muntez sur lur curanz destrers.
1164 - Si lur ad dit un mot curteisement:
1340 - Des Sarrazins lur fait mult grant damage.
1357 - Mort le tresturnet od tut .VII.C. des lur.
1384 - Lur dous espiez enz el cors li unt frait,
1514 - E l'arcevesque lur dist de sun semblant:
1681 - De lur espees e ferir e capler!
1707 - Iceste hunte dureit al lur vivant!
1841 - De o qui calt? car ne lur valt nient.
2127 - Ne lur lerat tant cum il serat vif.
2421 - Plurent lur filz, lur freres, lur nevolz,
2421 - Plurent lur filz, lur freres, lur nevolz,
2421 - Plurent lur filz, lur freres, lur nevolz,
2422 - E lur amis e lur lige seignurs;
2422 - E lur amis e lur lige seignurs;
2443 - Mil chevaler i retienent des lur. AOI.
2446 - De cels d'Espaigne unt lur les dos turnez,
2465 - Tolent lur veies e les chemins plus granz.
2466 - L'ewe de Sebre, el lur est dedevant:
2469 - Paiens recleiment un lur deu, Tervagant,
2486 - Tolez lur les seles, le freins qu'il unt es chefs,
2491 - A lur chevals unt toleites les seles,
2493 - Livrent lur prez, asez i ad fresche herbe;
2494 - D'altre cunreid ne lur poeent plus faire.
2588 - Entre lur piez a tere le tresturnent,
2605 - Ki si sunt fiers n'unt cure de lur vies.
2643 - Par Sebre amunt tut lur naviries turnent.
2645 - Tute la noit mult grant clartet lur dunent.
2697 - Pleignent lur deus Tervagan e Mahum
2704 - Trestute Espaigne iert hoi en lur bandun."
2706 - Lur chevals laisent dedesuz un olive:
2795 - De lur Franceis i ad mort .XX. millers.
2867 - Vers lur pas avreit sun chef turnet;
2914 - Jo lur dirrai qu'il est morz en Espaigne.
2920 - Jes lur dirrai, merveilluses e pesmes:
2942 - Entre les lur aluee e mise,
2954 - Tuz lur amis qu'il i unt morz truvet,
3003 - Cevals curanz e lur armes mult gentes;
3006 - Cil gunfanun sur les helmes lur pendent.
3013 - La mort Rollant lur quid cherement rendre."
3056 - Peintes lur hanstes, fermez lur gunfanun.
3056 - Peintes lur hanstes, fermez lur gunfanun.
3089 - Osbercs vestuz e lur brunies dubleines,
3130 - En un emplein unt prise lur estage.
3138 - Par tute l'ost funt lur taburs suner,
3140 - Paien descendent pur lur cors aduber.
3274 - Paien i baissent lur chefs e lur mentun;
3274 - Paien i baissent lur chefs e lur mentun;
3319 - Desur lur bronies lur barbes unt getees,
3319 - Desur lur bronies lur barbes unt getees,
3326 - Une raisun lur ad dit e mustree:
3339 - Tutes lor leis un dener ne lur valt.
3352 - Si vunt ferir de lur espiez trenchanz. AOI.
3420 - De lur espees i fierent demaneis.
3477 - De lur espiez ben i fierent e caplent;
3778 - E Oliver e tuiz lur cumpaignun;
3859 - E puis demandent lur chevals e lur armes.
3859 - E puis demandent lur chevals e lur armes.
3862 - Oent lur messes e sunt acuminiez;
3865 - Lur esperuns unt en lor piez calcez,
3867 - Lur helmes clers unt fermez en lor chefs,
3869 - En lur cols pendent lur escuz de quarters,
3869 - En lur cols pendent lur escuz de quarters,
3870 - En lur puinz destres unt lur trenchanz espiez;
3870 - En lur puinz destres unt lur trenchanz espiez;
3871 - Puis sunt muntez en lur curanz destrers.
3878 - E lur chevals sunt curanz e aates.
3881 - Tuz lur escuz i fruissent e esquassent,
3882 - Lur osbercs rumpent e lur cengles depiecent,
3882 - Lur osbercs rumpent e lur cengles depiecent,
3886 - Isnelement se drecent sur lur piez.
3912 - De lur espees cumencent a capler

m
0021 - Si m'guarisez e de mort et de hunte."
0181 - "Li reis Marsilie m'ad tramis ses messages;
0187 - Mais il me mandet que en France m'en alge:
0247 - Livrez m'en ore le guant e le bastun."
0268 - Dunez m'en, sire, le bastun e le guant,
0275 - "Car m'eslisez un barun de ma marche,
0310 - "En Sarraguce sai ben, [qu']aler m'estoet. AOI.
0494 - Altrement ne m'amerat il mie."
0507 - De nostre prod m'ad plevie sa feid."
0566 - Puis m'en cumbatre a Carlles e a Franceis?"
0620 - "Tenez m'espee, meillur n'en at nuls hom;
0836 - Enoit m'avint un avisiun d'angele,
0866 - Dunez m'un feu, o est le colp de Rollant;
0876 - "Bel sire reis, fait m'avez un grant dun.
0925 - Veez m'espee, ki est e bone e lunge:
0966 - Veez m'espee, ki d'or est enheldie:
1050 - De noz Franceis m'i semblet aveir mult poi!
1462 - Jo i ferrai de Durendal, m'espee,
1859 - Si lungement tuz tens m'avez servit,
1868 - De doel murra, se altre ne m'i ocit.
1900 - A si grant tort m'ociz mes cumpaignuns!
1902 - E de m'espee enquoi savras le nom."
1963 - Vaillant a un dener que m'i aies tolut,
2003 - Par nule guise ne m'aviez desfiet!"
2432 - De France dulce m'unt tolud la flur."
2661 - Par tute Espaigne m'at fait guere mult grant:
2724 - E! lasse, que n'en ai un hume ki m'ociet!" AOI.
2757 - Mort m'ad mes homes, ma tere deguastee,
2830 - "Pernez m'as braz, sim drecez en seant."
2838 - Jo sai asez que Carles ne m'atent,
2904 - N'en avrai ja ki sustienget m'onur;
2910 - "Ami Rollant, jo m'en irai en France.
3192 - S'il m'at nunciet mes mes, li Sulians,
3203 - "Jo vos otri quanque m'avez ci quis.
3503 - Li empereres en est l'uns, o m'est vis:
3559 - "Dites, baron, por Deu, si m'aidereiz."
3770 - "Por amor Deu, car m'entendez, barons!
3780 - Venget m'en sui, mais n'i ad trasun."
3836 - Se or ad parent ki m'en voeille desmentir,
3846 - Jo si li fals, od lui m'en cumbatrai."

ma
0275 - "Car m'eslisez un barun de ma marche,
0361 - De meie part ma muiller saluez,
0837 - Que entre mes puinz me depeout ma hanste,
0912 - "En Rencesvals guierai ma cumpaigne,
0945 - Si aiderez a cunduire ma gent."
0984 - Ce dist Chernubles: "Ma bone espee ai ceinte;
0986 - Se trois Rollant li proz enmi ma veie,
1066 - Ma bone espee que ai ceint al costet:
1121 - Ma bone espee, que li reis me dunat.
1720 - Se puis veeir ma gente sorur Alde,
1820 - De ma maisnee ad faite trasun."
2051 - Ma hanste est fraite e percet mun escut,
2389 - Pur les pecchez que en ma vie fis!"
2683 - S'en ma mercit ne se culzt a mes piez
2757 - Mort m'ad mes homes, ma tere deguastee,
2835 - Mei ai perdut e tute ma gent."
2903 - Cum decarrat ma force e ma baldur!
2903 - Cum decarrat ma force e ma baldur!
2911 - Cum jo serai a Lon, en ma chambre,
2918 - Cum jo serai a Eis, em ma chapele,
2938 - De ma maisnee, ki por mei est ocise!
2943 - E ma car fust delez els enfue!"
3060 - "Guiez ma gent, jo vos en faz le dun!" AOI.
3980 - "En ma maisun ad une caitive franche.
4002 - "Deus," dist li reis, "si penuse est ma vie!"

machiner
0066 - E Machiner e sun uncle, Maheu,

maelgut
2048 - o est Gualter, ki cunquist Maelgut,

magnes
0001 - Carles li reis, nostre emper[er]e magnes
0703 - Carles li magnes ad Espaigne guastede
0841 - Carles li magnes ne poet muer n'en plurt.
0905 - Carles li magnes velz est e redotez:
1195 - Charles li magnes le destre braz del cors."
1404 - Karles li magnes en pluret, si se demente.
1732 - Karles li Magnes de nos n'avrat ae.
1950 - Carles li magnes mar vos laissat as porz!
2322 - Dunc la me ceinst li gentilz reis, li magnes.
3330 - Carles li magnes, cum il vit l'amiraill,
3613 - Si li demande: "Reis magnes, que fais tu?"
3624 - Prent Tencendur, muntet i est li reis magnes.

maheu
0066 - E Machiner e sun uncle, Maheu,

mahum
0611 - La lei i fut Mahum e Tervagan.
0921 - Plus valt Mahum que seint Perre de Rume!
1907 - Paien escrient: "Ae nos, Mahum!
2697 - Pleignent lur deus Tervagan e Mahum
3268 - E l'estandart Tervagan e Mahum
3643 - A halte voiz s'escrie: "Aiez nos, Mahum!

mahumeries
3664 - Les sinagoges e les mahumeries;

mahumet
0008 - Mahumet sert e Apollin recleimet:
0853 - Mahumet levent en la plus halte tur.
0868 - Se Mahumet me voelt estre guarant,
1336 - De Mahumet ja n'i avrez aiude.
2591 - E Mahumet enz en un fosset butent,
2712 - "Cil Mahumet ki nus ad en baillie,
3234 - De Mahumet les vertuz e le cors:
3493 - E Tervagan e Mahumet altresi:
3554 - E l'estandart Mahumet remaneir.

mahummet
1667 - "Tere Major, Mahummet te maldie!

mahun
0416 - E dist al rei: "Salvez seiez de Mahun

mai
2629 - o est en mai, al premer jur d'ested:

maience
3009 - Naimon li duc, Antelme de Maience:

maile
1329 - Le blanc osberc, dunt la maile est menue,

mailz
3665 - A mailz de fer e a cuignees qu'ils tindrent,

main
0340 - De sa main destre l'ad asols e seignet,
0386 - En sa main tint une vermeille pume:
0443 - Quant le vit Guenes, mist la main a l'espee,
0509 - E Guenes ad pris par la main destre ad deiz,
0667 - Par main en l'albe, si cum li jurz esclairet,
0770 - De sa main destre, quant reut le bastun."
2195 - Lievet sa main, fait sa b[en]eun,
2225 - Tendit sa main, si ad pris l'olifan:
2265 - E Durendal s'espee en l'altre main.
2369 - A l'une main si ad sun piz batud:
2391 - Seint Gabriel de sa main l'ad pris.
2575 - La destre main ad perdue trestute;
2849 - Levet sa main, sur lui fait sun signacle.
3067 - Sis benest Carles de sa main destre.

maine
2324 - Si l'en cunquis e Peitou e le Maine;

mains
0072 - Branches d'olives en voz mains porterez,
0080 - Branches d'olive en voz mains portereiz,
0093 - Enz en lur mains portent branches d'olive.
0137 - Li empereres tent (...) ses mains vers Deu,
0223 - Qu'il devendrat jointes ses mains tis hom,
0419 - Ambes ses mains en levat cuntre munt,
0696 - Jointes ses mains iert vostre comandet;
1158 - Les renges li batent josqu'as mains.
2016 - Cuntre le ciel ambesdous ses mains juintes,
2241 - Cuntre le ciel amsdous ses mains ad juinz,
2251 - Cruisiedes ad ses blanches [mains], les beles.
2393 - Juntes ses mains est alet a sa fin.
2587 - Par les mains le pendent sur une culumbe,
2880 - Entre ses mains ansdous prent le priest suus;
2894 - Par mains le tienent .III. de ses barons.
2907 - Trait ses crignels, pleines ses mains amsdous,
2932 - Ad ambes mains les chevels de sa teste.
3728 - Prent la as mains, si l'en ad relevee.
3740 - Les mains li lient a curreies de cerf;
3967 - Puis si li lient e les piez e les mains.

mais
0187 - Mais il me mandet que en France m'en alge:
0191 - Mais jo ne sai quels en est sis curages."
0217 - Franceis se taisent ne mais que Guenelun,
0234 - Saveir i ad, mais qu'il seit entendud.
0273 - N'en parlez mais, se jo nel vos cumant!" AOI.
0294 - Mai[s] saives hom, il deit faire message:
0329 - - "Jo i puis aler, mais n'i avrai guarant: AOI.
0332 - Mais li quens Guenes iloec ne volsist estre:
0368 - Mais Blancandrins ki envers lu s'atarget;
0425 - Mais li quens Guenes se fut ben purpenset.
0465 - Mais de s'espee ne volt mie guerpir;
0528 - Quant ert il mais recreanz d'osteier?"
0543 - Quant ert il mais recreanz d'osteier?"
0556 - Quant ier il mais d'osteier recreant?"
0579 - N'avrat talent, que ja mais vus guerreit." AOI.
0595 - N'avrez mais guere en tute vostre vie." AOI.
0872 - Ja n'avrez mais guere en tut vostre vivant."
1040 - Unc mais nuls hom en tere n'en vit plus.
1044 - Bataille avrez, unches mais tel ne fut.
1100 - Cist nus sunt pres, mais trop nus est loinz Carles.
1151 - Mais as espees l'estuvrat esleger." AOI.
1155 - Mais sun espiet vait li bers palmeiant,
1212 - Nos avum dreit, mais cist glutun unt tort." AOI.
1461 - Unches mais hom tel ne vit ajustee.
1521 - Mais d'une chose vos soi jo ben guarant:
1557 - Cil ne sunt proz ja mais pur guerreier.
1643 - Fur s'en voel, mais ne li valt nient:
1709 - Mais nel ferez par le men loement.
1721 - Ne jerreiz ja mais entre sa brace!" AOI.
1733 - N'ert mais tel home des qu'a Deu juse.
1743 - Mais nepurquant si est il asez melz:
1925 - Mais tut seit fel cher ne se vende primes!
1935 - Ne n'unt de blanc ne mais que sul les denz,
1967 - De lui venger ja mais ne li ert lez.
1998 - Mais en la teste ne l'ad mie adeset.
2054 - Sempres murrai, mais cher me sui vendut!"
2101 - Mais le cors ad tressuet e mult chalt;
2104 - Mais saveir volt se Charles i vendrat:
2160 - Mais enz el cors ne l'unt mie adeset.
2161 - Mais Veillantif unt en .XXX. lius nafret,
2220 - Si grant doel out que mais ne pout ester;
2224 - Dunc out tel doel unkes mais n'out si grant.
2235 - Sur piez se drecet, mais il ad grant dulur.
2306 - Quant jo mei perd, de vos n'en ai mais cure.
2383 - Mais lui mesme ne volt mettre en ubli,
2470 - Puis saillent enz, mais il n'i unt guarant.
2514 - Carles se gist, mais doel ad de Rollant
2521 - Endormiz est, ne pout mais en avant.
2549 - Aler i volt, mais il ad desturber.
2554 - Mais o ne set liquels abat ne quels chiet.
2562 - Il nen est dreiz que il seit mais od vos;
2568 - Mais o ne set liquels veint ne quels nun.
2760 - Jo ai cunte n'i ad mais que .VII. liwes.
3096 - Mais de Munjoie iloec out pris eschange. AOI.
3284 - Mais des meillors voeill jo retenir treis:
3519 - Mais reclamez les barons d'Occiant,
3579 - Ceste bataille n'en ert mais destornee:
3611 - Mais Deus ne volt qu'il seit mort ne vencut.
3653 - Or set il ben que n'est mais defendue.
3674 - Veir chrestien, ne mais sul la rene.
3683 - Mais n'ad talent que li facet se bien nun.
3756 - E mun nevold, que ja mais ne verreiz,
3762 - Mais trasun nule n'en i otrei."
3780 - Venget m'en sui, mais n'i ad trasun."
3804 - Morz est Rollant, ja mais nel revereiz;
3842 - Qu'il fiert a colp, de sun tens n'i ad mais.
3897 - Mais Guenelun fai acorder al rei!"

maisnee
1407 - Qu'en Sarraguce sa maisnee alat vendre;
1794 - Si sucurez vostre maisnee gente:
1820 - De ma maisnee ad faite trasun."
2938 - De ma maisnee, ki por mei est ocise!
3392 - Li amiralz recleime sa maisnee:

maistre
1818 - Tut li plus maistre en apelet, Besgun.

maistres
2940 - Einz que jo vienge as maistres porz de Sirie,

maisun
1817 - Sil cumandat as cous de sa maisun.
3980 - "En ma maisun ad une caitive franche.

major
0600 - Tere Major remeindreit en repos."
1532 - Tere Major o dit, metrat a hunte,
1667 - "Tere Major, Mahummet te maldie!
1784 - Tere Major mult est loinz a devant." AOI.

majur
0818 - Puis que il venent a la Tere Majur,
0952 - Tere Majur vos metrum en present.

mal
0179 - Des ore cumencet le cunseill que mal prist. AOI.
0216 - Ne ben ne mal ne respunt sun nevuld.
0378 - Mult grant mal funt e [cil] duc e cil cunte
0453 - Dist l'algalifes: "Mal nos avez baillit,
1107 - Mal seit del coer ki el piz se cuardet!
1608 - Dist al paien: "Deus tut mal te tramette!
1632 - Dist al paien: "Deus tut mal te consente!
1899 - Dist al paien: "Damnesdeus mal te duinst!
1959 - E dist apres: "Paien mal aies tu!
2007 - Rollant respunt: "Jo n'ai nient de mal.
2030 - Nem fesis mal ne jo nel te forsfis.
2102 - En la teste ad e dulor e grant mal:
2141 - Ensemble avruns e le ben e le mal;
2901 - Cum en Espaigne venis [a] mal seignur!
3499 - "Baligant, sire, mal este oi baillit.
3955 - "Va, sis pent tuz a l'arbre de mal fust!

malbien
0067 - E Joner e Malbien d'ultremer,

malcud
1594 - o est Malquiant, le filz al rei Malcud.

maldie
1667 - "Tere Major, Mahummet te maldie!

maldient
2580 - Si maldient Carlun e France dulce.

maldite
1917 - E Ethiope, une tere maldite.

malduit
0642 - Li reis apelet Malduit sun tresorer:

male
0918 - De chrestiens voelt faire male vode.
1466 - Male chanun n'en deit estre cantee." AOI.
2136 - Ne orguillos, ne malvais hume de male part,
2700 - Sur nus est venue male confusiun.
3277 - De vos seit hoi male confusiun!

malement
2107 - "Seignurs," dist il, "mult malement nos vait!

males
0886 - Barbarins est e mult de males arz.
1472 - Teches ad males e mult granz felonies;
3498 - Males nuveles li aportet e dit:

malez
3857 - Ben sunt malez, par jugement des altres,

malmis
3485 - Ki dunc vest cez escuz si malmis,
3832 - Vers vos s'en est parjurez e malmis.

malpalin
2996 - Sin getat mort Malpalin de Nerbone;

malpramis
3177 - Ses filz Malpramis mult est chevalerus:
3185 - - "Bels filz Malpramis," o li dist Baligant,
3201 - Dist Malpramis: "Le colp vos en demant." AOI.
3202 - - "Filz Malpramis," Baligant li ad dit,
3370 - Malpramis siet sur un cheval tut blanc;
3422 - E Malpramis parmi le camp chevalchet;
3500 - Perdut avez Malpramis vostre fils,

malpreis
3286 - E la terce est des jaianz de Malpreis.

malprese
3254 - La premere est des jaianz de Malprese,

malprimis
0889 - As vos poignant Malprimis de Brigant:
1261 - Engelers fiert Malprimis de Brigal;

malquiant
1594 - o est Malquiant, le filz al rei Malcud.

mals
0009 - Nes poet guarder que mals ne l'i ateignet. AOI.
0060 - Ne nus aiuns les mals ne les suffraites."
0727 - El destre braz li morst uns vers si mals.
1117 - Pur sun seignur deit hom susfrir granz mals
1190 - De noz Franceis vait disant si mals moz:

maltalant
0271 - Li empereres respunt par maltalant:
0327 - o dist li reis: "Trop avez maltalant.

maltalentifs
2057 - Rollant ad doel, si fut maltalentifs;

maltet
3153 - Tient sun espiet, si l'apelet Maltet:

maltraen
2672 - "Vos estes filz al rei Maltraen,

malun
1353 - E vait fer[ir] un paien, Malun:

malvais
0481 - Getet serez sur un malvais sumer.
0763 - "Ahi! culvert, malvais hom de put aire,
1406 - Malvais servis[e] le jur li rendit Guenes,
2136 - Ne orguillos, ne malvais hume de male part,
2583 - "E! malvais deus, por quei nus fais tel hunte?
2585 - Ki mult te sert, malvais luer l'en dunes!"
2711 - Par bel amur malvais saluz li firent:
3602 - Dist Baligant: "Malvais sermun cumences!"

malvaise
1014 - Que malvaise canun de nus chantet ne seit!
1016 - Malvaise essample n'en serat, ja de mei." AOI.

malvaisement
1517 - Que nuls prozdom malvaisement n'en chant.

malvaises
0810 - N'en descendrat pur malvaises nuveles,
2717 - En Rencesval m[al]vaises vertuz firent:

manace
0293 - o set hom ben, n'ai cure de manace;

manaces
1232 - "De voz manaces, culvert, jo n'ai essoign.

mand
2762 - Par vos li mand bataille i seit justee."

mandat
2320 - Quant Deus del cel li mandat par sun a[n]gle,

mandees
3731 - Quatre cuntesses sempres i ad mandees.

manderum
1699 - Cum faitement li manderum nuveles?"

mandet
0125 - Io vus mandet reis Marsilies, li bers:
0166 - Ses baruns mandet pur sun cunseill finer:
0169 - Ses baruns mandet pur sun cunseill fenir:
0187 - Mais il me mandet que en France m'en alge:
0222 - Quant o vos mandet li reis Marsiliun,
0239 - Quant il vos mandet, qu'aiez mercit de lui,
0430 - Io vus mandet Carlemagnes, li ber,
0460 - Que Charles li mandet, li reis poestefs,
0461 - Par mei li mandet, sun mortel enemi."
0470 - Quar o vos mandet Carles, ki France tient,
0488 - "Carle me mandet, ki France ad en baillie,
0680 - E si vos mandet reis Marsilies li ber,
0848 - Marsilies mandet d'Espaigne les baruns,
2615 - En Babilonie Baligant ad mandet,
2624 - Mandet sa gent de .XL. regnez,
2771 - U est Marsilie, que jo aveie mandet?"
2787 - Li reis mandet que vos le sucurez.
3681 - Mandet li reis e si hume trestuz
3701 - Par ses messages mandet ses jugeors:
3703 - Alemans mandet, si mandet Borguignuns,
3703 - Alemans mandet, si mandet Borguignuns,
3745 - Que Carles mandet humes de plusurs teres.

mandez
0028 - Mandez Carlun a l'orguillus, al fier,

maneviz
2126 - Tant se fait fort e fiers e maneviz!

manger
2543 - Urs e leuparz les voelent puis manger,
2660 - Ne deit manger, se jo ne li cumant.

mangerunt
1751 - N'en mangerunt ne lu ne porc ne chen."

manguns
0621 - Entre les helz ad plus de mil manguns.
1570 - Il li dunat s'espee e mil manguns.
3688 - Met l'oliphan plein d'or e de manguns:

mantel
0462 - Afublez est d'un mantel sabelin,
0830 - Suz sun mantel en fait la cuntenance.

mantels
2708 - E li message par les mantels se tindrent,

manuvrer
2507 - en l'oret punt l'ad faite manuvrer.

mar
0196 - Il dist al rei: "Ja mar crerez Marsilie.
0220 - E dist al rei: "Ja mar crerez bricun,
0262 - Li duze per mar i serunt jugez!"
0791 - Ja mar crendrez nul hume a mun vivant!"
1057 - Felun paien mar i vindrent as porz:
1068 - Felun paien mar i sunt asemblez:
1335 - Apres li dist: "Culvert, mar i mostes!
1731 - Vostre proecce, Rollant, mar la ve[]mes!
1950 - Carles li magnes mar vos laissat as porz!
1984 - Sire cumpainz, mar fut vostre barnage!
2028 - "Sire cumpaign, tant mar fustes hardiz!
2735 - Dist Bramimunde "Mar en irat itant!
3447 - Carles li dist: "Culvert, mar le baillastes!"
3560 - Respundent Francs: "Mar le demandereiz.
3953 - Respundent Franc: "Ja mar en vivrat uns!"

marbre
0012 - Sur un perrun de marbre bloi se culchet,
2269 - Quatre perruns i ad, de marbre fait.
2273 - Quatre perruns i ad luisant de marbre.
2820 - A un perron de marbre est descenduz,
2967 - Un blanc sarcou de marbre sunt enz mis;

marbrise
2642 - Laisent Marbrose e si laisent Marbrise,

marbrose
2642 - Laisent Marbrose e si laisent Marbrise,

marche
0275 - "Car m'eslisez un barun de ma marche,
0374 - Que nus requert a en la nostre marche?"
0839 - Jo l'ai lesset en une estrange marche!
2210 - Ki tint la marche del val de Runers.
3129 - Devers Espaigne sunt alez en la marche;

marches
0190 - Chrestiens ert, de mei tendrat ses marches;
3169 - Paien escrient: "Cist deit marches tenser!
3718 - Il est mes filz e si tendrat mes marches."

marchet
1150 - Li reis Marsilie de nos ad fait marchet;

marchis
0630 - Si nos aidez de Rollant li marchis,
2032 - A icest mot se pasmet li marchis
2972 - Milun le cunte e Otes le marchis:
3059 - Tedbald de Reins e le marchis Otun:
3209 - Des Cheriant entresqu'en Val Marchis."
3504 - Granz ad le cors, ben resenblet marchis;

marcilie
0686 - De Marcilie s'en fuient por la chrestientet,

marcules
3157 - L'estreu li tint Marcules d'Ultremer.

mare
0350 - Ki tuit li dient "Tant mare fustes, ber!
1604 - Dient Franceis: "Barun, tant mare fus!"
1861 - Li empereres tant mare vos nurrit!
2147 - Paien dient: "Si mare fumes nez!
2196 - Apres ad dit: "Mare fustes, seignurs!
2222 - Dist l'arcevesque: "Tant mare fustes ber!"
2305 - E! Durendal, bone, si mare fustes!
2476 - Franceis escrient: "Mare fustes, Rollant!" AOI.
2824 - Si li ad dit: "Dolente, si mare fui!

marganices
1915 - Remes i est sis uncles, Marganices,
1944 - Li Marganices sist sur un ceval sor,
1955 - Fiert Marganices sur l'elme a or, agut,

margariz
0955 - Curant i vint Margariz de Sibilie;
1310 - o est Chernubles e li quens Margariz.
1311 - Margariz est mult vaillant chevalers,

marie
1473 - Ne creit en Deu, le filz sainte Marie;
2304 - "E!" dist li quens, "sainte Marie, aiue!
2349 - Del vestement i ad seinte Marie.
2939 - o duinset Deus, le filz sainte Marie,

marmorie
1615 - Siet el cheval que il cleimet Marmorie,

marrenes
3984 - Cil li respundent: "Or seit faite par marrenes:

marsilie
0007 - Li reis Marsilie la tient, ki Deu nen aimet;
0010 - Li reis Marsilie esteit en Sarraguce.
0062 - Li reis Marsilie out sun cunseill finet:
0078 - Li reis Marsilie out finet sun cunseill;
0181 - "Li reis Marsilie m'ad tramis ses messages;
0196 - Il dist al rei: "Ja mar crerez Marsilie.
0201 - Li reis Marsilie i fist mult que tratre:
0235 - Li reis Marsilie est de guere vencud:
0299 - En Sarraguce en irai a Marsilie;
0424 - Respunt Marsilie: "Or diet, nus l'orrum!" AOI.
0512 - "Bel sire Guenes," o li ad dit Marsilie,
0601 - Quan l'ot Marsilie, si l'ad baiset el col,
0860 - Li nies Marsilie, il est venuz avant,
0873 - Li reis Marsilie l'en ad dunet le guant. AOI.
0891 - Devant Marsilie cil s'escriet mult halt:
0900 - Devant Marsilie cil en est escriet:
0908 - Li reis Marsilie mult l'en ad merciet. AOI.
0911 - Devant Marsilie ad faite sa vantance:
0919 - Devant Marsilie as altres si s'ajust,
0933 - Devant Marsilie s'escriet en la presse,
0943 - o dist Marsilie: "Seignurs, venez avant!
1150 - Li reis Marsilie de nos ad fait marchet;
1188 - Li nies Marsilie, il ad a num Aelroth;
1448 - Li reis Marsilie od sa grant ost lor surt. AOI.
1449 - Marsilie vient par mi une valee
1479 - Por o est drud al felun rei Marsilie;
1669 - Cel nen i ad ki ne criet: "Marsilie!
1730 - U pris mort i fust li reis Marsilie.
1890 - As vus Marsilie en guise de barunt.
2571 - Li reis Marsilie s'en fuit en Sarraguce.
2613 - Li reis Marsilie s'en purcacet asez:
2639 - Jesqu'a Marsilie en parvunt les noveles. AOI.
2756 - o dist Marsilie: "Carles l'emperere
2771 - U est Marsilie, que jo aveie mandet?"
2779 - Li reis Marsilie s'i cumbatit, li bers.
2796 - Li reis Marsilie le destre poign i perdit,
2809 - Li reis Marsilie enqui serat venget:
2828 - Li reis Marsilie, cum il veit Baligant,
2832 - o dist Marsilie: "Sire reis, amiralz,
3646 - Quant l'ot Marsilie, vers sa pareit se turnet,

marsilies
0089 - Dis blanches mules fist amener Marsilies,
0125 - Io vus mandet reis Marsilies, li bers:
0144 - Li reis Marsilies est mult mis enemis.
0438 - Li reis Marsilies en fut mult esfreed.
0441 - Li reis Marsilies ad la culur muee;
0452 - Qu'el faldestoed s'es[t] Marsilies asis.
0485 - Marsilies fut esculurez de l'ire;
0495 - Apres parlat ses filz envers Marsilies,
0520 - o dist Marsilies: "Guenes par veir sacez,
0563 - - "Bel sire Guenes" dist marsilies li reis,
0580 - - "Bel sire Guenes,[" o dist li reis Marsilies,]
0603 - o dist Marsilies: "Qu'en parlereient il plus?
0610 - Marsilies fait porter un livre avant:
0647 - Marsilies tint Guen[elun] par l'espalle;
0680 - E si vos mandet reis Marsilies li ber,
0848 - Marsilies mandet d'Espaigne les baruns,
0874 - Li nies Marsilies tient le guant en sun poign,
1467 - Marsilies veit de sa gent le martirie,
1914 - De o qui calt? Se fuit s'en est Marsilies,
2593 - De pasmeisuns en est venuz Marsilies:
2742 - - "Laissez o ester!" dist Marsilies li reis.

marsiliun
0222 - Quant o vos mandet li reis Marsiliun,
0276 - Qu'a Marsiliun me portast mun message."
0288 - Si as juget qu'a Marsiliun en alge!
0618 - Icil en vait al rei Marsiliun;
0880 - Icil ert frere al rei Marsiliun:
1214 - Icil er[t] frere al rei Marsiliun;
1563 - Celoi levat le rei Marsiliun,
1906 - Icil ert filz al rei Marsiliun.
2675 - Marsiliun de meie part li nunciez,
2701 - Perdut avum le rei Marsiliun:
2727 - Marsiliun, o dit, serat guarant,
3775 - Message fui al rei Marsiliun;

marsiliuns
0245 - En Sarraguce al rei Marsiliuns?"

marsune
2995 - Il le cunquist es guez desuz Marsune,

martirie
0591 - Nel di por o, des voz iert la martirie.
0965 - Li .XII. per sunt remes en martirie.
1166 - Cist paien vont grant martirie querant.
1467 - Marsilies veit de sa gent le martirie,

martirs
1134 - Se vos murez, esterez seinz martirs,

martre
0281 - De sun col getet ses grandes pels de martre,
3942 - Tert lui le vis od ses granz pels de martre,

martyrie
1923 - o dist Rollant: "Ci recevrums ma[r]tyrie,

maruse
3258 - E la siste est de [...] Maruse,

masse
0182 - De sun aveir me voelt duner grant masse,
0651 - De mun aveir vos voeill dunner grant masse:

mat
0893 - Se truis Rollant, ne lerrai que nel mat!"

matices
0638 - Bien i ad or, matices e jacunces:

matin
0163 - Li empereres est par matin levet;
0383 - Er matin sedeit li emperere suz l'umbre;
0669 - Li empereres est par matin levet;
2602 - Ki en bataille oi matin le faillirent.
2846 - Al matin, quant primes pert li albe,
3631 - Kar hoi matin vos vi plurer des oilz."

matines
0164 - Messe e matines ad li reis escultet.
0670 - Messe e matines ad li reis escultet.

matir
3207 - Le grant orgoill se ja puez matir,

maz
2633 - En sum cez maz e en cez [h]altes vernes,

me
0048 - E par la barbe ki al piz me ventelet,
0081 - Si me direz a Carlemagne, le rei,
0182 - De sun aveir me voelt duner grant masse,
0187 - Mais il me mandet que en France m'en alge:
0188 - Il me sivrat ad As, a mun estage,
0257 - Jo me crendreie, que vos vos meslisez.
0276 - Qu'a Marsiliun me portast mun message."
0308 - Dreiz emperere, veiz me ci en present,
0488 - "Carle me mandet, ki France ad en baillie,
0489 - Que me remembre de la dolur e l'ire,
0537 - Dist li paiens: "Mult me puis merveiller
0605 - La trasun me jurrez de Rollant si illi est."
0656 - Pois me jugez Rollant a rereguarde.
0742 - Kar me jugez, ki ert en la rereguarde."
0764 - Qui[d]s, le guant me cast en la place,
0768 - Men escientre nel me reproverunt
0769 - Que il me chedet, cum fist a Guenelun
0788 - Deus me cunfunde, se la geste en desment!
0833 - Carles respunt: "Tort fait kil me demandet!
0837 - Que entre mes puinz me depeout ma hanste,
0868 - Se Mahumet me voelt estre guarant,
1091 - Melz voeill murir que huntage me venget.
1121 - Ma bone espee, que li reis me dunat.
1395 - Oliver, frere, itels colps me sunt bel!"
1484 - "Cel Sarraz[in] me semblet mult herite:
1548 - Respont li quens: "Deus le me doinst venger!"
1609 - Tel ad ocis dunt al coer me regrette."
1722 - o dist Rollant: "Por quei me portez ire?"
1819 - "Ben le me guarde, si cume tel felon!
2006 - Ferut vos ai, car le me pardunez!"
2054 - Sempres murrai, mais cher me sui vendut!"
2178 - "E! gentilz hom, car me dunez cunget!
2199 - La meie mort me rent si anguissus:
2294 - Que me saisis, ne a dreit ne a tort?
2322 - Dunc la me ceinst li gentilz reis, li magnes.
2413 - - "Deus!" dist li reis, "tant me pois esmaer
2747 - Mun seignur dites qu'il me vienge veeir.
2754 - Pui li dites, il n'en irat, s'il me creit."
2921 - "Morz est mis nies, ki tant me fist cunquere."
2941 - L'anme del cors me seit oi departie,
3101 - "Veire Paterne, hoi cest jor me defend,
3108 - La tue amurs me seit hoi en present!
3109 - Par ta mercit, se tei plaist, me cunsent
3180 - Mult me merveill se ja verrum Carlun."
3594 - A mult grant tort mun pas me calenges;
3597 - Carles respunt: "Mult grant viltet me sembl[e];
3712 - Ki me jurat cume sa per a prendre?"
3715 - "Soer, cher'amie, de hume mort me demandes.
3753 - "De Guenelun car me jugez le dreit!
3755 - Si me tolit .XX. milie de mes Franceis
3760 - Rollant me forfist en or et en aveir,
3773 - Rollant sis nies me coillit en har,
3774 - Si me jugat a mort e a dulur.
3911 - Mielz voeill murir que il me seit reprovet."
3950 - "Que me loez de cels qu'ai retenuz?

mei
0020 - Cunseilez mei cume mi savie hume,
0082 - Pur le soen Deu qu'il ait mercit de mei.
0190 - Chrestiens ert, de mei tendrat ses marches;
0221 - Ne mei ne altre, se de vostre prod nun.
0250 - Vos n'irez pas uan de mei si luign.
0296 - Guenes respunt: "Pur mei n'iras tu mie! AOI.
0307 - Sur mei avez turnet fals jugement.
0337 - - "Sire," dist Guenes, "dunez mei le cungied;
0456 - - "Sire," dist Guenes, "mei l'avent a suffrir;
0461 - Par mei li mandet, sun mortel enemi."
0498 - Livrez le mei, jo en ferai la justise."
0577 - Mort sunt li cunte, se est ki mei en creit.
0659 - Guenes respunt: "Mei est vis que trop targe!"
0748 - E ki serat devant mei en l'ansguarde?"
0754 - La rereguarde avez sur mei jugiet.
0767 - "Dunez mei l'arc, que vos tenez el poign.
0877 - Eslisez mei .XII. de voz baruns,
1016 - Malvaise essample n'en serat, ja de mei." AOI.
1063 - Que mi parent pur mei seient blasmet
1090 - Que ja pur mei perdet sa valur France!
1559 - Encuntre mei fait asez a preiser.
1864 - Barons Franceis, pur mei vos vei murir:
1964 - Ne fait damage ne de mei ne d'altrui!"
1977 - "Sire cumpaign, a mei car vus justez!
2306 - Quant jo mei perd, de vos n'en ai mais cure.
2388 - Guaris de mei l'anme de tuz perilz
2431 - Cunse[i]l[l]ez mei e dreit[ure] e honur;
2681 - E a mei venget pur reconoistre sun feu.
2743 - Dist as messages: "Seignurs, parlez a mei!
2835 - Mei ai perdut e tute ma gent."
2859 - Kar mei mesme estoet avant aler
2922 - Encuntre mei revelerunt li Seisne,
2938 - De ma maisnee, ki por mei est ocise!
3287 - Cil d'Ociant ierent e[n]sembl'ot mei,
3289 - Li emperere, s'il se cumbat od mei,
3341 - Ki errer voelt, a mei venir s'en alt!"
3408 - Tantes batailles avez faites pur mei,
3456 - "Bel sire Naimes, kar chevalcez od mei!
3592 - Si pren cunseill que vers mei te repentes!
3596 - Ven mei servir d'ici qu'en Oriente!"
3719 - Alde respunt: "Cest mot mei est estrange.
3754 - Il fut en l'ost tresque en Espaigne od mei,
3789 - Getez mei hoi de mort e de calunje!"

meie
0047 - Dist Blancandrins: "Pa[r] ceste meie destre
0301 - Que jo n'esclair ceste meie grant ire."
0361 - De meie part ma muiller saluez,
0988 - Si cunquerrai Durendal od la meie.
1719 - Dist Oliver: "Par ceste meie barbe,
2199 - La meie mort me rent si anguissus:
2370 - "Deus, meie culpe vers les tues vertuz
2675 - Marsiliun de meie part li nunciez,
2891 - La meie honor est turnet en declin."
3296 - Dist Baligant: "La meie gent averse,

meignent
0983 - Dient alquanz que diables i meignent.

meillor
0051 - Quant cascuns ert a sun meillor repaire,
0231 - Meillor vassal n'aveit en la curt nul,
0449 - Einz vos avrunt li meillor comperee."
0451 - Tuit li preierent li meillor Sarrazin,
0629 - "Tenez mun helme, unches meillor ne vi.
0775 - Meillor vassal n'out en la curt de lui;
1674 - Nen ad meillor en tere ne suz cel;
2215 - En nule tere n'ad meillor chevaler!"
3378 - Meillor vassal de lui ja ne demant.
3534 - Meillor vassal de lui ne vestit bronie.
3708 - E vient a Ais, al meillor sied de France;

meillors
0344 - De ses meillors que il pout recuvrer:
0502 - Ses meillors humes enmeinet ensembl'od sei:
0583 - Li reis serat as meillors porz de Sizer;
1420 - Franceis i perdent lor meillors guarnemenz;
1442 - Suz ciel n'ad home plus en ait de meillors."
1858 - Meillors vassals de vos unkes ne vi.
2122 - E des meillors ki el camp quient estre:
3021 - De bachelers, de noz (...) meillors vaillanz.
3086 - Cent milie sunt de noz meillors cataignes.
3284 - Mais des meillors voeill jo retenir treis:

meillur
0620 - "Tenez m'espee, meillur n'en at nuls hom;

meillurs
1851 - Unches meillurs n'en out reis ne c[at]aignes. AOI.

meilz
0536 - Meilz voelt murir que guerpir sun barnet."
2739 - Meilz voel murir que ja fuiet de camp;

meinent
0991 - Itels .C. milie Sarrazins od els meinent,
3670 - Meinent paien ent[r]esqu'al baptisterie:

meinet
0510 - Enz el verger l'en meinet josqu'al rei.
3682 - E Bramidonie, qu'il meinet en sa prisun;

meis
0083 - Ja einz ne verrat passer cest premer meis,
0693 - Ja ne verrez cest premer meis passet
2752 - Cunquis l'avrat d'oi cest jur en un meis.

mesme
0204 - Nuncerent vos cez paroles mesme.
0592 - Altre bataille lur livrez de mesme:
1036 - E lui mesme en est mult esguaret.
1483 - Mult quiement le dit a sei mesme:
2316 - A sei mesme la cumencet a pleindre:
2344 - Mult dulcement la pleinst a sei mesme:
2383 - Mais lui mesme ne volt mettre en ubli,
2859 - Kar mei mesme estoet avant aler

mesmes
0400 - L'emperere mesmes ad tut a sun talent.
2552 - Sun cors mesmes i asalt e requert,

meitet
0473 - L'altre meitet avrat Rollant, sis nies:
1527 - De la citet l'une meitet est sue:

meitiet
1264 - L'une meitiet li turnet cuntreval;
3434 - L'une meitiet l'en fruissed d'une part,

meitiez
1205 - En dous meitiez li ad briset le col;

mellee
0450 - Dient paien: "Desfaimes la mellee!"

melz
0044 - Asez est melz qu'il i perdent le chefs,
0516 - Melz en valt l'or que ne funt cinc cenz livres:
1091 - Melz voeill murir que huntage me venget.
1743 - Mais nepurquant si est il asez melz:
1873 - E .XXIIII. de tuz les melz preisez:

membre
3973 - E tuit li membre de sun cors derumpant:

membres
1408 - Puis en perdit e sa vie e ses membres;

men
0043 - Par nun d'ocire i enveierai le men.
0249 - Par ceste barbe e par cest men gernun,
0524 - Men escient dous cenz anz ad passet.
0539 - Men escientre dous cenz anz ad e mielz.
0756 - Men escientre palefreid ne destrer,
0768 - Men escientre nel me reproverunt
1709 - Mais nel ferez par le men loement.
1791 - Bataille i ad, par le men escientre.
2074 - Men escientre nes osent aproismer.
2287 - "Men escientre, tu n'ies mie des noz!"
3593 - Mort as mun filz, par le men esciente;

menunge
1760 - "S'altre le desist, ja semblast grant menunge!" AOI.

mendeier
0046 - Ne nus seiuns cunduiz a mendeier." AOI.

mendisted
0527 - Tanz riches reis cunduit a mendisted:

mendistiet
0542 - Tanz riches reis cunduiz a mendistiet:

menee
1454 - .VII. milie graisles i sunent la menee:
3675 - En France dulce iert menee caitive:

menees
3311 - De l'olifan haltes sunt les menees.

mener
0906 - Recreanz ert de sa guerre mener,

menet
0478 - Menet serez ... [tut] dreit ad Ais le siet:

menez
0211 - En Sarraguce menez vostre ost banie,
0357 - Enpres li dient: "Sire, car nos menez!"

mentis
2385 - "Veire Patene, ki unkes ne mentis,

mentit
1253 - "Culvert paien, vos i avez mentit!
1866 - At vos Deus, ki unkes ne mentit!

mentun
3274 - Paien i baissent lur chefs e lur mentun;

mentuns
0626 - Puis se baiserent es vis e es mentuns.

menu
0738 - Par mi cel host suvent e menu reguarded:.

menue
1329 - Le blanc osberc, dunt la maile est menue,

menues
3658 - Les dis sunt grandes, les cinquante menues.

menur
3220 - En la menur .L. milie en out.

menut
1426 - Chiedent i fuildres e menut e suvent,
2365 - Cleimet sa culpe e menut e suvent;

menuz
1957 - Trenchet la teste d'ici qu'as denz menuz,
2371 - De mes pecchez, des granz e des menuz
3607 - Met li l'espee sur les chevels menuz,

mer
0003 - Tresqu'en la mer cunquist la tere altaigne.
0115 - Un faldestoed i unt fait tut d or mer,
0372 - Vers Engletere passat il la mer salse,
0685 - Ki l'en cunduistrent tresqu'en la mer:
1314 - L'escut li freint suz la bucle d'or mer,
1564 - Sire est par mer de .IIII.C. drodmunz;
1738 - Le cheval brochet des esperuns d'or mer,
2627 - Suz Alixandre ad un port juste mer:
2630 - Tutes ses oz ad empeintes en mer.
2636 - Par la noit la mer en est plus bele.
2641 - Issent de mer, venent as ewes dulces,
2680 - Si li portez cest [bast]uncel d'or mer,
3889 - De cez espees enheldees d'or mer,

mercie
0519 - Deus se lui plaist, a bien le vos mercie!" AOI.

merciet
0908 - Li reis Marsilie mult l'en ad merciet. AOI.

mercit
0082 - Pur le soen Deu qu'il ait mercit de mei.
0239 - Quant il vos mandet, qu'aiez mercit de lui,
1132 - Clamez vos culpes, si preiez Deu mercit!
1259 - Cist premer colp est nostre, Deu mercit!"
1855 - "Seignors barons, de vos ait Deus mercit!
2184 - Cist camp est vostre, mercit Deu [...] mien."
2384 - Cleimet sa culpe, si priet Deu mercit:
2506 - Carles en ad la mure, mercit Deu;
2683 - S'en ma mercit ne se culzt a mes piez
2888 - "Amis Rollant, de tei ait Deus mercit!
2934 - "Ami Rollant, de tei ait Deus mercit!
3109 - Par ta mercit, se tei plaist, me cunsent
3210 - Cil respunt: "Sire, vostre mercit!"
3723 - Sempres est morte, Deus ait mercit de l'anme!

meres
1402 - Ne reverrunt lor meres ne lor femmes,

merrez
3205 - Si i merrez Torleu, le rei persis,

merveill
3180 - Mult me merveill se ja verrum Carlun."

merveille
0550 - Dist li Sarrazins: "Merveille en ai grant
1774 - o est merveille que Deus le soefret tant.
2878 - Nen est merveille se Karles ad irur.

merveiller
0537 - Dist li paiens: "Mult me puis merveiller

merveillose
1653 - La bataille est e merveillose e grant.

merveillus
0815 - Les roches bises, les destreiz merveillus.
1094 - Ambedui unt me[r]veillus vasselage.
1423 - En France en ad mult merveillus turment;
2475 - Tuz sunt neiez par merveillus ahan.
2535 - E les orez, les merveillus tempez,
2567 - La vit li reis si merveillus estur;
2854 - Si vunt ve[d]eir le merveillus damage
3105 - E Daniel del merveillus turment
3219 - Chevalers unt a merveillus esforz;
3421 - La bataille est de merveillus destreit. AOI.
3965 - Que Guenes moerget par merveillus ahan.

merveilluse
0843 - E de Rollant merveilluse por.
1320 - La bataille est merveilluse e cumune.
1412 - La bataille est merveilluse e pesant;
1661 - La b[at]aille est m[erv]eilluse e hastive.
2467 - Mult est parfunde, merveill[us]e e curant;
3382 - La bataille est merveilluse e pesant:

merveillusement
3386 - E li paien merveillusement fierent.

merveilluses
0598 - Si remeindreient les merveilluses z;
2920 - Jes lur dirrai, merveilluses e pesmes:

merveilt
0571 - N'i ait Franceis ki tot ne s'en merveilt.

merveilus
0370 - Dist Blancandrins: "Merveilus hom est Charles,
1397 - Franc e paien merveilus colps i rendent.

mes
0084 - Que jel sivrai od mil de mes fedeilz,
0297 - Tu n'ies mes hom ne jo ne sui tis sire.
0315 - A lui lais jo mes honurs e mes fieus.
0315 - A lui lais jo mes honurs e mes fieus.
0382 - Ne mes Rollant, ki uncore en avrat hunte.
0682 - Kar a mes oilz vi .IIII.C. milie armez,
0837 - Que entre mes puinz me depeout ma hanste,
1309 - Ne mes que dous n'en i ad remes vifs;
1689 - Ne mes seisante, que Deus i ad esparniez:
1900 - A si grant tort m'ociz mes cumpaignuns!
2371 - De mes pecchez, des granz e des menuz
2683 - S'en ma mercit ne se culzt a mes piez
2757 - Mort m'ad mes homes, ma tere deguastee,
2758 - E mes citez fraites e violees.
2785 - Fuiant s'en vint, qu'il n'i pout mes ester.
2816 - "Jo te cumant de tutes mes oz l'aunde."
2926 - Puis entrerunt mes peines e mes suffraites.
2926 - Puis entrerunt mes peines e mes suffraites.
2927 - Ki guierat mes oz a tel poeste,
3192 - S'il m'at nunciet mes mes, li Sulians,
3192 - S'il m'at nunciet mes mes, li Sulians,
3283 - Mes escheles tutes les guiereiz;
3334 - Ne mes que tant [cume] l'empereres en ad,
3595 - Deven mes hom, en fedeltet voeill rendre;
3718 - Il est mes filz e si tendrat mes marches."
3718 - Il est mes filz e si tendrat mes marches."
3755 - Si me tolit .XX. milie de mes Franceis

meslisez
0257 - Jo me crendreie, que vos vos meslisez.

mespensant
1515 - "Seignors barons, n'en alez mespensant!

message
0092 - Cil sunt muntez ki le message firent,
0120 - E li message descendirent a pied,
0276 - Qu'a Marsiliun me portast mun message."
0294 - Mai[s] saives hom, il deit faire message:
0335 - De cest message nos avendrat grant perte."
0418 - Vostre message fesime[s] a Charlun.
2705 - Li dui message descendent al perrun.
2708 - E li message par les mantels se tindrent,
2766 - Li dui message es chevals sunt muntet.
3132 - Uns Sulians ki ad dit sun message:
3775 - Message fui al rei Marsiliun;

messager
2764 - Li messager ambedui l'enclinerent,

messages
0143 - Dist as messages: "Vus avez mult ben dit.
0160 - Les dis messages ad fait enz hosteler;
0181 - "Li reis Marsilie m'ad tramis ses messages;
0367 - Asemblet s'est as sarrazins messag[es].
2673 - Ki messages soleit faire volenters.
2726 - Messages sumes al paien Baligant.
2743 - Dist as messages: "Seignurs, parlez a mei!
2977 - De cels devant i vindrent dui messages,
3701 - Par ses messages mandet ses jugeors:

messe
0164 - Messe e matines ad li reis escultet.
0670 - Messe e matines ad li reis escultet.
1606 - Tel coronet ne chantat unches messe

messes
3862 - Oent lur messes e sunt acuminiez;

mester
1742 - Ja li corners ne nos avreit mester,

mesure
0146 - En quel mesure en purrai estre fiz?"
0631 - Par quel mesure le possum hunir."
1035 - Tant en i ad que mesure n'en set.
1725 - Mielz valt mesure que ne fait estultie.

mesurer
1218 - Grant demi pied mesurer i pout hom.
3168 - Cinquante pez i poet hom mesurer.

met
0394 - E tutes teres met en chalengement!
0398 - Or e argent lur met tant en present,
1220 - Ist de la prese, si se met en bandun,
1228 - El cors li met les pans del gunfanun,
1271 - Sun bon espiet li met en la curaille,
1285 - Del bon espiet el cors li met la mure,
1301 - El cors li met sun bon espiet tre[n]chant,
1355 - Fors de la teste li met les oilz ansdous,
1539 - De sun espiet el cors li met la mure,
1576 - El cors li met les pans del gunfanun,
1602 - El cors li met e le fer e le fust;
1621 - El cors li met tute l'enseingne bloie,
1821 - Cil le receit, si met .C. cumpaignons
2278 - Met sei en piez e de curre s'astet.
2299 - Met sei sur piez, quanqu'il poet, s'esvertuet;
2360 - Desuz lui met s'espee e l'olifan;
2498 - Sun grant espiet met a sun chef li ber;
3428 - El cors li met tute l'enseigne jalne,
3525 - Met a sa buche une clere buisine,
3607 - Met li l'espee sur les chevels menuz,
3688 - Met l'oliphan plein d'or e de manguns:
3847 - Met li el poign de cerf le destre guant.
3943 - Celes met jus, puis li afublent altres;

metas
1502 - En Val Metas li dunat uns diables,

metent
1139 - Franceis se drecent, si se metent sur piez.
1827 - E si li metent el col un caeignun,
2492 - Les freins a or e metent jus des testes,
3863 - Mult granz offrendes metent par cez musters.

metet
2198 - En pares les metet en se[i]ntes flurs!
2899 - "Ami Rollant, Deus metet t'anme en flors,

metez
0212 - Metez le sege a tute vostre vie,

metrai
0149 - Pa[r] num de ocire i metrai un mien filz,
0926 - A Durendal jo la metrai encuntre;

metrat
1532 - Tere Major o dit, metrat a hunte,

metre
3694 - En blancs sarcous fait metre les seignurs
3834 - E sun cors metre...

metrum
0952 - Tere Majur vos metrum en present.
0954 - L'empereor vos metrum en present."

mettre
2383 - Mais lui mesme ne volt mettre en ubli,

mi
0020 - Cunseilez mei cume mi savie hume,
0636 - "Car mult vos priset mi sire e tuit si hume.
0700 - Par mi cel ost funt mil grailles suner;
0738 - Par mi cel host suvent e menu reguarded:.
1018 - Guardet su destre par mi un val herbus,
1063 - Que mi parent pur mei seient blasmet
1076 - Ja n'en avrunt reproece mi parent!
1248 - Sun grant espiet par mi le cors li mist,
1254 - Carles, mi sire, nus est guarant tuz dis;
1272 - Empeint le bien, par mi le cors li passet,
1306 - Sun fort escut par mi le cors li mist,
1338 - Li quens Rollant par mi le champ chevalchet,
1371 - Tute la teste li ad par mi sevree,
1449 - Marsilie vient par mi une valee
1631 - Si grant doel ad que par mi quiet fendre;
1728 - Sem cresez, venuz i fust mi sire;
1763 - Par mi la buche en salt fors li cler sancs.
1872 - Faldrun de Pui i ad par mi trenchet,
1929 - Quant en cest camp vendrat Carles, mi sire,
1946 - Fiert Oliver derere en mi le dos.
1948 - Par mi le piz sun espiet li mist fors,
1981 - Li sancs tuz clers par mi le cors li raiet:
2053 - Par mi le cors hot une lances [...] ferut.
2081 - Par mi le cors nasfret de .IIII. espiez;
2085 - De .IIII. espiez par mi le cors ferut,
2094 - Alquanz nafrez, alquanz par mi ferut,
2652 - Suz un lorer, ki est en mi un camp,
2862 - Si se vant[er]ent mi vaillant chevaler
3137 - Sunez voz graisles, que mi paien le sace[n]t!"
3223 - Sur les eschines qu'il unt en mi les dos
3295 - Ben s'entreveient en mi la pleine tere.
3387 - Deus! tantes hanstes i ad par mi brisees,
3494 - "Mi Damnedeu, jo vos ai mult servit!
3569 - En mi le camp amdui s'entr'encuntrerent:
3816 - o dist li reis: "Vos estes mi felun!" AOI.
3970 - Devers un'ewe ki est en mi un camp.

micenes
3222 - E l'altre apres de Micenes as chefs gros;

michel
0037 - Vos le sivrez a la feste seint Michel:
0053 - A seint Michel tendrat mult halte feste.
0152 - A la grant feste seint Michel del Peril,
1428 - De seint Michel de P[eril] josqu'as Seinz
2395 - E seint Michel del Peril;

midi
1431 - Cuntre midi tenebres i ad granz;

mie
0140 - De sa parole ne fut mie hastifs:
0194 - Li quens Rollant, ki ne l'otriet mie,
0296 - Guenes respunt: "Pur mei n'iras tu mie! AOI.
0465 - Mais de s'espee ne volt mie guerpir;
0494 - Altrement ne m'amerat il mie."
0518 - Guenes respunt: "Jo nel desotrei mie.
0529 - Guenes respunt: "Carles n'est mie tels.
0593 - De quel que seit Rollant n'estuertrat mie.
0724 - Carles se dort, qu'il ne s'esveillet mie.
0736 - Carles se dort, mie ne s'esveillat. AOI.
0962 - E dist al rei: "Ne vos esmaiez mie!
1172 - Ne de Carlun mie vos n'en avez.
1174 - Cil ki la sunt ne funt mie a blasmer.
1186 - E Sarrazins nes unt mie dutez;
1207 - "Ultre culvert! Carles n'est mie fol,
1317 - La hanste fruisset, mie n'en a[b]atiet.
1321 - Li quens Rollant mie ne s'asoret,
1386 - Ne l'o dire ne jo mie nel sai
1481 - Li arcevesque ne l'amerat ja mie;
1710 - Se vos cornez, n'ert mie hardement.
1974 - L'enseigne Carle n'i volt mie ublier:
1998 - Mais en la teste ne l'ad mie adeset.
2035 - Quel part qu'il alt, ne poet mie char.
2088 - E dist un mot: "Ne sui mie vencut!
2114 - Paien l'entendent, nel tindrent mie en gab;
2160 - Mais enz el cors ne l'unt mie adeset.
2287 - "Men escientre, tu n'ies mie des noz!"
2315 - Quant il o vit que n'en pout mie freindre,
2343 - Quant veit li quens que ne la freindrat mie,
2555 - Li emperere n'est mie esveillet.
2608 - S'il ad bataille, il ne s'en fuirat mie.
2698 - E Apollin, dunt il mie n'en unt.
2703 - Nus n'avum mie de Jurfaleu le Blunt.
2720 - Le destre poign ad perdut, n'en ad mie,
2725 - Dist Clarien "Dame, ne parlez mie itant!
3183 - Il n'en at mie de Rollant sun nevold:
3190 - Trestuz les altres ne pris jo mie un guant.
3367 - "Ferez, baron, ne vos targez mie!
3524 - Cument qu'il seit, ne s'i voelt celer mie.
3565 - Lor enseignes n'i unt mie ubliees:
3574 - Dedenz cez cors mie ne s'adeserent:
3888 - Li uns requiert l'altre, n'unt mie des destrers.
3899 - Tut seie fel se jo mie l'otrei!
4001 - Li emperere n'i volsist aler mie:

mielz
0058 - Asez est mielz, qu'il i perdent les testes,
0359 - Mielz est que sul moerge que tant bon chevaler.
0539 - Men escientre dous cenz anz ad e mielz.
0639 - Eles valent mielz que tut l'aveir de Rume,
0750 - N'avez barun, ki mielz de lui la facet."
1485 - Mielz est mult que jo l'alge ocire.
1518 - Asez est mielz que moerium cumbatant.
1701 - Mielz voeill murir que hunte nus seit retraite." AOI.
1725 - Mielz valt mesure que ne fait estultie.
1822 - De la quisine, des mielz e des pejurs.
2144 - Les colps des mielz, cels sunt de Durendal."
2337 - Mielz voeill murir qu'entre paiens remaigne.
3717 - o est Loewis, mielz ne sai a parler;
3911 - Mielz voeill murir que il me seit reprovet."

mien
0149 - Pa[r] num de ocire i metrai un mien filz,
0339 - o dist li reis: "Al Jhesu e al mien!"
0552 - Mien escientre plus ad de .II.C. anz.
1937 - Que hoi murrum par le mien escient.
2184 - Cist camp est vostre, mercit Deu [...] mien."
2719 - Cest mien seignur en bataille faillirent;
3375 - "Li mien baron, nurrit vos ai lung tens.

miens
0743 - Guenes respunt: "Rollant cist miens fillastre:

mier
1549 - Sun cheval brochet des esperuns d'or mier,
2539 - E cez escuz jesqu'as bucles d'or mier,
3868 - Ceinent espees enheldees d'or mier,

miez
2474 - Li miez guariz en unt bod itant,

mil
0031 - Set cenz camelz e mil hosturs muers,
0084 - Que jel sivrai od mil de mes fedeilz,
0129 - Set cenz cameilz e mil hosturs muez,
0177 - Des Francs de France en i ad plus de mil.
0184 - Set cenz cameilz e mil hosturs muables,
0621 - Entre les helz ad plus de mil manguns.
0700 - Par mi cel ost funt mil grailles suner;
0804 - "Pernez mil Francs de France, nostre tere,
0808 - Od mil Franceis de France, la lur tere,
1004 - Sunent mil grailles por o que plus bel seit:
1078 - E jo ferrai e mil colps e .VII. cenz,
1307 - Que mort l'abat entre mil Sarrazins.
1414 - Li arcevesques plus de mil colps i rent,
1570 - Il li dunat s'espee e mil manguns.
2072 - Mil Sarrazins i descendent a piet,
2091 - En la grant presse mil colps i fiert e plus,
2443 - Mil chevaler i retienent des lur. AOI.
2579 - Ensembl'od li plus de .XX. mil humes,
2998 - Fait sun eslais, veant cent mil humes, AOI.
3663 - A mil Franceis funt ben cercer la vile,
3679 - Mil chevalers i laissat puigners;
3884 - .C. mil humes i plurent, kis esguardent.

milie
0013 - Envirun lui plus de vint milie humes.
0410 - Tut entur lui vint milie Sarrazins.
0548 - Funt les enguardes a .XX. milie chevalers.
0561 - Funt les enguardes a .XX. milie de Francs,
0565 - Quarte cenz milie chevalers puis aveir.
0587 - .XX. milie Francs unt en lur cumpaignie.
0588 - De voz paiens lur enveiez .C. milie:
0682 - Kar a mes oilz vi .IIII.C. milie armez,
0715 - .IIII.C. milie atendent l'ajurnee.
0789 - .XX. milie Francs retendrai ben vaillanz.
0802 - Entr'e[l]s eslisent .XX. milie chevalers. AOI.
0827 - .XX. milie Francs unt en lur cumpaigne,
0842 - .C. milie Francs pur lui unt grant tendrur,
0851 - .IIII.C. milie en ajustet en .III. jurz.
0913 - .XX. milie ad escuz e a lances.
0991 - Itels .C. milie Sarrazins od els meinent,
1041 - Cil devant sunt .C. milie ad escuz
1115 - Itels .XX. milie en mist a une part
1454 - .VII. milie graisles i sunent la menee:
1912 - A icest mot tels .C. milie s'en vunt:
1920 - E sunt ensemble plus de cinquante milie.
2112 - Seisante milie en i cornent si halt,
2729 - En Sebre avum .IIII. milie calant,
2778 - De cels de France .XX. milie adubez.
2908 - Cent milie Franc en unt si grant dulur
2933 - Cent milie Francs s'en pasment cuntre tere.
3001 - Plus de cent milie s'en adubent ensemble;
3020 - Ensembl'od vos .XV. milie de Francs,
3030 - A .XX. [milie] chevalers la preiserent;
3040 - Vint milie sunt, o dient tuit li altre.
3047 - .XX. milie sunt, o dient tuit li Franc.
3054 - .XXX. milie chevalers od els unt.
3064 - .XL. milie chevalers poeent estre.
3071 - Chevalers unt plus de .XL. milie;
3079 - .L. milie chevalers unt par cunte,
3086 - Cent milie sunt de noz meillors cataignes.
3125 - Cent milie Francs en sunt reconoisable.
3189 - De cels de France .XX. milie cumbatanz.
3197 - Ensembl'od els .XV. milie de Francs,
3220 - En la menur .L. milie en out.
3403 - Plus de cent milie espees i unt traites.
3462 - Ensembl'od els tels .XX. milie Franceis.
3532 - A icest colp en jetent mort .VII. milie.
3673 - Baptizet sunt asez plus de .C. milie
3755 - Si me tolit .XX. milie de mes Franceis
3872 - Idunc plurerent .C. milie chevalers,

miliers
3416 - Itels .XX. miliers en ad od sei,

millers
1417 - Moerent paien a miller[s] e a cent;
1439 - Paien sunt morz a millers e a fuls:
1440 - De cent millers n'en poent guarir dous.
2073 - E a cheval sunt .XL. millers.
2417 - Encuntre tere se pasment .XX. millers.
2545 - Grifuns i ad, plus de trente millers:
2795 - De lur Franceis i ad mort .XX. millers.

milliers
0109 - De dulce france i ad quinze milliers.
1685 - o dit la Geste, plus de .IIII. milliers.

milun
0173 - Tedbald de Reins e Milun, sun cusin;
2434 - Tedbalt de Reins e le cunte Milun:
2972 - Milun le cunte e Otes le marchis:

mirre
2959 - Mirre e timoine i firent alumer,

mis
0136 - La vos sivrat, o dit mis avoez."
0144 - Li reis Marsilies est mult mis enemis.
0153 - Mis avoez la vos sivrat, o dit;
0277 - o dist Rollant: "o ert Guenes, mis parastre."
0838 - Chi ad juget mis nes a rereguarde.
1027 - "Mis parrastre est, ne voeill que mot en suns."
1088 - Respunt Rollant: "Mis talenz en est graigne.
1136 - Franceis de[s]cendent, a tere se sunt mis,
1558 - o dist Rollant: "Mis cumpainz est irez!
1753 - Rollant ad mis l'olifan a sa buche,
1829 - Sur un sumer l'unt mis a deshonor.
1909 - En ceste tere nus ad mis tels feluns!
2052 - E mis osbercs desmailet e rumput;
2108 - Rollant mis nies hoi cest jur nus defalt.
2291 - Amsdous les oilz del chef li ad mis fors;
2296 - Fenduz en est mis olifans el gros,
2654 - U[n] faldestoed i unt mis d'olifan.
2921 - "Morz est mis nies, ki tant me fist cunquere."
2936 - Ki tei ad mort France ad mis en exill.
2967 - Un blanc sarcou de marbre sunt enz mis;
2969 - En quirs de cerf les seignurs unt mis:
3357 - L'espiet a or li ad enz el cors mis,
3369 - Deus nus ad mis al plus verai juse." AOI.
3458 - El cors li mis mun espiet une feiz."

mise
0584 - Sa rereguarde avrat detres sei mise;
0968 - Jo vos plevis qu'en vermeill sanc ert mise.
2935 - L'anme de tei seit mise en pares!
2942 - Entre les lur aluee e mise,
3123 - Desur sa bronie fors ad mise sa barbe.
3364 - Tute l'enseigne li ad enz el cors mise,
3522 - Li amiraill ad sa barbe fors mise,
3992 - En Bramidonie ad chrestientet mise,

mises
0091 - Li frein sunt d'or, les seles d'argent mises.

mist
0443 - Quant le vit Guenes, mist la main a l'espee,
1115 - Itels .XX. milie en mist a une part
1248 - Sun grant espiet par mi le cors li mist,
1286 - Empeinst le ben, tut le fer li mist ultre,
1306 - Sun fort escut par mi le cors li mist,
1540 - Empeint le ben, tut le fer li mist ultre,
1948 - Par mi le piz sun espiet li mist fors,
2193 - Sis mist en reng dedevant ses genuilz.
2239 - o est l'arcevesque, que Deus mist en sun num.

moerent
1348 - Moerent paien e alquanz en i pasment.
1417 - Moerent paien a miller[s] e a cent;
3479 - Asez i moerent e des uns e des altres.

moerge
0359 - Mielz est que sul moerge que tant bon chevaler.
0448 - Que suls i moerge en l'estrange cuntree,

moergent
1690 - Einz que il moergent, se vendrunt mult cher.

moerget
3965 - Que Guenes moerget par merveillus ahan.

moerium
1518 - Asez est mielz que moerium cumbatant.

moert
1122 - Se jo i moert, dire poet ki l'avrat

mollet
3160 - Gros ad le piz, belement est mollet,

mollez
3902 - Granz ies e forz e tis cors ben mollez;

mon
2825 - A itel hunte, sire, mon seignor ai perdut!"

monie
1882 - Einz deit monie estre en un de cez mustiers,

mordent
2592 - E porc e chen le mordent e defulent.

moriane
0909 - Uns almaurs i ad de Moriane;
2319 - Carles esteit es vals de Moriane,

mors
1927 - Si calengez e voz mors e voz vies!
3228 - E la siste est d'Ermines e de Mors,

morst
0727 - El destre braz li morst uns vers si mals.

mort
0021 - Si m'guarisez e de mort et de hunte."
0227 - Ne li chalt, sire, de quel mort nus muriuns.
0390 - Kar chascun jur de mort [il] s'abandunet.
0577 - Mort sunt li cunte, se est ki mei en creit.
0596 - - "Chi purreit faire, que Rollant i fust mort,
0902 - Se truis Rollant, de mort serat finet,
0914 - Se trois Rollant, de mort li duins fiance.
0924 - De mort n'avrat guarantisun pur hume.
0948 - Li .XII. per n'avrunt de mort guarant.
1058 - Jo vos plevis, tuz sunt jugez a mort." AOI.
1069 - Jo vos plevis, tuz sunt a mort livrez." AOI.
1081 - Ja cil d'Espaigne n'avrunt de mort guarant."
1204 - Pleine sa hanste del cheval l'abat mort,
1219 - Asez ad doel quant vit mort sun nevold,
1229 - Pleine sa hanste l'abat mort des aruns;
1249 - Empeint le ben, que mort le fait brandir,
1250 - Pleine sa hanste l'abat mort el chemin.
1257 - Nuveles vos di: mort vos estoet susfrir.
1273 - Que mort l'abat el camp, pleine sa hanste.
1279 - Que l'abat [mort], qui qu'en peist u qui nun.
1287 - Pleine sa hanste el camp mort le tresturnet.
1295 - Pleine sa hanste l'abat mort de la sele;
1302 - Que mort l'abat de sun cheval curant.
1307 - Que mort l'abat entre mil Sarrazins.
1334 - Tut abat mort el pred sur l'erbe drue;
1341 - Ki lui vest l'un geter mort su[r] l'altre,
1357 - Mort le tresturnet od tut .VII.C. des lur.
1375 - Tut abat mort devant loi en la pree.
1385 - Mort le tresturnent tres enmi un guaret,
1418 - Ki ne s'en fuit de mort n'i ad guarent;
1437 - o est li granz dulors por la mort de Rollant.
1457 - Guenes li fels ad nostre mort juree;
1507 - Que mort l'abat en une voide place.
1541 - Pleine sa hanste el camp mort le tresturnet.
1577 - Pleine sa hanste l'abat mort des aruns:
1580 - Li quens Rollant, quant il veit Sansun mort,
1612 - Que mort l'abat desur le herbe verte.
1622 - Que mort l'abat en une halte roche.
1627 - Il l'abat mort; paien en unt grant joie.
1656 - Tant hume mort e nasfret e sanglent!
1683 - Cels qu'il unt mort, ben les poet hom preiser;
1730 - U pris mort i fust li reis Marsilie.
1895 - Que mort l'abat seinz altre descunfisun;
1953 - Oliver sent que a mort est ferut.
1958 - Brandist sun colp, si l'ad mort abatut,
1966 - Oliver sent qu'il est a mort nasfret.
1972 - Un mort sur altre geter,
1991 - E Oliver ki est a mort nasfret:
2011 - Oliver sent que la mort mult l'angoisset.
2025 - Or veit Rollant que mort est sun ami,
2031 - Quant tu es mor[t], dulur est que jo vif!"
2043 - Mort sunt si hume, sis unt paiens (...) vencut;
2059 - De cels d'Espaigne en ad get[et] mort .XX.,
2162 - Desuz le cunte, si l'i unt mort laisset.
2199 - La meie mort me rent si anguissus:
2216 - Li quens Rollant, quant il veit mort ses pers,
2233 - La sue mort l'i vait mult angoissant.
2260 - o sent Rollant que la mort li est pres
2271 - La s'est pasmet, kar la mort li est pres.
2276 - Si se feinst mort, si gist entre les altres;
2292 - Jus a ses piez si l'ad tresturnet mort.
2356 - o sent Rollant que la mort le tresprent,
2364 - Li gentilz quens, qu'il fut mort cunquerant.
2386 - Seint Lazaron de mort resurrexis,
2477 - Quant Carles veit que tuit sunt mort paiens,
2664 - Josqu'il seit mort u tut vif recreant."
2734 - Rendre le quidet u mort recreant."
2744 - Ja veez vos que a mort sui destreit,
2757 - Mort m'ad mes homes, ma tere deguastee,
2772 - Dist Claren: "Il est a mort nasfret.
2783 - Sun filz ad mort, qu'il tant suleit amer,
2795 - De lur Franceis i ad mort .XX. millers.
2936 - Ki tei ad mort France ad mis en exill.
2949 - Que cil d'Espaigne en la bataille unt mort;
2996 - Sin getat mort Malpalin de Nerbone;
3013 - La mort Rollant lur quid cherement rendre."
3358 - Que mort l'abat sur un boissun petit.
3365 - Que mort l'abat, ki qu'en plurt u kin riet.
3373 - L'un mort sur l'altre suvent vait trescevant.
3418 - Ne li faldrunt pur mort ne pur destreit.
3429 - Que mort [l'abat] entre .VII.C. des altres.
3443 - Sempres fust mort li nobilies vassal.
3451 - Que mort l'abat: la sele en remeint guaste.
3469 - Que mort l'abat de sun cheval curant.
3532 - A icest colp en jetent mort .VII. milie.
3580 - Seinz hume mort ne poet estre achevee. AOI.
3593 - Mort as mun filz, par le men esciente;
3611 - Mais Deus ne volt qu'il seit mort ne vencut.
3621 - Que mort l'abat senz nule recuvrance.
3715 - "Soer, cher'amie, de hume mort me demandes.
3761 - Pur que jo quis sa mort e sun destreit;
3774 - Si me jugat a mort e a dulur.
3789 - Getez mei hoi de mort e de calunje!"
3916 - Seinz hume mort ne poet estre afinet. AOI.
3925 - Deus le guarit, que mort ne l'acraventet. AOI.
3931 - Brandit sun colp, si l'ad mort abatut.
3975 - Guenes est mort cume fel recreant.

morte
3723 - Sempres est morte, Deus ait mercit de l'anme!
3730 - Quant Carles veit que morte l'ad truvee,

mortel
0461 - Par mei li mandet, sun mortel enemi."
0658 - Liverrai lui une mortel bataille."
0747 - El cors vos est entree mortel rage.
1994 - Que rec[on]oistre poisset nuls hom mortel.
2280 - Par sun orgoill cumencet mortel rage;
3910 - N'en recrerrai pur nul hume mortel;

mortz
1804 - "Se vessum Rollant einz qu'il fust mortz,

morz
0555 - Tanz riches reis morz e vencuz en champ:
1439 - Paien sunt morz a millers e a fuls:
1546 - "Sire cumpainz, ja est morz Engeler;
1603 - Morz est li quens, de sun tens n'i ad plus.
1726 - Franceis sunt morz par vostre legerie.
1747 - Truverunt nos e morz e detrenchez,
1824 - (Morz est Turpin le guerreier Charlun)
1853 - De cels de France i veit tanz morz gesir!
1931 - Cuntre un des noz en truverat morz .XV.,
2022 - Morz est li quens, que plus ne se demuret.
2039 - Morz sunt Franceis, tuz les i ad perdut,
2180 - Or sunt il morz: nes i devuns laiser.
2243 - [Morz est Turpin, le guerreier Charlun.]
2398 - Morz est Rollant, Deus en ad l'anme es cels.
2436 - Lessez gesir les morz tut issi cun il sunt,
2517 - [Qu']en Rencesvals ad laiset morz sang[l]enz.
2793 - Morz est Rollant e li quens Oliver,
2857 - Des morz qu'il troevet cumencet a plurer.
2914 - Jo lur dirrai qu'il est morz en Espaigne.
2921 - "Morz est mis nies, ki tant me fist cunquere."
2928 - Quant cil est [morz] ki tuz jurz nos cadelet?
2954 - Tuz lur amis qu'il i unt morz truvet,
3413 - Qu'en Rencesvals furent morz l'altre seir!
3457 - Morz est li gluz ki en destreit vus teneit;
3515 - E cil respunt: "Morz estes, Baligant!
3648 - Morz est de doel. Si cum pecchet l'encumbret,
3650 - Paien sunt morz, alquant cunfundue,
3804 - Morz est Rollant, ja mais nel revereiz;
3957 - Se uns escapet, morz ies e cunfunduz."

mot
0022 - N'i ad paien ki un sul mot respundet,
0411 - N'i ad celoi ki mot sunt ne mot tint,
0411 - N'i ad celoi ki mot sunt ne mot tint,
1027 - "Mis parrastre est, ne voeill que mot en suns."
1164 - Si lur ad dit un mot curteisement:
1173 - Il n'en set mot, n'i ad culpes li bers.
1180 - A icest mot sunt Franceis escriet.
1524 - A icest mot si s'esbaldissent Franc,
1677 - A icest mot l'unt Francs recumencet.
1885 - A icest mot l'unt Francs recumencet.
1912 - A icest mot tels .C. milie s'en vunt:
1940 - A icest mot Franceis se fierent enz.
1989 - A icest mot sur sun cheval se pasmet. AOI.
2009 - A icel mot l'un a l'altre ad clinet.
2032 - A icest mot se pasmet li marchis
2055 - A icel mot l'at Rollant entendut;
2088 - E dist un mot: "Ne sui mie vencut!
2282 - E dist un mot: "Vencut est li nies Carles!
2286 - Uvrit les oilz, si li ad dit un mot:
2458 - A icel mot est l'emperere muntet. AOI.
2598 - A l'altre mot mult haltement s'escriet:
2765 - Prenent cu[n]get, a cel mot s'en turnerent.
3380 - A icest mot paien venent avant,
3542 - N'i ad icel ki un sul mot respundet:
3623 - A icest mot venuz i est dux Neimes:
3719 - Alde respunt: "Cest mot mei est estrange.

mostes
1335 - Apres li dist: "Culvert, mar i mostes!

moz
0990 - A icez moz li .XII. [per] s'alient;
1190 - De noz Franceis vait disant si mals moz:

muables
0184 - Set cenz cameilz e mil hosturs muables,

muee
0441 - Li reis Marsilies ad la culur muee;

muer
0773 - Ne poet muer que des oilz ne plurt.
0825 - Pitet l'en prent, ne poet muer n'en plurt. AOI.
0834 - Si grant doel ai ne puis muer nel pleigne.
0841 - Carles li magnes ne poet muer n'en plurt.
0959 - Quant ele le veit, ne poet muer ne riet;
1642 - Ne poet muer qu'il ne s'en espoent,
2194 - Li arcevesque ne poet muer n'en plurt,
2382 - Ne poet muer n'en plurt e ne suspirt.
2518 - Ne poet muer n'en plurt e nes dement
2874 - Pitet en ad, ne poet muer n'en plurt.

muers
0031 - Set cenz camelz e mil hosturs muers,

muet
2503 - Ki cascun jur muet .XXX. clartez.
2991 - Ki pur soleill sa clartet n'en muet;

muez
0129 - Set cenz cameilz e mil hosturs muez,

muiler
1961 - Ne a muiler ne a dame qu'aies ved,

muiller
0361 - De meie part ma muiller saluez,
2577 - Dedevant lui sa muiller, Bramimunde,

muillers
0042 - Enveiu[n]s i les filz de noz muillers:
3399 - Jo vos durrai muillers gentes e beles,

mul
0480 - Ne mul ne mule que puissez chevalcher;
0757 - Ne mul ne mule que deiet chevalcher,

mule
0480 - Ne mul ne mule que puissez chevalcher;
0757 - Ne mul ne mule que deiet chevalcher,
3945 - [Munter l'unt] fait en une mule d'Arabe;

mules
0089 - Dis blanches mules fist amener Marsilies,

mulet
0861 - Sur un mulet od un bastun tuchant.

mulez
0158 - Les dis mulez fait Char[l]es establer,
0978 - Que .IIII. mulez ne funt, quant il sumeient.
3155 - De sul le fer fust uns mulez trusset.

muls
0032 - D'or e d'argent .IIII.C. muls cargez,
0130 - D'or e d'argent .IIII. cenz muls trussez,
0399 - Muls e destrers, e palies e guarnemenz;
0652 - .X. muls cargez del plus fin or d'Arabe;
0847 - Muls e chevals e cameilz e leuns.
2812 - Puis sunt muntez es chevals e es muls;

mult
0029 - Fedeilz servises e mult granz amistez.
0053 - A seint Michel tendrat mult halte feste.
0088 - Dist Blancandrins: "Mult bon plait en avreiz." AOI.
0099 - Mult grant eschech en unt si chevaler
0126 - Enquis ad mult la lei de salvetez;
0142 - Quant se redrecet, mult par out fier lu vis;
0143 - Dist as messages: "Vus avez mult ben dit.
0144 - Li reis Marsilies est mult mis enemis.
0201 - Li reis Marsilie i fist mult que tratre:
0219 - Mult fierement cumencet sa raisun,
0254 - Respunt Rollant: "Jo i puis aler mult ben!"
0256 - "Vostre curages est mult pesmes e fiers;
0267 - Mult unt od e peines e ahans.
0280 - E li quens Guenes en fut mult anguisables;
0283 - Vairs out [les oilz] e mult fier lu visage,
0351 - En cort al rei mult i avez ested,
0356 - Que estrait estes de mult grant parented."
0377 - Dist Blancandrins: "Francs sunt mult gentilz home;
0378 - Mult grant mal funt e [cil] duc e cil cunte
0392 - Dist Blancandrins: "Mult est pesmes Rollant,
0422 - Ki est de France, si est mult riches hom:
0438 - Li reis Marsilies en fut mult esfreed.
0445 - Si li ad dit: "Mult estes bele e clere!
0521 - En talant ai que mult vos voeill amer,
0523 - Il est mult vielz, si ad sun tens uset;
0537 - Dist li paiens: "Mult me puis merveiller
0546 - Mult par est proz sis cumpainz Oliver.
0559 - Mult par est proz Oliver, sis cumpainz;
0568 - De voz paiens mult grant perte i avreiz.
0635 - "Jo vos aim mult, sire," dist ele al cunte,
0636 - "Car mult vos priset mi sire e tuit si hume.
0648 - Si li ad dit: "Mult par ies ber e sage.
0678 - Mult grant aveir vos en faz amener,
0699 - Ben l'avez fait, mult grant prod i avrez."
0729 - Sun cors demenie mult fierement asalt.
0739 - Li empereres mult fierement chevalchet.
0753 - "Sire parastre, mult vos dei aveir cher:
0777 - Li quens Rollant, il est mult irascut.
0855 - Puis si chevalchent, par mult grant cuntenun,
0875 - Sun uncle apelet de mult fiere raisun:
0886 - Barbarins est e mult de males arz.
0891 - Devant Marsilie cil s'escriet mult halt:
0895 - Cors ad mult gent e le vis fier e cler;
0897 - Mult se fait fiers de ses armes porter;
0908 - Li reis Marsilie mult l'en ad merciet. AOI.
0996 - Lacent lor elmes mult bons sarraguzeis,
1036 - E lui mesme en est mult esguaret.
1050 - De noz Franceis m'i semblet aveir mult poi!
1087 - Nus i avum mult petite cumpaigne."
1146 - "Sire cumpainz, mult ben le saviez
1154 - Portet ses armes, mult li sunt avenanz,
1159 - Cors ad mult gent, le vis cler e riant.
1217 - Entre les dous oilz mult out large le front,
1222 - Envers Franceis est mult cuntrarius:
1224 - Ot le Oliver, sin ad mult grant irur;
1231 - Si li ad dit par mult fiere raison:
1240 - Cels ki ci sunt devum aveir mult vil;
1311 - Margariz est mult vaillant chevalers,
1340 - Des Sarrazins lur fait mult grant damage.
1413 - Mult ben i fiert Oliver e Rollant,
1423 - En France en ad mult merveillus turment;
1433 - Hume nel veit,ki mult ne s espaent.
1441 - Rollant dist: "Nostre hume sunt mult proz:
1459 - Mult grant venjance en prendrat l'emperere.
1472 - Teches ad males e mult granz felonies;
1478 - Vasselage ad e mult grant estultie:
1483 - Mult quiement le dit a sei mesme:
1484 - "Cel Sarraz[in] me semblet mult herite:
1485 - Mielz est mult que jo l'alge ocire.
1581 - Poez saveir que mult grant doel en out.
1590 - Dient paien [...]: "Cist colp nus est mult fort!"
1628 - Dient Franceis: "Mult decheent li nostre!"
1633 - Tel as ocis que mult cher te quid vendre!"
1673 - Li arcevesque est mult bon chevaler,
1679 - Mult grant dulor i ad de chrestiens.
1690 - Einz que il moergent, se vendrunt mult cher.
1712 - Respont li quens: "Colps i ai fait mult genz!" AOI.
1736 - Einz le vespre mult ert gref la departie." AOI.
1752 - Respunt Rollant: "Sire, mult dites bien." AOI.
1755 - Halt sunt li pui e la voiz est mult lunge,
1765 - Del corn qu'il tient l'oie en est mult grant:
1784 - Tere Major mult est loinz a devant." AOI.
1862 - Tere de France mult estes dulz pas
1886 - Mult grant damage i out de chrestiens.
2011 - Oliver sent que la mort mult l'angoisset.
2027 - Mult dulcement a regreter le prist:
2038 - Mult grant damage li est aparet:
2042 - A cels d'Espaigne mult s'i est cumbatuz;
2101 - Mais le cors ad tressuet e mult chalt;
2107 - "Seignurs," dist il, "mult malement nos vait!
2177 - Mult dulcement li ad Rollant preiet:
2219 - En sun visage fut mult desculurez.
2233 - La sue mort l'i vait mult angoissant.
2244 - Par granz batailles e par mult bels sermons,
2272 - Halt sunt li pui e mult halt les arbres.
2311 - Mult bon vassal vos ad lung tens tenue:
2344 - Mult dulcement la pleinst a sei mesme:
2353 - Mult larges teres de vus avrai cunquises,
2418 - Naimes li dux en ad mult grant pitet.
2420 - Que de pitet mult durement ne plurt;
2459 - Pur Karlemagne fist Deus vertuz mult granz,
2467 - Mult est parfunde, merveill[us]e e curant;
2479 - Mult grant eschec en unt si chevaler,
2495 - Ki mult est las, il se dort cuntre tere.
2515 - E d'Oliver li peiset mult forment,
2520 - Las est li reis, kar la peine est mult grant;
2525 - Mult ad apris ki bien conuist ahan.
2532 - Senefiance l'en demustrat mult gref.
2551 - Mult par ert pesmes e orguillus e fiers;
2574 - Sur la verte herbe mult laidement se culcet;
2578 - Pluret e criet, mult forment se doluset;
2585 - Ki mult te sert, malvais luer l'en dunes!"
2598 - A l'altre mot mult haltement s'escriet:
2607 - Vasselage ad e mult grant estultie;
2609 - Mult est grant doel que n'en est ki l'ociet!"
2623 - E cil est loinz, si ad mult demuret;
2645 - Tute la noit mult grant clartet lur dunent.
2661 - Par tute Espaigne m'at fait guere mult grant:
2666 - Puis qu'il l'ad dit, mult s'en est afichet
2677 - Se jo truis , mult grant bataille i ert;
2686 - Paien respundent "Sire, mult dites bien."
2715 - Dist Bramimunde: "Or oi mult grant folie!
2853 - Cez veiez lunges e cez chemins mult larges,
2897 - Turnez ses oilz, mult li sunt tenebros.
2985 - Mult fierement tute sa gent reguardez;
2997 - Laschet la resne, mult suvent l'esperonet,
3003 - Cevals curanz e lur armes mult gentes;
3026 - S'il troevent o, bataille i ert mult grant. AOI.
3065 - Chevals unt bons e les armes mult beles.
3100 - Recleimet Deu mult escordusement:
3118 - Puis si chevalchet mult aficheement.
3122 - Mult gentement li emperere chevalchet:
3139 - E cez buisines e cez greisles mult cler:
3161 - Lees les espalles e le vis ad mult cler,
3175 - E de sa lei mult par est saives hom,
3177 - Ses filz Malpramis mult est chevalerus:
3180 - Mult me merveill se ja verrum Carlun."
3181 - Dist Baligant: "Ol, car mult est proz.
3193 - .X. escheles en unt faites mult granz.
3194 - Cil est mult proz ki sunet l'olifant,
3200 - Cil i ferrunt mult orgoillusement."
3216 - Sis filz le siut, ki mult ad grant le cors.
3218 - .XXX. escheles establissent mult tost:
3266 - Li amiralz mult par est riches hoem.
3271 - Mult haltement escrient un sermun:
3280 - Li amiralz est mult de grant saveir;
3301 - Mult haltement: "Munjoie!" renuvelent.
3310 - Sunent cez greisles, les voiz en sunt mult cleres;
3317 - Mult fierement chevalchet li emperere;
3335 - Li reis de France s'en escriet mult halt:
3381 - Durs colps i fierent, mult est li caples granz.
3394 - La bataille est mult dure e afichee;
3423 - De cels de France i fait mult grant damage.
3446 - E li paiens de ferir mult le hastet.
3452 - Mult ad grant doel Carlemagnes li reis,
3460 - Se jo vif alques, mult grant prod i avreiz."
3480 - Entresqu'al vespre est mult fort la bataille,
3481 - Des francs barons i ad mult gran damage.
3483 - Mult ben i fierent Franceis e Arrabit;
3491 - Ceste bataille est mult fort a suffrir.
3494 - "Mi Damnedeu, jo vos ai mult servit!
3538 - Mult fierement Carles en araisunet:
3545 - Mult ben i fiert Carlemagnes li reis, AOI.
3548 - Mult par est proz danz Ogers li Daneis!
3578 - Mult vassalment unt traites les espees.
3581 - Mult est vassal Carles de France dulce;
3584 - Sur cez escuz mult granz colps s'entredunent,
3594 - A mult grant tort mun pas me calenges;
3597 - Carles respunt: "Mult grant viltet me sembl[e];
3604 - Li amiralz est mult de grant vertut.
3659 - Mult ben espleitet qui Damnesdeus aiuet.
3690 - Passet Girunde a mult granz nefs qu'i sunt;
3716 - Jo t'en durai mult esforcet eschange:
3735 - Mult grant honor i ad li reis dunee, AOI.
3747 - Halz est li jurz, mult par est grande la feste,
3806 - Mult sereit fols ki [l]a se cumbatreit."
3813 - Vivre le laisez, car mult est gentilz hoem.
3818 - Mult l'enbrunchit e la chere e le vis;
3827 - Ja savez vos, que mult vos ai servit;
3863 - Mult granz offrendes metent par cez musters.
3875 - Dedesuz Ais est la pree mult large:
3892 - Mult se dementent cil Franceis chevaler.
3901 - o dist Tierri: "Pinabel mult ies ber,
3917 - Mult par est proz Pinabel de Sorence;
3944 - Mult suavet le chevaler desarment.
3972 - Trestuit si nerf mult li sunt estendant
3986 - As bainz ad As mult sunt granz les ci...

multes
3091 - Escuz unt genz, de multes cunoisances.

mulz
0185 - Quatre cenz mulz cargez del r d'Arabe,
0474 - Mulz orguillos paruner i avrez!
1000 - Laissent les mulz e tuz les palefreiz,

mun
0188 - Il me sivrat ad As, a mun estage,
0276 - Qu'a Marsiliun me portast mun message."
0323 - Ne l'amerai a trestut mun vivant,
0362 - E Pinabel, mun ami e mun per,
0362 - E Pinabel, mun ami e mun per,
0363 - E Baldewin, mun filz que vos savez,
0492 - Se de mun cors voeil aquiter la vie,
0493 - Dunc li envei mun uncle, l'algalife;
0629 - "Tenez mun helme, unches meillor ne vi.
0651 - De mun aveir vos voeill dunner grant masse:
0785 - Demi mun host vos lerrai en present.
0791 - Ja mar crendrez nul hume a mun vivant!"
0799 - Dist l'arcevesque: "Jo irai, par mun chef!"
0867 - Jo l'ocirai a mun espiet trenchant.
0892 - "Jo cunduirai mun cors en Rencesvals;
0901 - "En Rencesvals irai mun cors juer!
1054 - En dulce France en perdreie mun los.
2051 - Ma hanste est fraite e percet mun escut,
2348 - E des chevels mun seignor seint Denise,
2663 - Ne finerai en trestut mun vivant
2747 - Mun seignur dites qu'il me vienge veeir.
2860 - Pur mun nev[ol]d que vuldreie truver.
2915 - A grant dulur tendrai puis mun reialme:
3073 - o dist li reis "Cist ferunt mun servise."
3110 - Que mun nevold pois[se] venger Rollant!"
3208 - Jo vos durrai un pan de mun pas
3376 - Veez mun fils, Carlun le vait querant,
3411 - E de mun cors, de terres e d'aveir.
3458 - El cors li mis mun espiet une feiz."
3593 - Mort as mun filz, par le men esciente;
3594 - A mult grant tort mun pas me calenges;
3756 - E mun nevold, que ja mais ne verreiz,
3776 - Par mun saveir vinc jo a guarisun.
3838 - Mun jugement voel sempres guarantir."
3896 - A tun plaisir te durrai mun aveir,
3909 - Sustenir voeill trestut mun parentet;

munies
2957 - Munies, canonies, proveires coronez:

munigre
0975 - De l'altre part est Chernubles de Munigre;

munjoie
1181 - Ki dunc ost "Munjoie" demander,
1234 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carlun. AOI.
1260 - - "Munjoie!" escriet por le camp retenir.
1350 - - "Munjoie!" escriet, o est l'enseigne Carle. AOI.
1378 - De tutes parz est "Munjo[i]e" escriee. AOI.
1525 - Cel nen i ad "Munjoie!" ne demant. AOI.
1975 - "Munjoie!" escriet e haltement e cler.
2152 - Grant est la noise de "Munjoie!" escrier.
2511 - Enseigne en unt de "Munjoie!" crier;
3093 - "Munjoie!" escrient: Od els est Carlemagne.
3096 - Mais de Munjoie iloec out pris eschange. AOI.
3301 - Mult haltement: "Munjoie!" renuvelent.
3567 - Carles "Munjoie!", l'enseigne renumee.
3622 - "Munjoie!" escriet pur la reconuisance.

munt
0228 - Cunseill d orguill n'est dreiz que a plus munt,
0419 - Ambes ses mains en levat cuntre munt,
2113 - Sunent li munt e respondent li val:

muntaigne
0006 - Fors Sarraguce, ki est en une muntaigne.

muntaignes
1084 - Cuverz en sunt li val e les muntaignes
2041 - Repairez est des muntaignes jus;

munte
2817 - Puis en un sun destrer brun est munte;

munted
0347 - En Tachebrun, sun destrer est munted;
0660 - Pois est munted, entret en sun veiage. AOI.

muntee
3638 - En sum sa tur muntee est Bramidonie,

muntent
1001 - Es destrers muntent, si chevalchent estreiz.
1801 - Es destrers muntent tuit li barun de l'ost,

munter
0242 - Ceste grant guerre ne deit munter a plus."
3945 - [Munter l'unt] fait en une mule d'Arabe;

muntet
0792 - Li quens Rollant est muntet el destrer. AOI.
0896 - Puis que il est sur un cheval muntet,
1028 - Oliver est desur un pui muntet;
1125 - Sun cheval broche e muntet un lariz,
2268 - Muntet sur un tertre; desuz un arbre bel
2458 - A icel mot est l'emperere muntet. AOI.
2766 - Li dui message es chevals sunt muntet.
2822 - Par les degrez el paleis muntet sus,
2842 - Muntet el ceval, vient a sa gent puignant.
2852 - Puis sunt muntet, par grant vertut chevalchent
2870 - Devant les altres est en un pui muntet.
2994 - En Tencendur, sun bon cheval, puis muntet:
3113 - Muntet li reis en sun cheval curant;
3156 - En sun destrer Baligant est muntet;
3624 - Prent Tencendur, muntet i est li reis magnes.
3709 - Muntet el palais, est venut en la sale.

muntez
0092 - Cil sunt muntez ki le message firent,
1017 - Oliver est desur un pui haut muntez,
1142 - Puis sunt muntez sur lur curanz destrers.
2709 - Puis sunt muntez sus el paleis altisme.
2807 - Eissez des nefs, muntez, si cevalciez!
2812 - Puis sunt muntez es chevals e es muls;
3004 - Puis sunt muntez e unt grant science.
3092 - Puis sunt muntez, la bataille demandent;
3871 - Puis sunt muntez en lur curanz destrers.

munz
0856 - La Tere Certeine e les vals e les munz:
1852 - Rollant reguardet es munz e es lariz;
2186 - Cercet les vals e si cercet les munz:
2435 - "Guardez le champ e les vals e les munz.
3697 - Carles cevalchet e les vals e les munz;

mur
0005 - Mur ne citet n'i est remes a fraindre,
1430 - N'en ad recet dunt del mur ne cravent.

murat
3044 - Einz i murat que cuardise i facet. AOI.

murdrie
1475 - Plus aimet il trasun e murdrie

mure
1156 - Cuntre le ciel vait la mure turnant,
1285 - Del bon espiet el cors li met la mure,
1539 - De sun espiet el cors li met la mure,
2506 - Carles en ad la mure, mercit Deu;
3329 - Envers Karlun la mure en ad turnee. AOI.
3920 - Del brant d'acer la mure li presentet,

murez
1134 - Se vos murez, esterez seinz martirs,

murgleis
0607 - Sur les reliques de s'espee Murgleis,

murglies
0346 - Ceint Murglies, s'espee, a sun costed;

murir
0536 - Meilz voelt murir que guerpir sun barnet."
0828 - N'en unt por ne de murir dutance.
1048 - Ja pur murir ne vus en faldrat uns." AOI.
1091 - Melz voeill murir que huntage me venget.
1096 - Ja pur murir n'eschiverunt bataille.
1128 - Pur nostre rei devum nus ben murir.
1242 - Or est le jur qu'els estuvrat murir."
1411 - Ki de murir nen ourent esperance. AOI.
1701 - Mielz voeill murir que hunte nus seit retraite." AOI.
1864 - Barons Franceis, pur mei vos vei murir:
1910 - Ja pur murir le camp ne guerpirunt."
2337 - Mielz voeill murir qu'entre paiens remaigne.
2739 - Meilz voel murir que ja fuiet de camp;
3042 - Ja por murir ne guerpirunt bataille.
3049 - Ja pur murir cil n'erent recreanz.
3489 - E humes braire, contre tere murir,
3508 - Si grant doel ad sempres quiad murir.
3615 - N'en ad por ne de murir dutance;
3814 - Ja por murir n'en ert ved gerun,
3833 - Pur o le juz jo a prendre e a murir
3911 - Mielz voeill murir que il me seit reprovet."

muriuns
0227 - Ne li chalt, sire, de quel mort nus muriuns.

murra
1868 - De doel murra, se altre ne m'i ocit.

murrai
2054 - Sempres murrai, mais cher me sui vendut!"

murrat
0615 - E, se il poet, murrat i veirement.

murreit
2865 - Ja ne murreit en estrange regnet

murrez
0437 - La murrez vus a hunte e a viltet."
1734 - Vos i murrez e France en ert (...) hune.
3276 - Dient F[r]anceis: "Sempres murrez, glutun!

murrum
1937 - Que hoi murrum par le mien escient.

murrunt
0904 - Franceis murrunt a doel e a viltiet.
0928 - Franceis murrunt, si a nus s'abandunent;
0938 - Franceis murrunt e France en ert deserte,
0951 - Franceis murrunt, Carles en ert dolent.
0969 - Franceis murrunt e France en ert hunie;
0989 - Franceis murrunt e France en ert deserte."

murs
0097 - Cordres ad prise e les murs peceiez,
0237 - Od voz caables avez fruiset ses murs,

museras
2076 - E wigres e darz e museras e agiez e gieser.

museraz
2157 - Espiez e lances e museraz enpennez;

muster
2098 - E fist la chartre el muster de Lom.
3732 - A un muster de nuneins est portee;

musters
1750 - Enfuerunt [nos] en aitres de musters;
3863 - Mult granz offrendes metent par cez musters.

mustiers
1882 - Einz deit monie estre en un de cez mustiers,

mustree
1369 - E il li ad cum chevaler mustree.
3326 - Une raisun lur ad dit e mustree:

mustrees
3315 - Les escheles Charlun li ad mustrees:

mustrent
3583 - Cez lor espees tutes nues i mustrent,

mustret
2569 - Li angles Deu o ad mustret al barun.

muvrai
0290 - Jo t'en muvra[i] un si grant contr[a]ire

n
0004 - N'i ad castel ki devant lui remaigne;
0005 - Mur ne citet n'i est remes a fraindre,
0019 - Ne n'ai tel gent ki la sue derumpet.
0022 - N'i ad paien ki un sul mot respundet,
0055 - N'orrat de nos paroles ne nuveles.
0228 - Cunseill d orguill n'est dreiz que a plus munt,
0231 - Meillor vassal n'aveit en la curt nul,
0250 - Vos n'irez pas uan de mei si luign.
0260 - Ne vos ne il n'i porterez les piez.
0273 - N'en parlez mais, se jo nel vos cumant!" AOI.
0279 - Se lui lessez, n'i trametrez plus saive."
0293 - o set hom ben, n'ai cure de manace;
0296 - Guenes respunt: "Pur mei n'iras tu mie! AOI.
0297 - Tu n'ies mes hom ne jo ne sui tis sire.
0301 - Que jo n'esclair ceste meie grant ire."
0313 - Sin ai un filz, ja plus bels n'en estoet:
0329 - - "Jo i puis aler, mais n'i avrai guarant: AOI.
0338 - Quant aler dei, n'i ai plus que targer."
0354 - Par Charlemagne n'er guariz ne tensez.
0376 - Jamais n'ert hume ki encuntre lui vaille." AOI.
0411 - N'i ad celoi ki mot sunt ne mot tint,
0440 - Ferir l'en volt, se n'en fust desturnet. AOI.
0479 - Vus n'i avrez palefreid ne destrer,
0529 - Guenes respunt: "Carles n'est mie tels.
0530 - N'est hom kil veit e conuistre le set
0533 - Que plus n'i ad d'onur e de bontet.
0544 - - "o n'iert," dist Guenes: "tant cum vivet sis nis:
0545 - N'at tel vassal suz la cape del ciel.
0557 - - "o n'iert," dist Guenes, "tant cum vivet Rollant:
0558 - N'ad tel vassal d'ici qu en Orient.
0571 - N'i ait Franceis ki tot ne s'en merveilt.
0579 - N'avrat talent, que ja mais vus guerreit." AOI.
0593 - De quel que seit Rollant n'estuertrat mie.
0595 - N'avrez mais guere en tute vostre vie." AOI.
0599 - N'asemblereit jamais Carles si grant esforz;
0604 - Cunseill n'est proz dunt hume n'est sevus.
0604 - Cunseill n'est proz dunt hume n'est sevus.
0620 - "Tenez m'espee, meillur n'en at nuls hom;
0640 - Vostre emperere si bones n'en out unches."
0653 - Jamais n'iert an, altretel ne vos face.
0744 - N'avez baron de si grant vasselage."
0750 - N'avez